ترجمة "حاليا متاحة تجاريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجاريا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : حاليا متاحة تجاريا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الراب المسيحي حاليا يعتبر الشكل الأكثر نجاحا تجاريا من أنواع الموسيقى الدينية. | Christian rap is currently the most commercially successful form of religious rap. |
وقد ترجمت المبادئ التوجيهية وهي متاحة حاليا بعشر لغات. | Currently translations are available in 10 languages. |
ونشرت نتائج حلقة العمل، وهي متاحة حاليا في TRAFFIC Europe . | The results of the workshop had been published and were available from TRAFFIC Europe. |
وفي حين أن الليزر الحمراء الثنائيات هي متاحة تجاريا ، لا توجد المتاحة تجاريا والخضراء والزرقاء ليزر الثنائيات التي يمكن أن توفر الطاقة اللازمة في درجة حرارة الغرفة مناسبة في الحياة مع الوقت. | While red laser diodes are commercially available, there are no commercially available green laser diodes which can provide the required power at room temperature with an adequate lifetime. |
نانومتر الثنائيات الليزر الزرقاء 445 هي متاحة حاليا في السوق المفتوحة. | 445 nm blue laser diodes are currently available on the open market. |
المستأجرة تجاريا | Commercially rented helicopters |
٦٤ تستخدم القوة حاليا ٨ طائرات عمودية مستأجرة تجاريا و ٢٢ طائرة عمودية مقدمة من الحكومات و ٦ طائرات ثابتة الجناح مستأجرة تجاريا، إحداها يجري استخدامها في مناوبة القوات. | UNPROFOR currently utilizes 8 commercially rented helicopters, 22 government provided helicopters and 6 commercially rented fixed wing aircraft, one of which is used for troop rotation. |
ويجري حاليا استحداث وتجميع حاﻻت ناجحة من تسويق التكنولوجيا اﻻحيائية تجاريا، لتوزيعها وترويجها، مع التركيز على الصناعات اﻹحيائية الصغيرة. | Successful cases of commercialization of biotechnology are being developed and packaged for dissemination and promotion with emphasis on small scale bioindustries. |
وأعمل حاليا على تحديد فئات أخرى من المعلومات التي يمكن جعلها متاحة بصورة روتينية. | I am in the process of identifying other categories of information that could be made available routinely. |
ففي مجال اﻻستشعار من بعد بواسطة السواتل على سبيل المثال توضح اﻵن الصور المتاحة تجاريا تفاصيل لم تكن متاحة من قبل إﻻ لﻷغراض العسكرية. | In the field of satellite remote sensing, for example, commercially available imagery now shows details that were previously available only for military uses. |
فالنشرات الصحفية لﻷمم المتحدة والوثائق الصادرة عنها متاحة حاليا ﻟ ١٨ مليون من هؤﻻء المستعملين. | Today, United Nations press releases and documents are available to 18 million such users. |
وهذه القائمة متاحة حاليا لكي أنظر فيها ﻷغراض بعثات تقصي الحقائق والبعثات المتصلة بها في المستقبل. | This list is now available for my consideration for future fact finding and related missions. |
وباﻹضافة إلى توافر مواد التدريب باللغات اﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية، فإنها متاحة حاليا بلغات الخمير والبرتغالية والروسية. | In addition to English, French and Spanish, training materials are now available in Khmer, Portuguese and Russian. |
وفضﻻ عن ذلك فإن الكثير من quot التكنولوجيات النظيفة quot الجديدة ﻻ تزال في مرحلة البيان العملي وليست جاهزة حاليا لتسويقها تجاريا. | Furthermore, many of the new quot clean technologies quot were still in a demonstration phase and were not yet ready for commercialization. |
ويكون هذا بالن سبة لها نشاطا تجاريا. | And it's a business for her. |
أود فقط أن أضيف اعلانا تجاريا | I would just like to add a crass commercial |
انه الكاتب المسرحي الناجح تجاريا بأمريكا . | He is a commercially successful playwright. |
195 جانبا تجاريا تتعلق ببعثات حفظ السلام. | The post of Chief Resident Auditor (P 5) is rejustified in the Internal Audit Division, Peacekeeping Unit, in Nicosia. |
