ترجمة "حزن على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بشفقة ، حزن . | With pity, you know. Sadness. |
حزن بشدة | That man grieved himself so. |
جميعنا لدينا حزن | We've all had a heartache. |
وليس لتصلب نفسك ... على حزن مثل الإستياء القديم | ... nottocrucifyyourself on a shadow such as old resentment... |
جعلته حزن جدا الحافة. | ledge made him quite melancholy. |
تعزيتك بدون حزن | Being comforting without sadness. |
مهما يكن حزن قلبك | No matter how your heart is grieving |
فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن. | For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow. |
فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن. | For indeed he was sick nigh unto death but God had mercy on him and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. |
في الحقيقة انها تعني .. حزن | And it actually means sad. |
و لكنى لا أشعر بأى حزن, سيد فوج على الأطلاق | But I don't feel any grief, Mr. Fogg. None at all? |
نمى حزن سامي كي يصبح اكتئابا. | Sami's sadness deepened into a depression. |
كنت ما ازال في حزن عميق | I was still in deep grief |
وسوف يكون هناك حزن كبيروصادق في فانزويلا | There's going to be a lot of sadness and a lot of grief, genuine grief, in Venezuela. |
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن. | Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. |
فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا. | But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich. |
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن. | Even in laughter the heart is sorrowful and the end of that mirth is heaviness. |
فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا. | And when he heard this, he was very sorrowful for he was very rich. |
د.س حزن، جيد جدا . ممتاز لـ ثم بالسعادة. | DS Sad, very good. Excellent. |
كان هناك نوع من نظرة حزن في عينيه. | There was a kind of grieved look in his eye. |
عندما رأيتهم لم يكن هناك غضب أو حزن | What I saw in them was neither anger, nor sorrow, |
كان يبدو حزن من نوع خاص يا سيدى | It seemed a very private distress, sir. |
لأن الليل يحمل حزن الأمس وأمل ومتعة الغد | Because night carries yesterday's sorrow and the hope and joy of a new day. |
إختموا على ثمار حزنى هذه حتى تعرف الأجيال القادمة كيف كان حزن نيرون على أفضل أصدقائه | Seal up these fruits of my sorrow so that posterity may know how Nero grieved for his dearest friend and truest critic. |
نحن نشارك حزن هذا البلد الأكثر البهجة في العالم. | We bid a sad farewell to the most cheerful country in the world. |
بدوره من منصبه لجنازة سوداء لدينا أجراس حزن الصكوك | Turn from their office to black funeral Our instruments to melancholy bells |
لا أريد عـالم بدون حب أو حزن أو جمـال | I don't want a world without love or grief or beauty. |
امثال سليمان الابن الحكيم يسر اباه والابن الجاهل حزن امه. | The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father but a foolish son brings grief to his mother. |
ناحت ذبلت الارض. حزنت ذبلت المسكونة. حزن مرتفعو شعب الارض | The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish. |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint For these things our eyes are dim |
امثال سليمان الابن الحكيم يسر اباه والابن الجاهل حزن امه. | The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father but a foolish son is the heaviness of his mother. |
ناحت ذبلت الارض. حزنت ذبلت المسكونة. حزن مرتفعو شعب الارض | The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish. |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint for these things our eyes are dim. |
إن رحيل زعيمنا خسارة كبيرة للغاية ومثار حزن عميق ﻷمتنا. | Our leader apos s passing is a very great loss and profound grief for our nation. |
قد تبكين لثلاثة أو خمسة أيام.. ستكونين فى حزن شديد. | Maybe you will cry 3 or 5 days... You will mourne. |
ايضا يأكل كل ايامه في الظلام ويغتم كثيرا مع حزن وغيظ | All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath. |
ايضا يأكل كل ايامه في الظلام ويغتم كثيرا مع حزن وغيظ | All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness. |
لقد صدمنا وأصابنا حزن عميق نتيجة للعنف وتصاعد الخسائر في بوروندي. | We are shocked and deeply saddened by the violence and mounting casualties in Burundi. |
أتمنى لو أنني لم يذكر دينة! قالت لنفسها في نبرة حزن. | 'I wish I hadn't mentioned Dinah!' she said to herself in a melancholy tone. |
أليس ردت بصوت حزن جدا. كرر YOU ARE OLD ، والد وليام ، ' | Alice replied in a very melancholy voice. 'Repeat, YOU ARE OLD, FATHER WlLLlAM, ' said the Caterpillar. |
'الرطب من أي وقت مضى ،' قال اليس في نبرة حزن لا يبدو لي حتى يجف على الإطلاق. | 'As wet as ever,' said Alice in a melancholy tone 'it doesn't seem to dry me at all.' |
كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة | I was still in deep grief I knew I didn't have the strength. |
والاستثناء الوحيد هنا هو الاكتئاب غير المعقد المرتبط بمصدر حزن أو أسى. | The sole exception is uncomplicated grief related depression. |
ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن. | But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow. |
ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن. | But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. |
عمليات البحث ذات الصلة : حزن - قارب حزن - حزن عميق - حزن عميق - حزن دائم - حزن عظيم - الشوك حزن - المزاج حزن