ترجمة "حتى وصولها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : وصولها - ترجمة : وصولها - ترجمة : حتى وصولها - ترجمة : حتى وصولها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Until Till Even Until Arrival Arrives Reign Arrive Arrived

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ان هذه الانقسامات التي تحدث للخلية الواحدة حتى وصولها لل100 تريليون خلية تدعى النمو
These cell divisions, by which we go from a single cell to 100 trillion cells, are called growth.
اذا ف, في هذا المثال , الازاحة , من حيث تترك الكره يدك حتى وصولها الى الارض
SO, IN THlS EXAMPLE, OUR DlSPLACEMENT, FROM WHERE ROCK LEAVES YOUR HAND TO WHERE IT HlTS THE GROUND
وتوفيت قبل وصولها إلى المستشفى.
She died before arriving at hospital.
عل م المقالات مقروءة عند وصولها
Mark articles as read when they arrive
اعلم الرفيق (شتوكا) فور وصولها.
Tell Comrade Szczuka when it arrives.
وأغراضه سوف ترسل إليك فور وصولها.
His things will be forwarded to you on arrival.
سنعمل على إيقاف الروح قبل وصولها للجثة
We'll just stop the soul before he ever gets to the body.
عدا إيداع الشيكات في حسابك بمجرد وصولها
Except to deposit the checks to your account when they come in.
ستقف عند الحانة وسترى الحافلة عند وصولها
You stand at the bar and you'll see the stage when it pulls in.
ما يجب أن تخشاه هو وصولها للجرائد
It's the publicity you're afraid of most.
هى اعتراض طريق السيدة صصنجديل عند وصولها
... tointerceptLadySunningdale on arrival...
او تلك الصخره كيف ستكون سرعتها لحظة وصولها الارض .
SELF OR THAT ROCK BE GOlNG WHEN IT HlTS RlGHT BEFORE THE GROUND.
وبمجرد تأكدي من وصولها للخارج تركتها لأغلق مصدر الغاز.
I saw she was coming to so I left her to turn off the gas.
بعد وصولها إلى بريطانيا، انضمت ويك للسلطة التنفيذية للعمليات الخاصة.
After reaching Britain, Wake joined the Special Operations Executive.
وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها.
The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival.
ففي البداية أكدوا وصولها لدمشق و قالوا أنها في الحجز
Originally, they confirmed her arrival in Damascus and said she was being held in custody.
في العالم. صحيح سوف تكون الآن، بمجرد وصولها إلى الخشبة،
Right?
باخرة لابالوما كانت فكرته, فقد قرأ خبر وصولها فى الجريدة,
The Paloma was his thought.
وقد سمحت إمكانية تتبع مسار المنتجات بتعزيز ثقة المستهلك، وتخفيض التكاليف وتحسين سلامة المنتجات وجودتها منذ خروجها من البحر النهر حتى وصولها إلى الطبق.
Traceability boosted consumer confidence, reduced costs and improved safety and quality from the sea river to the plate.
وفيما يتعلق بالمواد الخطرة ينبغي تقديم معلومات عن فئتها، والمركز الجمركي الذي ت ختزن فيه عند تفريغها أو وصولها إلى الرصيف، والتاريخ التقديري لمغادرة السفينة أو وصولها.
With regard to hazardous materials, information should be provided on their category, the customs house where they are stored upon embarkation or wharfage, estimated date of departure or arrival of the vessel.
والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
هناك صديقة ست حضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل
I got a friend bringing some dough. As soon as she gets here, we get out.
فأولا ، تلاقي شعوب أصلية عديدة صعوبات في وصولها الفعلي إلى المؤسسات المدرسية.
First, there are the difficulties many indigenous people experience in gaining access to academic institutions.
ومن المرجح تسليم شحنات الأسلحة باستخدام نقاط مسافنة قبل وصولها إلى الصومال.
Arms shipments using a trans shipment point before routing to Somalia are likely to occur.
وباختصار، فإن معالجة تعرض المرأة للتشرد يجب أن تتناول في المقام الأول وصولها أو عدم وصولها إلى المهارات والموارد وحصولها أو عدم حصولها على مكانة في المجتمع المحلي بما يسمح بضمان السكن اللائق.
In brief, addressing the problem of women's vulnerability to homelessness must first address their access, or lack thereof, to the skills, resources and place in the community that allow for the securing of adequate housing.
كبسولات الفضاء يجب أيض ا أن تتمكن من تحمل الاصطدام عند وصولها إلى سطح الأرض.
The space capsules also have to be able to withstand the impact when they reach the Earth s surface.
