ترجمة "تجاريا المخضرمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجاريا - ترجمة : المخضرمين - ترجمة : تجاريا - ترجمة : تجاريا المخضرمين - ترجمة : تجاريا - ترجمة : تجاريا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
. لا ، هذا الأمر للرجال المخضرمين | No. This is for the older men. Home to your mother. |
المستأجرة تجاريا | Commercially rented helicopters |
ويكون هذا بالن سبة لها نشاطا تجاريا. | And it's a business for her. |
أود فقط أن أضيف اعلانا تجاريا | I would just like to add a crass commercial |
انه الكاتب المسرحي الناجح تجاريا بأمريكا . | He is a commercially successful playwright. |
فقدمني إلى مدير المكان يوجين جينينجز، ومجموعة من المديرين التنفيذيين المخضرمين. | He introduced me to the manager of the place, Eoghan Jennings, and a bunch of seasoned executives. |
خرجت من الطائرة وتحدثت إلى الصحافة كما لو كانت من المخضرمين | She walked out of the plane and spoke to the whole press as if she was a veteran. |
195 جانبا تجاريا تتعلق ببعثات حفظ السلام. | The post of Chief Resident Auditor (P 5) is rejustified in the Internal Audit Division, Peacekeeping Unit, in Nicosia. |
دال المتفجرات المتاحة تجاريا والمتفجرات المصنوعة بطريقة ارتجالية | Commercial and improvised explosives |
اشترى المدعي مبنى تجاريا كان مؤجرا لإحدى الرابطات. | The defendant bought a commercial building which was under lease to an association. |
فهم يتأكدون من حصول المدرسين الجدد على فرصة مشاهدة المدرسين المخضرمين وهم يعملون. | They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. |
وكانت هذه أول المضادات الحيوية التي يمكن تصنيعها تجاريا. | These were the first antibiotics to be manufactured commercially. |
كانت الحكومة تقاضيه كما لو كان خرقا جنائيا تجاريا | The government was prosecuting him as if this was like a commercial criminal violation, |
قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه | How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don't get it? |
ولقد تم هذا على نطاق واسع، رغم أن جميع المشاركين كانوا من المستثمرين المخضرمين. | This was done on a large scale, despite the fact that all of the parties involved were sophisticated investors. |
الواقع أن هذه الثورات فاجأت المراقبين المخضرمين، وحتى القادة العرب، وأخذتهم على حين غرة. | The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. |
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة. | These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates. |
)ج( التصرف فيها تجاريا وفقا ﻹجراءات اﻷمم المتحدة داخل البلد | (c) Commercial disposal under standard United Nations procedures within the country |
وهذا يمث ل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا. | And this is a business for her, but it's milk for everybody else. |
مما أدهش العديد من المراقبين المخضرمين أن السياسة الخارجية أصبحت ذات تأثير متواضع على الناخبين. | To the surprise of many seasoned observers, foreign policy is having only a modest impact on voters. |
من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة. | It is difficult to judge who is right, and there are important experts on both sides of the debate. |
٤٥ وتتخذ طائرتا الهليكوبتر اﻷخريين المستأجرتين تجاريا قاعدة لهما في سكوبي. | 45. The other two commercially rented helicopters are based in Skopje. |
إلا أن العديد من المحللين المخضرمين يعتقدون أن تعديل الدستور سوف يتم في غضون العقد القادم. | Nonetheless, many astute analysts believe that the constitution will be amended within the coming decade. |
٦٤ تستخدم القوة حاليا ٨ طائرات عمودية مستأجرة تجاريا و ٢٢ طائرة عمودية مقدمة من الحكومات و ٦ طائرات ثابتة الجناح مستأجرة تجاريا، إحداها يجري استخدامها في مناوبة القوات. | UNPROFOR currently utilizes 8 commercially rented helicopters, 22 government provided helicopters and 6 commercially rented fixed wing aircraft, one of which is used for troop rotation. |
الراب المسيحي حاليا يعتبر الشكل الأكثر نجاحا تجاريا من أنواع الموسيقى الدينية. | Christian rap is currently the most commercially successful form of religious rap. |
