ترجمة "حالة غير النظامية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : النظامية - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة غير النظامية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجماعات غير النظامية | Irregular groups |
الجماعات غير النظامية )كتائب الموت وغيرها( | Irregular groups (death squads, etc.) 8.4 3.5 6 5.9 |
ستيف، أنت خبير في الأفعال غير النظامية. | Steve, you're an expert on the irregular verbs. |
8 وشكل المؤسسات تحدده أيضا الشبكات غير النظامية. | Institutions are also shaped by informal networks. |
)د( تحل جميع القوات غير النظامية في المنطقة | (d) All irregular forces in the region shall be disbanded |
الجزء 3 أسواق المياه غير النظامية كيف نجعلها تعمل | Segment 3 Informal water markets how can we make it work? |
)ط( مفهوم القطاع غير النظامي )توسيع مفهوم العمل ﻻستيعاب اﻷنشطة غير النظامية( | (i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities) |
ومع إفساح الحرب التقليدية المجال للنزاعات المسلحة غير التقليدية الحديثة المحلية أو غير النظامية، فإن برامترات أثر النزاع المسلح على المعاهدات تظل في حالة كبيرة من الغموض. | As traditional warfare gives way to modern non traditional, domestic or informal armed conflicts, the parameters of the effect of armed conflict on treaties are left in a considerable state of uncertainty. |
7 والتمييز مفيد بين المؤسسات النظامية وغير النظامية. | A useful distinction can be made between formal and informal institutions. |
ويتضمن ذلك تغيير الطبيعة غير النظامية للعمل وكفالة حد أدنى للأجور. | This includes changing the informal nature of the work and ensuring a minimum wage payment. |
ـ تسرح جميع القوات غير النظامية في البوسنة والهرسك وينزع سﻻحها، | All irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed, |
وقامت تلك القوات غير النظامية بسلب وإحراق قرية ساريغور في إقليم طاجيكستان. | The irregular forces pillaged and burned the village of Sarigor in Tajik territory. |
فمن الممكن أن يوجد أيضا الأقمار الصناعية غير النظامية غير المكتشفة، التي يتم التقاطها حزام أجسام كويبر. | It is possible that there are also undiscovered irregular satellites, which are captured Kuiper belt objects. |
quot ٥ يطالب أيضا بتسريح جميع القوات غير النظامية في البوسنة والهرسك ونزع سﻻحها | quot 5. Demands also that all irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed |
4 ومضى قائلا إن ضعف خلق فرص العمل أدى الى تزايد العمالة غير النظامية، كما أن اتساع الفجوات بين العمال المهرة وغير المهرة وبين الاقتصادات النظامية وغير النظامية أسهم في استمرار وتعميق عدم المساواة في جميع أنحاء العالم. | Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers and between the formal and informal economies had contributed to persistent and deepening inequality worldwide. |
المادة 19 النقاط النظامية | Rule 19 |
الشرطة النظامية، مينستر، بون | 1966 1967 Administration of the Swiss Peace Corps. |
36 النقاط النظامية 16 | Points of order 15 37. |
38 النقاط النظامية 156 | Points of order 141 39. |
40 النقاط النظامية 197 | Points of order 179 41. |
وفيما يتعلق بالنزاع في البوسنة والهرسك، أسهب التقرير أيضا، ضمن جملة أمور، في وصف مشاركة المرتزقة اﻷجانب في القوات الكرواتية غير النظامية وفي القوات الحكومية للبوسنة والهرسك وقوات المسلمين غير النظامية خﻻل عام ١٩٩٢. | With reference to the conflict in Bosnia and Herzegovina, it also details, inter alia, the participation of foreign mercenaries with the Croatian irregulars and with the government forces of Bosnia and Herzegovina and the Muslim irregulars in the course of 1992. |
حالة غير صالحة | Invalid state |
35 أحرز مزيد من التقدم في برنامج تسريح أفراد القوات المسلحة غير النظامية المضطلع به في إطار إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية حيث تشهد المرحلة الأولى من برنامج تسريح القوات المسلحة غير النظامية تقدما مرضيا. | The programme for the demobilization of the irregular armed forces personnel, as part of the restructuring of the armed forces of Liberia, has made further progress. Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress. |
