ترجمة "حصة متناسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة متناسبة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : متناسبة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. | Africa has a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of the infection. |
و كما ترون، حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. | And as you can see, Africa has a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of the infection. |
تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤. | 24. The cost estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System. |
أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. | This provision is made for a proportional class='bold'>share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
٣٨ يغطي هذا التقدير حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ٣٩٩١. | This estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1993 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل الﻻزم في عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | This estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤. | The cost estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1993 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
١٣١ تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤. | 131. The cost estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل الﻻزم في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | This estimate provides for a proportional class='bold'>share of the 1994 1995 financing of the Integrated Management Information System. |
بيد أن استطلاعات الرأي وكل البيانات تؤكد أن أوباما يحظى بالفعل بدعم حصة غير متناسبة من النساء الأميركيات. | But the exit polls and the data all show that Obama already has the support of a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of American women. |
وتشمل الأمثلة المألوفة للفئات الضعيفة النساء والأطفال والمسنين الذين يشكلون جميعهم حصة غير متناسبة من ضحايا العنف العائلي. | The vulnerable may also include those who might be thought of as suspects of crime and offenders. The Declaclass='bold'>ration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power explicitly recognizes that victims may include those who have suffered from the abuse of power, including the impairment of fundamental rights. |
وهذه البلدان تضم حصة غير متناسبة من إجمالي عدد السكان الفقراء بالمنطقة الذين يقدرون ﺑ ٨٨٠ مليون نسمة. | These countries contain a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of the region apos s estimated total of 830 million poor people. |
من المؤسف أن العديد من الدول وقعت بالفعل على عقود سيئة تعطي حصة غير متناسبة من قيمة الموارد للشركات الأجنبية الخاصة. | Unfortunately, many countries have already signed bad contracts that give a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of the resources value to private foreign companies. |
فحتى يتسنى لها الحفاظ على علاقة وثيقة بين الرنمينبي (عملة الصين) والدولار، اضطرت الصين إلى إعادة تدوير حصة غير متناسبة من احتياطات النقد الأجنبي لديها في أصول دولارية. | In order to maintain a tight relationship between the renminbi and the dollar, China had to recycle a disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of its foreign exchange reserves into dollar based assets. |
الأطراف المتقابلة للمثلثات يجب أن تكون متناسبة. | The corresponding sides of the triangles must be proportional. |
أدمغتها متناسبة، بنفس طريقة تناسب أدمغة الشامبانزي. | Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are. |
ولتكن أوقات عرض الأفلام متناسبة مع أوقات الصلاة. | Why can't we find a way to separate the women's and children's cinemas from the men's cinema? |
فهذه الفئات فد تتأثر بالجريمة بصورة غير متناسبة. | Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents. |
١٦ وقال إن الفئات القليلة النفوذ اﻻقتصادي أو السياسي أو التي ﻻ تملك مثل هذا النفوذ، خاصة في المناطق الريفية، هي التي يقع على عاتقها تحمل حصة غير متناسبة من عبء التكيف. | 16. A disclass='bold'>proportionate class='bold'>share of the burden of adjustment was borne by those groups which had little or no political or economic clout, particularly in the rural areas. |
إن حجم الكارثة يقتضي استجابة متناسبة من المجتمع العالمي. | The magnitude of the catastrophe requires a commensurate response from the global community. |
إعدادات حصة الطابعة | Printer Quota Settings |
)حصة اﻷمم المتحدة( | (Thousands of United States dollars) |
حصة التكاليف العامة | class='bold'>Share of common costs |
500 مليون حصة. | 500 million class='bold'>shares. |
أليس لديك حصة | You don't have class? |
حصة ونصيب بالتساوي | class='bold'>Share and class='bold'>share alike. |
حصة (بوبو) معه | Bobo has his part of the money. |
(د) التدابير المضادة يجب أن تكون متناسبة مع الضرر المتكبد() | (d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered |
فاﻻلتزامات المتعهﱠد بها في ريو لم تتبعها إجراءات متناسبة لتحقيقها. | The commitments undertaken at Rio, have not been followed by commensurate actions for their realization. |
لذلك ينبغي ان تصبح الاشياء اصغر حجما و متناسبة معهم | So, in the children sector, everything is reduced. |
فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة | This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits. |
bumgenius الملياردير متناسبة غبي عادة ما يكون فضول ويا رفاق | A genius, billionaire, playboy philanthropist. So I'm not usually a fan of the 3 D as you know. |
إذا كنت تملك حصة من الشركة، فإنك تملك حصة من هذه الحصيلة. | If you own class='bold'>a class='bold'>share of the company, you own class='bold'>a class='bold'>share of this equity. |
إن ما لا يقل عن خمس وعشرين من الولايات الأمريكية تنتج الفحم، وهذا لا يساعد في توليد الدخل، وفرص العمل، والعائدات الضريبية فحسب، بل ويقدم أيضا حصة ضخمة غير متناسبة من احتياجات الطاقة في تلك الولايات. | No fewer than 25 states produce coal, which not only generates income, jobs, and tax revenue, but also provides a disproportionately large class='bold'>share of their energy. |
وكلما تضاءلت ديون البرنامج اﻹنمائي، انخفض حجم المبلغ المخصص بصورة متناسبة. | As UNDP exposure diminishes, the size of the earmark will be reduced proportionately. |
ما اكتشفوه أنهم كانوا فقط يتحدثون عن حصة استقطاب العميل أو حصة علاقات | But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships. |
نفقات أخرى )حصة اﻷمــم | Other expenditures (United Nations class='bold'>share |
حصة الفرد من الناتج | Per capita GDP (current dollars) |
لديها 500 مليون حصة . | It has 500 million class='bold'>shares. |
إنه في حصة تدريب | In training, he is. |
أتيت لتلقى حصة رقص. | I came for dance lessons. |
.كنت في حصة البيانو | I went to my piano lesson. |
واليوم ينتج الاتحاد الذي يتألف من 7 من سكان العالم نحو 22 من ناتجه الإجمالي، وهي حصة أكبر من حصة الولايات المتحدة، وتقترب من ضعف حصة الصين، وأربعة إلى خمسة أمثال حصة الهند. | A union with 7 of the world s population produced 22 of its output, a larger class='bold'>share than the United States, almost twice that of China, and 4 5 times that of India. |
ولابد أن تكون عمليات القتل متناسبة، وضرورية من الناحية الاستراتيجية، ومبررة علنا. | The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified. |
رص د اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤. | Provision is made for a proportional class='bold'>share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
عمليات البحث ذات الصلة : حصة غير متناسبة - عينة متناسبة - ملكية متناسبة - لتكون متناسبة - إجراءات متناسبة - فواصل متناسبة - تدابير متناسبة - جزء متناسبة - نهج متناسبة - المسؤولية متناسبة - كمية متناسبة - كمية متناسبة - تأثير متناسبة