ترجمة "حدود عمل آمنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : حدود - ترجمة : حدود - ترجمة : عمل - ترجمة : حدود - ترجمة : آمنة - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و ايضا يمكنك الاشتراك في التلاعب بشكل المنتج ولكن ضمن حدود آمنة.
And also, you can engage in shape manipulation of that product, but within boundaries that are safe.
خامسا، ضمان ترتيبات أمنية لجميع دول المنطقة داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
Fifthly, security arrangements must be made to guarantee that all States of the region would live within secure and internationally recognized borders and
ونحن ندعم حق إسرائيل في العيش داخل حدود آمنة، بعيدة عن تهديد العنف، والصراعات والإرهاب.
We support Israel's right to live within secure borders, free from the threat of violence, conflict and terror.
وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders,
أنها توفر فرص عمل آمنة للناس الذين تركوا العمل في اللعبة القديمة
They provide secure jobs to people that the old game has left behind.
ولا يزال بوسعنا مع الخفض السريع للانبعاثات أن نبقي على الانحباس الحراري العالمي ضمن حدود آمنة (في حدود درجتين مئويتين) ولكن المهمة أصبحت متزايدة الصعوبة.
With a rapid reduction in emissions, it is still possible to keep warming within safe bounds (estimated at below 2ºC) but the task is becoming increasingly difficult.
وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders,
وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
Affirming once again the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders,
وعلى جميع الجوانب العمل معا لتحقيق رؤية الدولتين اللتين تعيشان جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة معترف بها.
All sides must work together to achieve the vision of two States living side by side within secure and recognized borders.
وكما أيد وفد بﻻدي دوما حق اسرائيل في الوجود ضمن حدود آمنة، فإننا نؤكد على نفس الحق بالنسبة لفلسطين.
Just as my delegation has persistently endorsed the right of Israel to exist within secure borders, we assert the same right for Palestine.
٤ يعترف البلدان بحقهما وواجبهما في العيش بسﻻم، مع بعضهما البعض، ومع جميع الدول ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
4. The two countries recognize their right and obligation to live in peace with each other as well as with all States within secure and recognized boundaries.
وثالثا، يجب أن يصبح حق جميع دول المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا حقيقة واقعة.
Thirdly, the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally accepted borders must become a reality.
ويظل الهدف إنشاء دولة فلسطينية قادرة على البقاء، وتعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل ضمن حدود آمنة معترف بها دوليا.
The objective remains a viable Palestinian State, living side by side with Israel within secure and recognized borders.
ومن الشروط اﻷساسية الﻻزمة ﻷي تسوية في الشرق اﻷوسط، اﻻعتراف بحق اسرائيل فــــي الوجود داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
An essential prerequisite for any settlement in the Middle East is the recognition of Israel apos s right to exist within secure and internationally recognized borders.
إن هذا اﻻتفاق يسجل بداية سلم عادل ودائم يسمح لكل دولة في المنطقة، بما في ذلك فلسطين واسرائيل، بأن تعيش ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا، حدود يضمنها المجتمع الدولي.
That agreement marks the beginning of a just and lasting peace that will allow every State in the region, including Palestine and Israel, to live within secure and internationally recognized borders guaranteed by the international community.
ويسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري.
We are pleased to note the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
وأجريت المناورات المشتركة اﻷولى، للمساعدة على إعطاء أوروبا الفرصة ﻷن تصبح قارة أكثر توحيدا تعيش فيها اﻷمم الديمقراطية داخل حدود آمنة.
The first joint exercises have been conducted, helping to give Europe the chance to become a more unified continent in which democratic nations live within secure borders.
الآن العلم يظهر لنا أنه، نعم، يمكننا أن نصنع مستقبلا مزدهرا في نطاق مساحة عمل آمنة،
Now, science indicates that, yes, we can achieve a prosperous future within the safe operating space, if we move simultaneously, collaborating on a global level, from local to global scale, in transformative options, which build resilience on a finite planet.
رحلة آمنة
Safe journey.
سألعبها آمنة.
Safe.
وإذ ترحب بتأكيد مجلس الأمن لرؤيته المتمثلة في منطقة توجد فيها دولتان، إسرائيلية وفلسطينية، جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة معترف بها،
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders,
وإذ ترحب بتأكيد مجلس الأمن لرؤيته المتمثلة في منطقة توجد فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة معترف بها،
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders,
وإذ ترحب بتأكيد مجلس الأمن للرؤية المتمثلة في منطقة توجد فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها،
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders,
وإذ ترحب بتأكيد مجلس الأمن للرؤية المتمثلة في منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها،
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders,
الآن، هذا يعادل الإنفجار الكبير بالنسبة للتطور البشري داخل مساحة عمل آمنة في نطاق تلك الحدود الكوكبية.
Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries.
12 تؤكد من جديد التزامها، وفقا للقانون الدولي، بالحل المتمثل بوجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود آمنة ومعترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967
Reaffirms its commitment, in accordance with international law, to the two State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre 1967 borders
ألعبها آمنة هذا دائما ما قلته لي... العبها آمنة، العبها بعقلاني ة...
That's what you always told me, play it safe, play the percentage.
ألمانيا آمنة عويج
Lin Shangzhen China
بيئة آمنة جوهريا
Intrinsically safe environments
سنكون قريبا آمنة.
Look here. You touch that trip line... it'll pull that trigger free. Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down.
وظائف آمنة ومؤمنة
Safe, secure jobs.
أنت آمنة هنا
You are safe here.
سعيدة و آمنة
Good and safe.
آمنة من ماذا
Safe from what?
أموالك اهي آمنة
Oh, your money, have you got your money safe?
12 تؤكد من جديد التزامها، وفقا للقانون الدولي، بالحل المتمثل في وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود آمنة ومعترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967
12. Reaffirms its commitment, in accordance with international law, to the two State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre 1967 borders
ومثلما تمتلك إسرائيل الحق غير المشكوك فيه في الحياة بسلام ضمن حدود آمنة، فإن دولة فلسطين أيضا لديها حق غير مشكوك فيه في الوجود.
Just as Israel has an unquestionable right to live in peace within secure borders, the Palestinian State also has an unquestionable right to exist.
قيادة آمنة لشركات سريعة
Safe Driving for Fast Companies
خادمات آمنة ، سكربتات الصفحات
Secure servers, page scripts
هيئة الرسالة غير آمنة
Insecure Message Format
هيئة الرسالة غير آمنة
Remove Header
هيئة الرسالة غير آمنة
Sending
ج سراييفو منطقة آمنة
C. Sarajevo a safe area
إنها آمنة في العالم
It's being safe in the world.
إنها بالفعل آمنة للغاية
It's very safe actually.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حدود آمنة - حدود آمنة - عمل آمنة - طريقة عمل آمنة - جلسة عمل آمنة - مساحة عمل آمنة - طرق عمل آمنة - ضغط عمل آمنة - بيئة عمل آمنة - بيئة عمل آمنة - ظروف عمل آمنة - إجراءات عمل آمنة - مكان عمل آمنة - آمنة