وبعد وصولها بوقت قصير تعرضت هذه المرأة للإجهاض، ثم تاهت في غيبوبة، ثم ماتت.
Shortly upon arrival, she aborted, then went into a coma and died.
وقد التقطت هذه الصورة بعد 3 ايام .. من وصولها وكانت ترتدي هذه الاحضية الرياضية
So I took this picture three days after she arrived, and she had this beat up pair of tennis shoes on, with her toes sticking out.
وبعبارة أخرى، تواجه العديد من البلدان اليوم بحلقة مفرغة تعرقل وصولها الى موارد المجتمع الدولي.
In other words, many countries today are confronted by a vicious circle that obstructs their access to the resources of the international community.
فالحقيقة هي أنني كنت أحاول بإستمرار أن أوسع مجموعة الأصوات الممكنة لأقصى درجة يمكن وصولها
Because the thing is, I was constantly trying to extend my repertoire of noises to be the very maximum that it could be.
فكل ما عليه ان يقوم به الان وقد صار لديه مفرش الطاوله المثالي هو انتظار وصولها
All he has to do now, with a perfect table, is wait for her to arrive.
وقد التقطت هذه الصورة بعد 3 ايام .. من وصولها وكانت ترتدي هذه الاحضية الرياضية وأصابعها تظهر منها ...
So I took this picture three days after she arrived, and she had this beat up pair of tennis shoes on, with her toes sticking out.
ايجنز سيملويس لاحظ أيضا ان حمى النفاس كانت نادرة في المرأة التي ولدت قبل وصولها إلى المستشفى.
Semmelweis also noticed that puerperal fever was rare in women who gave birth before arriving at the hospital.
وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم طلب الحصول على اللجوء إلا بعد شهرين تقريبا من وصولها إلى السويد.
Furthermore, she did not apply for asylum until almost two months after her arrival in Sweden.
وعلى كل ، علينا ألا نفقد الأمل إطلاقا في قدرة المنظمة على الإصلاح، وفي إمكانية وصولها إلى الكمال.
Above all, we must never lose hope in the Organization's capacity for reform, its perfectibility.
وفور وصولها إلى الصومال، ت رسل العملة غير القانونية في نهاية المطاف إلى كيسمايو ومقديشيو عن طريق البر.
Once in Somalia, the illegal currency is finally delivered to Kismaayo and Mogadishu.
ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى السويس بمصر في ٦ تموز يوليه ١٩٨٩.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Suez, Egypt, on 6 July 1989.
ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى تيما بغانا في ٢٦ شباط فبراير ١٩٨٩.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Tema, Ghana, on 26 February 1988.
إن هذه الشحنات تكون، في كثير من الحاﻻت، قد عبرت عدة حدود دولية قبل وصولها إلى هنغاريا.
Those shipments have, in many instances, crossed several international borders before reaching Hungary.
ويستهدف هذا البرنامج تدعيم سبل حصول الوكالــة على المعلومــات وسبل وصولها الى المواقع من أجــل التفتيش عليها.
It is designed to strengthen the Agency apos s access to information and access to sites for inspection.
لا توجد أي أخبار عن دورثي منذ وصولها إلى مطار دمشق في سوريا يوم 29 من إبريل
Nothing has been heard form Dorothy since her arrival at the Damascus airport in Syria, on April the 29th to cover the pro democracy protests in the country
لكن بمجرد وصولها، إذا لم يوجد مشتري، أو إذا نقصت الأسعار فجأة، سوف يتكبد المزارعون خسائر فادحة.
But once it arrived, if no buyer was to be found, or if prices suddenly dropped, farmers would incur tremendous losses.
ولكن بعد أن أغمضت الحكومة اليابانية الجديدة عينيها منذ وصولها إلى السلطة، بدأت أخيرا في مناقشة الزيادات الضريبية.
After averting its eyes since coming to power, Japan s new government has finally started discussing tax hikes.
وبعد وصولها إلى السويد ظلت على اتصال بأقاربها الذين أبلغوها أن رجال الشرطة في بنغلاديش يواصلون البحث عنها.
After her arrival in Sweden she was in contact with her relatives, who informed her that the Bangladeshi police had continued to search for her.
39 وينبغي أن يكون الشركاء أيضا مبتكرين في إعادة توجيه الخدمات التي تقدم من أجل وصولها إلى الأيتام.
Partners also need to be innovative in reorienting the services being provided to reach orphans.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وصولها - عند وصولها - بمجرد وصولها - لدى وصولها - تلف عند وصولها - حتى حتى - حتى حتى