ترجمة "الشوك حزن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : حزن - ترجمة : الشوك حزن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه.
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه.
And some fell among thorns and the thorns sprung up, and choked them
وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه.
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه.
And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it.
وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا.
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
بشفقة ، حزن .
With pity, you know. Sadness.
حزن بشدة
That man grieved himself so.
جميعنا لدينا حزن
We've all had a heartache.
جعلته حزن جدا الحافة.
ledge made him quite melancholy.
تعزيتك بدون حزن
Being comforting without sadness.
مهما يكن حزن قلبك
No matter how your heart is grieving
في الحقيقة انها تعني .. حزن
And it actually means sad.
الشوك على اليسار ,والسكاكبن على اليمين
Forks left, knives right.
وتملك شيئ مثل الشوك في حقيبتها
She's got something like thorns in her suitcase.
نمى حزن سامي كي يصبح اكتئابا.
Sami's sadness deepened into a depression.
كنت ما ازال في حزن عميق
I was still in deep grief
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
حصادا من الشوك أو من الورد quot .
A harvest of thorns or of flowers.
وسوف يكون هناك حزن كبيروصادق في فانزويلا
There's going to be a lot of sadness and a lot of grief, genuine grief, in Venezuela.
فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن.
For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن.
For indeed he was sick nigh unto death but God had mercy on him and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
Even in laughter the heart is sorrowful and the end of that mirth is heaviness.
فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا.
And when he heard this, he was very sorrowful for he was very rich.
د.س حزن، جيد جدا . ممتاز لـ ثم بالسعادة.
DS Sad, very good. Excellent.
كان هناك نوع من نظرة حزن في عينيه.
There was a kind of grieved look in his eye.
عندما رأيتهم لم يكن هناك غضب أو حزن
What I saw in them was neither anger, nor sorrow,
كان يبدو حزن من نوع خاص يا سيدى
It seemed a very private distress, sir.
لأن الليل يحمل حزن الأمس وأمل ومتعة الغد
Because night carries yesterday's sorrow and the hope and joy of a new day.
وليس لتصلب نفسك ... على حزن مثل الإستياء القديم
... nottocrucifyyourself on a shadow such as old resentment...
نحن نشارك حزن هذا البلد الأكثر البهجة في العالم.
We bid a sad farewell to the most cheerful country in the world.
بدوره من منصبه لجنازة سوداء لدينا أجراس حزن الصكوك
Turn from their office to black funeral Our instruments to melancholy bells
لا أريد عـالم بدون حب أو حزن أو جمـال
I don't want a world without love or grief or beauty.
احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns for in the name of the LORD I will destroy them.
امثال سليمان الابن الحكيم يسر اباه والابن الجاهل حزن امه.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father but a foolish son brings grief to his mother.
ناحت ذبلت الارض. حزنت ذبلت المسكونة. حزن مرتفعو شعب الارض
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
For this our heart is faint For these things our eyes are dim
امثال سليمان الابن الحكيم يسر اباه والابن الجاهل حزن امه.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father but a foolish son is the heaviness of his mother.
ناحت ذبلت الارض. حزنت ذبلت المسكونة. حزن مرتفعو شعب الارض
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
For this our heart is faint for these things our eyes are dim.
إن رحيل زعيمنا خسارة كبيرة للغاية ومثار حزن عميق ﻷمتنا.
Our leader apos s passing is a very great loss and profound grief for our nation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قارب حزن - حزن عميق - حزن على - حزن عميق - حزن دائم - حزن عظيم - المزاج حزن