ترجمة "جهة العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : جهة العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : جهة العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسوف تعمل فرقة العمل بوصفها جهة تيسيرية لوضع وتنفيذ السياسات. | The taskforce will function as a catalyst for policy development and implementation. |
الجدول ٢ الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة | 2. Staff in posts subject to geographical distribution by office and region |
وإذ تضع في اعتبارها، من جهة، أثر ادخال المبتكرات التكنولوجية، ومن جهة أخرى، زيادة عبء العمل وانخفاض عدد الموظفين في مكتب شؤون المؤتمرات، | Considering, on the one hand, the effects of the introduction of technological innovations and, on the other, the increase in the workload and the reduced staffing in the Office of Conference Services, |
38 إلا أن مقترحات العمل لا تربط بين حيازة الأراضي وتأميـن الموارد من جهة وإعمـال حقوق الإنسان الأساسية في العيش وأسباب المعيشة من جهة أخرى. | However, the proposals for action do not draw the link between land tenure and resource security on the one hand, and the realization of basic human rights to subsistence and to livelihoods on the other. |
من جهة اليمين وللاعلى من جهة اليسار | left hand side and up on the right hand side. |
من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين. | Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. |
من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين. | Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. |
ومن الضروري أن نحقق التوازن السليم بين العمل الوقائي والسريع ضد الإرهابيين، من جهة، والضمانات المناسبة للفرد، لا سيما أولئك الذين وضعوا في القوائم ظلما ، من جهة أخرى. | It is imperative to strike the right balance between, on the one hand, preventive and swift action against terrorists and, on the other, adequate safeguards for the individual, and not least for those who have been unjustly listed. |
جهة الاتصال | Point of contact |
جهة الاتصال | Contact point |
كما أن هنالك حاجة لمزيد من التنسيق بين مختلف المانحين ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة من جهة والسلطة المركزية الفلسطينية من جهة أخرى، ولوضع إطار استراتيجي شامل لتوجيه هذا العمل. | There was need for greater coordination between the various donors and agencies of the United Nations system, on the one hand, and the Palestinian central authority, on the other, and for an overall (The Chairman) |
من جهة، لدينا 1.2 كيلو، ومن جهة ثانية لدينا 0.6 كيلو. | At the one hand, we have 1.2 kilos, and at the other hand 0.6 kilos. |
هؤلاء يكونون ناجحين جدا . . الطبيب من جهة، والجراح من جهة أخرى. | These are both very successful a physician in one case, a surgeon in the other. |
جهة اتصال ICQ | ICQ contact |
جهة اﻻتصال Ing. | Contact Ing. |
من جهة، نتيجة. | On the one hand, result. |
هنا جهة الشرق. | Here lies the east. |
وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. | If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. |
3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد العمل بها متى أ قيمت. | Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. |
هناك أيضا ارتباط وثيق بين أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا المجال ذي اﻷولوية، من جهة، ومجال اﻷولويـــة المشمــول ببرنامـج العمل والمعنون quot الموارد الساحلية والبحرية quot ، من جهة ثانية. | The activities of UNEP under this priority area are also closely related to the Programme of Action priority area entitled quot Coastal and marine resources quot . |
من جهة هذا افتخر. ولكن من جهة نفسي لا افتخر الا بضعفاتي. | On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses. |
من جهة هذا افتخر. ولكن من جهة نفسي لا افتخر الا بضعفاتي. | Of such an one will I glory yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. |
يتأرجح باتجاه كلية التجلي من جهة, و باتجاه الأبدية من جهة أخرى . | 'that swings one way towards the whole of manifestation, and the other way to infinity.' |
وفي معرض جهودنا لمكافحة الإرهاب الدولي من الضروري أن نجد التوازن السليم بين العمل الوقائي والسريع ضد الإرهابيين من جهة، والضمانات الملائمة للأفراد من جهة أخرى، لا سيما للمستهدفين بصورة غير عادلة. | In our efforts to combat international terrorism, it is imperative to strike the right balance between preventive and swift action against terrorists on the one hand, and adequate safeguards for the individual and not least for those unjustly targeted on the other. |
وقد تم تقييم برنامج العمل هذا أيضا بالنظر من جهة لما لهذا التقييم من فائدة بالنسبة لمواصلة الدراسة الجارية ومن جهة أخرى لما قد يقوم به هذا التقييم من إغناء للتقرير الحالي. | This programme of work has also been evaluated in view of the importance of such an evaluation for carrying out the ongoing studies and of the input it can provide for this report. |
وأنا شخصيا أشارك في العمل مع الدول المجاورة من جهة الشرق، لذا سأعمل على تأكيد ملاحظاتي بشأن ذلك الإقليم. | I am personally involved in the neighboring countries to the East, so I shall confine my remarks to that region. |
ومن جهة أخرى، تتعاطى الأرامل والنساء المنفصلات عن أزواجهن هذا العمل للقيام بشؤون أبنائهن من أجل الطعام والمأوى والتعليم. | On the other hand, the widows and women who are separated from their husbands engaged in this work to support their children for food, shelter and education. |
بدلا من وجود تحفيز لخفض تكلفة العمل، تقوم المحاسبية الإنتاجية بتركيز الاهتمام على العلاقات بين الإنتاجية (الإيرادات أو الدخل) من جهة ونفقات التشغيل التي يمكن السيطرة عليها والتغيرات في المخزون من جهة أخرى. | Instead of an incentive to reduce labor cost, throughput accounting focuses attention on the relationships between throughput (revenue or income) on one hand and controllable operating expenses and changes in inventory on the other. |
تطل مصر على البحر الأحمر من جهة الشرق والبحر المتوسط من جهة الشمال. | Egypt has coastlines on both the Mediterranean Sea and the Red Sea. |
من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم. | concerning zeal, persecuting the assembly concerning the righteousness which is in the law, found blameless. |
من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصر ف فيهم هكذا. | partly, being exposed to both reproaches and oppressions and partly, becoming partakers with those who were treated so. |
من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم. | Concerning zeal, persecuting the church touching the righteousness which is in the law, blameless. |
من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصر ف فيهم هكذا. | Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions and partly, whilst ye became companions of them that were so used. |
المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة من جهة وجدول أعمال الألفية من جهة أخرى | WASH and the Millennium Agenda |
او خارجا من الصفحة من جهة اليمين و الى الاسفل من جهة اليسار | Coming out of the page on the right hand side and then down on the left hand side. |
من جهة يقول، الاله هو حب، ومن جهة اخرى هو يهودي في النهاية | on the one hand says, God is love, and on the other hand he is a Jew after all |
وجزئيا نحو جهة واحدة | And slightly to one side. |
التخطيط الطبي جهة تنسيق | Medical planning a focal point |
جهة اﻻختصاص القضائي بالمتهم | Jurisdiction over the suspect |
من جهة أنت أنقذتني | You saved me from the point of |
على جهة اليد اليسرى، | On the left hand side, |
وجزئيا نحو جهة واحدة | And then we focus on their heads. |
خذه هناك جهة اليمين | Take him over to the right. |
لنتحرك إلى جهة آخرى | Let's move to another spot. |
لليسار, لا جهة الشجرة! | Veer left. Not into the tree! |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات جهة - كود جهة - جهة ترفيهية - سوق جهة - جهة الرحلة - مجلس جهة - جهة رئيسية - جهة استثمارية - جهة تعامل - جهة غريبة - التسوق جهة - جهة رئيسية