ترجمة "جميع البيانات ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : جميع البيانات ذات الصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقوم منظمة مصائد اﻷسماك اﻹقليمية المعنية بنشر البيانات، بعد تجميعها، على جميع اﻷطراف ذات الصلة. | After compilation, the regional fisheries organization disseminates data to all relevant parties. |
وستوفر الدائرة التدريب اللازم وسيقوم الموظفون المسؤولون عن النشر بعد ذلك بإدخال جميع البيانات ذات الصلة. | Training will be provided by the ICT service, and all relevant data will then be entered by the staff responsible for dissemination. |
وهي أيضا أداة تضمن جمع البيانات واﻻحصاءات ذات الصلة. | They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected. |
2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
هناك مجموعة من الخصائص ذات الصلة لنقل البيانات وتسمى راديو لحاملها (RB). | The set of properties related to data transmission is called Radio Bearer (RB). |
ويشمل البرنامج المشتري وعمل البائع البيانات ذات الصلة، بما في ذلك القيود. | The software includes relevant buyer and seller business data, including constraints. |
وهذه البيانات التاريخية تساعد الأفرقة في الإسهام في تحديد المؤشرات ذات الصلة. | In addition to the supply of data, ROSELT OSS contributes land cover maps of features and locations of plant formations. |
إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع، | Reaffirming all its earlier relevant resolutions, |
ويشجع هذا الفريق تجميع البيانات والمعلومات عن المسائل ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر. | PAIA promotes the compilation of data and information on matters of relevance to the UNCCD. |
وعصر اليوم، سنواصل اﻻستماع الى البيانات بشأن اﻷمور العامة ذات الصلة بهذه المسألة. | This afternoon we will continue with statements on general matters to do with these questions. |
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر | C. Trends in other desertification control activities |
(أ) استعراض وتوليف البيانات والمعلومات ذات الصلة بتطوير تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة | Review and synthesis of data and information of relevance to the development of land degradation assessment in drylands Development, testing and revision of integration of land degradation assessment approaches and methods |
ويجري توسيع وتحسين قواعد البيانات عن المعرفة والخبرة ذات الصلة وعن قوائم الخبراء اﻻستشاريين. | Databases on relevant knowledge and experience, as well as consultant rosters, are being expanded and improved. |
وهي ستوفر لشتى إدارات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المعنية سهولة الوصول إلى البيانات ذات الصلة. | It will provide easy access to relevant information for the several United Nations departments and agencies involved. |
ويوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بأن تقوم الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في جميع عمليات جمع البيانات ذات الصلة بما يلي | The Permanent Forum on Indigenous Issues recommends that in all relevant data collection processes, Member States and United Nations organizations |
وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور ليشتي، | Recalling all of its relevant resolutions on the situation in Timor Leste, |
إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور ليشتي، | Recalling all of its relevant resolutions on the situation in Timor Leste, |
وإذ تضع في اعتبارها جميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة، | Bearing in mind all other relevant General Assembly resolutions, |
ونحن نتطلع إلى بحث جميع المسائل ذات الصلة في هذا المؤتمر. | We look forward to examining all the relevant issues during this Conference. |
ومن الضرورى أن تشترك جميع الأطراف ذات الصلة فى هذه العملية. | The onus was on all parties to remain committed to the process. |
وتدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى دعم هذا الجهد. | It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort. |
باء منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة | During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated |
جيم منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة | C. Prevention of Nuclear War, including all Related |
11 كتابة أدخل قم بالتمرير إلى الوقت حق واحد حتى يمكن إدخال البيانات ذات الصلة | 11 WRlTE ENTER scroll to the right one time so I can enter the pertinent data |
إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، | Recalling all of its relevant resolutions on the situation in East Timor, |
باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها | Contributions by and outreach to all relevant stakeholders |
وإذ تشير إلى جميع المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة() وعمليات الاستعراض المتعلقة بها، | Recalling all relevant treaties and conventions and their review processes, |
ويجب تشجيع هذه الاتصالات لكي تستفيد المرافعات من جميع المعلومات ذات الصلة. | These contacts should be encouraged so that submissions benefit from all relevant information. |
(ط) مواصلة أعمال الاتصال مع جميع مصادر المساعدة ذات الصلة في المنظومة | (i) Continue liaison with all sources of related assistance in the system |
وبلدي يشجع جميع الأطراف على التقيد بالأحكام ذات الصلة في الاتفاق الشامل. | My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement. |
)أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبﻻغ عنها والتحقق منها وتبادلها | (a) Collection, reporting, verification and exchange of fisheries and fisheries related data and information |
وقد جمعت البعثة كل البيانات ذات الصلة الﻻزمة ﻹعداد خطة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا. | The mission gathered all relevant data required to prepare a plan for UNOMIL. |
كما سيجري تشجيع الوفود على تقديم الوثائق أو البيانات المكتوبة ذات الصلة قبل انعقاد هذه الجلسات. | Delegations would also be encouraged to submit relevant documentation or written statements in advance of such meetings. |
quot ينبغي النظر في أمر تقديم بيانات مالية عن عمليات حفظ السلم، تشمل جميع اﻷنشطة ذات الصلة، لكفالة توفر القدر الكافي من الشفافية والكشف عن البيانات quot . | quot Consideration should be given to the submission of financial statements for peace keeping operations which will encompass all relevant activities to ensure adequate transparency and disclosure quot . |
(أ) اتساق الأهداف الأطول أجلا مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة | (a) The longer term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations |
وإذ تشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن هذا الموضوع، | Recalling all relevant resolutions of the Commission on Human Rights on the subject, |
وقد قبلت مولدافيا السيطرة على جميع الأسلحة ذات الصلة التزامات الاتحاد السوفياتي السابق. | Moldova has accepted all relevant arms control obligations of the former Soviet Union. |
1 190 إعداد خطة شاملة لتطوير المخيمات تشمل جميع الأنشطة ذات الصلة للوكالة. | 1.190 A comprehensive camp development plan encompassing all relevant Agency activities will have been drawn up. |
ويسري هذا النص على جميع الأحكام العقابية في القانون السويدي ذات الصلة الآن. | This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. |
كما أن حوارا وطنيا قد بدأ وتشترك فيه جميع قطاعات البلد ذات الصلة. | Also, a national dialogue has been launched involving all relevant sectors of the country. |
ودعا الدول الأعضاء إلى المشاركة بهمة في جميع المبادرات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة. | It called on Member States to actively take part in all related international initiatives and conferences. |
وسيتواصل إيلاء أولوية عليا إلى تفتيش جميع الهياكل المادية ذات الصلة بالأمن والسلامة. | The inspection of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. |
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر 36 37 14 | C. Trends in other desertification control activities 36 37 14 |
وسيبدي وفده تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة متى توفرت جميع التقارير ذات الصلة. | His delegation would comment further on the matter when all the relevant reports were available. |
إﻻ أنه ينبغي فحص جميع المعلومات المتاحة ذات الصلة بالضمانات وتحليلها تحليﻻ نقديا. | However, all available safeguards relevant information must be scrutinized and analysed critically. |
عمليات البحث ذات الصلة : البيانات ذات الصلة - البيانات ذات الصلة - البيانات ذات الصلة - البيانات ذات الصلة - جميع المواد ذات الصلة - جميع العمليات ذات الصلة - جميع المسائل ذات الصلة - جميع الأطراف ذات الصلة - جميع المواد ذات الصلة - جميع المعلومات ذات الصلة - جميع المعلومات ذات الصلة - جميع الأطراف ذات الصلة - جميع الوثائق ذات الصلة - جميع الوثائق ذات الصلة