للحصول على بضع سنوات أصبحت الأكثر تجاريا شكل نجاح الروك أند رول. | For a few years it became the most commercially successful form of rock and roll. |
إن نظاما تجاريا منفتحا وعادلا هو قوة دفع قوية لتحقيق النمو الاقتصادي. | An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. |
3 ندوة الجوانب القانونية في استخدام المحطة الفضائية الدولية تجاريا المثال الهولندي | Symposium Legal Aspects of Commercial Utilisation of the International Space Station a Dutch Example |
ويندرج العديد من المرشحين المخضرمين المتألقين ضمن هذه الفئة، وليس أقلهم نائب رئيس المحكمة العليا ديكانج موسينيك. | Many accomplished and brilliant candidates fall into this category, not least Deputy Chief Justice Dikgang Moseneke. |
تلقى الفيلم ردا سلبيا من النقاد، على الرغم من أنها كانت القنبلة تجاريا. | The film received negative response from critics, though it was a Blockbuster commercially. |
وقد تطو ر الاتجار بالأشخاص حتى أصبح عملا تجاريا تبلغ قيمته مليارات من الدولارات. | Trafficking in persons has developed into a multi billion dollar enterprise. |
14 أصبح تهريب المهاجرين عملا تجاريا عالميا يدر أرباحا ضخمة للجماعات الإجرامية المنظ مة. | Migrant smuggling has become a global business, generating huge profits for organized criminal groups. |
ويتعين على المجتمع الدولي أن ينشئ نظاما تجاريا واقتصاديا عالميا يلقى قبولا مشتركا. | The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime. |
ومن هذا العدد الضئيل، كانت هناك نسبة أقل من الرواسب القابلة للاستغلال تجاريا. | Of these, an even smaller proportion are commercially viable in scale. |
وظهر quot اخصائيون quot سجلوا quot نشاطا تجاريا quot جيدا في هذه الصفقة. | quot Specialists quot have appeared who have good quot business quot in this deal. |
ثروة إنجلترا. سيكون من الخطأ أن نعتبر الصين متأخرة. أو ليست نشطة تجاريا | It would be wrong to regard the Chinese as backward. |
وفي حين أن الليزر الحمراء الثنائيات هي متاحة تجاريا ، لا توجد المتاحة تجاريا والخضراء والزرقاء ليزر الثنائيات التي يمكن أن توفر الطاقة اللازمة في درجة حرارة الغرفة مناسبة في الحياة مع الوقت. | While red laser diodes are commercially available, there are no commercially available green laser diodes which can provide the required power at room temperature with an adequate lifetime. |
فضلا عن ذلك فإن العديد من الأعضاء المنتخبين مؤخرا هم في الحقيقة من قدامى البيروقراطيين المخضرمين في حركة فتح. | Many of the newly elected members, moreover, are veteran Fatah bureaucrats. |
ولابد من تنظيم استخدام المشتقات المالية وغيرها من الأدوات المصطنعة، حتى ولو كان كل المشاركين فيها من المستثمرين المخضرمين. | The use of derivatives and other synthetic instruments must be regulated, even if all the parties are sophisticated investors. |
إن التنمية المستدامة لشعبنا تتطلب نظاما تجاريا دوليا مفتوحا قائما على قواعد نموذجية قياسية. | The sustainable development of our peoples requires an open international trade system based on standard rules. |
وينشأ العديد من اﻻبتكارات داخل الشركات الكبيرة ويطبق معظمها ويروج تجاريا وينشر عن طريقها. | Many innovations originate within large firms and most are applied, commercialized and disseminated by them. |
ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه | But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War. |
(وإذا كنت راغبا في تحاشي استغلال وقتك تجاريا، فبوسعك أن تعطي المال لإحدى الجمعيات الخيرية). | (And if you eschew commercializing your time, you could give the money to a charity.) |
ويتأتى نمو الإنتاجية من تحس ن القدرات التطويعية على استخدام التكنولوجيا الحديثة واستغلال المعارف الجديدة تجاريا. | Productivity growth stems from enhanced adaptive capabilities to use modern technology and commercialize new knowledge. |
وينبغي للمجتمع الدولي أن يبني نظاما تجاريا متعدد الأطراف وعادلا وغير تمييزي وقائما على قواعد. | The international community should build a multilateral trade system that is fair, non discriminatory and rule based. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموظفين المخضرمين - الخبرة المخضرمين - المخضرمين ماليا - شبكة المخضرمين - المخضرمين سياسيا - الخبرة المخضرمين - المزيد من المخضرمين - استغلال تجاريا - مجدية تجاريا