فكما بتنا نعلم الآن تمام العلم، فإن المخاطر النظامية قد تنشأ في أماكن غير متوقعة. | After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. |
١٠ واﻷثر الذي تتركه مواقع التعدين الصغيرة غير النظامية في البيئة يثير عدة قضايا هي | 10. The environmental impact of garimpeiro mining raises several issues |
وقالت إن اللجنة تود أن تعرف، بشكل خاص، ما إذا كانت وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة تزمع إجراء دراسة عن حالة المرأة في العمالة النظامية وغير النظامية وحماية ما لها من حقوق العمل. | The Committee wished to know, in particular, whether the Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women planned to conduct a study on the situation of women in formal and informal employment and the protection of their labour rights. |
التعامل بجدية مع المخاطر النظامية | Taking Systemic Risk Seriously |
ويبت الرئيس في النقاط النظامية. | He shall rule on points of order. |
ولديه تبعات بسبب المخاطر النظامية. | And it has implications for systemic risk. |
وتواصل الخدمة النمو مع انكماش الاقتصاد النظامي في الضفة الغربية وقطاع غزة ونمو المشاريع غير النظامية. | The product keeps growing, as the formal economy in the West Bank and the Gaza Strip has contracted and informal enterprises have grown. |
حالة البريد غير المرغوب | Local Subscription... |
حالة البريد غير المرغوب | Spam Status |
وهذه حالة غير مرضية. | This is not a satisfactory state of affairs. |
إنها حالة غير معتادة | It's a very unusual case. |
ولكنها لا تزال غير مجربة، ونظرا لأحجامها الصغيرة نسبيا، فإنها لا تكفي لطمأنة الأسواق أو توفير الدعم الكافي في حالات الطوارئ للبلدان التي تواجه الأزمة، وخاصة في حالة الصدمات النظامية الواسعة النطاق. | But they remain untested and, given their relatively small volumes, cannot reassure markets or provide adequate emergency support to crisis countries, especially in the event of large scale systemic shocks. |
وتجــري إعاقة قوافل اﻹغاثة واستخدامها كأسلحة في النـــزاع كتكتيك متعمد من جانب اﻷطراف المعنية والوحدات غير النظامية. | Relief convoys are being stopped and used as weapons in the conflict, both as a deliberate tactic by the parties involved and by irregular units. |
4 يبت الرئيس في النقاط النظامية. | The Chairperson shall rule on points of order. |
4 يبت الرئيس في النقاط النظامية. | The Chairperson shall rule on points of order. |
هذه هي المخاطر النظامية ، وصدمة منظمة . | This is a systemic risk, systemic shock. |
وهي أيضا حالة غير معدية. | It is not contagious. |
لوحة المفاتيح غير حالة القفل | Keyboard Toggle lock |
غير صحيح حالة لـ نص. | Invalid state for associated text. |
وحتى في البلدان المتقدمة ذات النظم الرسمية المتطورة للحماية اﻻجتماعية، يوجد لجوء متزايد إلى أشكال العمالة غير النظامية أو المؤقتة أو غير المتفرغة. | Even in the advanced countries which have highly developed official systems of social protection, there is increasing recourse to casual, temporary or part time forms of employment. |
وسيبذل جهد كبير لتوثيق ودراسة ظروف هذا القطاع ومساهماته، ولوضع مؤشرات لمشاركة المرأة في اﻷنشطة اﻻقتصادية غير النظامية. | A major effort will be made to document and study the conditions and contributions of the sector and to develop indicators of women apos s participation in informal economic activities. |
والمجلس يدين علنا وبﻻ تحفظ استخدام القوة، ويدعو جميع القوات العسكرية النظامية وغير النظامية الى التصرف وفقا لهذا المبدأ. | The Council condemns publicly and unreservedly the use of force, and calls upon all regular or irregular military forces to act in accordance with this principle. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلوك غير النظامية - الحرب غير النظامية - الإنفاق غير النظامية - دخل غير النظامية - الهجرة غير النظامية - القوات غير النظامية - الحركة غير النظامية - العملية غير النظامية - ملابس غير النظامية - وصول غير النظامية - طالب غير النظامية - أداء غير النظامية - اللعب غير النظامية - استخدام غير النظامية