دال المتفجرات المتاحة تجاريا والمتفجرات المصنوعة بطريقة ارتجالية | Commercial and improvised explosives |
اشترى المدعي مبنى تجاريا كان مؤجرا لإحدى الرابطات. | The defendant bought a commercial building which was under lease to an association. |
ونظرا لحجم المشاكل التي تواجه أوكرانيا حاليا، إلى جانب اختلالها الوظيفي، فإن الحلول الأنيقة قد لا تكون متاحة أو كافية. | Given the scale of Ukraine s current problems and dysfunction, an elegant solution may neither be available nor sufficient. |
بيد أنه ﻻ توجد أموال متاحة حاليا من حساب الضمان المعلق لدفع أي مبلغ كبير من المطالبات الفعلية لﻷطراف المتضررة. | No funds are currently available from the escrow account, however, to pay any significant amount of actual claims to injured parties. |
)أ( الجرد كما يشار إليه في الفقرة ٨٦ من هذا التقرير، فإن قيمة البضائع غير القابلة لﻻستهﻻك ليست متاحة حاليا. | (a) Inventory as noted in paragraph 86 of the present report, the value of non expendable inventory is not currently available. |
وكانت هذه أول المضادات الحيوية التي يمكن تصنيعها تجاريا. | These were the first antibiotics to be manufactured commercially. |
كانت الحكومة تقاضيه كما لو كان خرقا جنائيا تجاريا | The government was prosecuting him as if this was like a commercial criminal violation, |
قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه | How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don't get it? |
الخارطة التوضيحية التي سيذيل بها المرفق ١ لمعاهدة المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية ستجرى مناقشتها في اجتماع ﻻحق، وليست متاحة حاليا. | The illustrated map, which would be an attachment to annex 1 to the African Nuclear Weapon Free Zone Treaty, is to be discussed at a subsequent meeting and is not available at this time. |
٢٩ توجد حاليا فرصة متاحة أمام المجتمع الدولي كي يعلن بوضوح عن توافق في اﻵراء بشأن اﻵثار الديموغرافية والصحية واﻻجتماعية لهذا الوباء. | 29. The opportunity currently exists for the international community to articulate a consensus on the demographic, health and social impacts of this pandemic. |
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة. | These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates. |
)ج( التصرف فيها تجاريا وفقا ﻹجراءات اﻷمم المتحدة داخل البلد | (c) Commercial disposal under standard United Nations procedures within the country |
وهذا يمث ل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا. | And this is a business for her, but it's milk for everybody else. |
التعمية غير متاحة | Encryption is not available |
البيانات غير متاحة. | Data not available. |
الإجراءات دائما متاحة | Actions always available |
الاستعادة غير متاحة. | Restore not performed. |
والزماﻻت الدراسية متاحة. | Fellowships available. |
وجرى مؤخرا اصدار دليل تدريبي جديد، وستكون المنشورات وكذلك المعينات البصرية مثل شرائط الفيديو، التي هي قيد اﻹعداد حاليا، متاحة كمواد ﻻكتساب المهارات. | A new training manual just issued, publications as well as visual aids such as video tapes currently under preparation will be available as resource materials. |
٤٥ وتتخذ طائرتا الهليكوبتر اﻷخريين المستأجرتين تجاريا قاعدة لهما في سكوبي. | 45. The other two commercially rented helicopters are based in Skopje. |
لم تكن حالة متاحة | It wasn't an available condition. |
مباعة متاحة للتصرف فيها | Available for disposition 705 |
٤٢ والمرافق البريدية متاحة. | 24. Postal facilities are available. |
)ب( آخر سنة متاحة. | b Or latest year available. |
٢٤ والمرافق البريدية متاحة. | 24. Postal facilities are available. |
والسيماتكس متاحة لكل شخص. | Cymatics is accessible to everybody. |
كلها مفتوحة ، كلها متاحة . | All open, all available. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح متاحة تجاريا - استغلال تجاريا - تجاريا المخضرمين - مجدية تجاريا - نجاحا تجاريا