ترجمة "جميع الوثائق ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع الوثائق ذات الصلة - ترجمة : جميع الوثائق ذات الصلة - ترجمة : جميع الوثائق ذات الصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Geneva, 1 May 1971 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة | 1 Date of receipt of the relevant documents. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Accession Liberia (16 September 2005)1 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on special missions. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on Customs Treatment of Pool Containers used in International Transport. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Optional Protocol regarding the Suppression of Counterfeiting Currency. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. Tampere, 18 June 1998 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendments to articles 17 (7) and 18 (5) of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. New York, 8 September 1992 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendment to article 74 of the Constitution of the World Health Organization. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). |
٥٨ وفي كثير من الحاﻻت لم تتضمن ملفات أوامر الشراء جميع الوثائق ذات الصلة. | 58. In many cases, the purchase order files did not contain all the relevant documents. |
والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. | The same applies to other relevant documents. |
(ج) المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها. | (c) Matters related to border measures, security and control of documents and legitimacy and validity of documents. |
ثالثا المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها | Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. |
2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
وكان ينبغي أيضا أن يسبقها، في جميع الحاﻻت، وقت كاف يتاح لﻷعضاء فيه قراءة جميع الوثائق ذات الصلة وإعداد أنفسهم بغير ذلك من الوسائل. | They should have also been preceded, in all cases, with adequate time for the members to read all the relevant documentation and otherwise prepare themselves. |
(د) جمع التصويبات المقدمة وتحرير الوثائق باللغة ذات الصلة وفقا للشكل المطلوب | (d) Compile submitted corrections and edit documents in the relevant language, according to required format |
الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة | Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies |
وتوفر للمشاركين في أعمال اللجنة الوثائق والبيانات ذات الصلة وذلك بنسق الكتروني. | Provides participants in the INCD process with relevant documentation and statements in electronic format. |
إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع، | Reaffirming all its earlier relevant resolutions, |
(ﻫ) النظر في المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية (المادة 11)، وأمن الوثائق ومراقبتها (المادة 12)، وشرعية الوثائق وصلاحيتها (المادة 13). | (e) Consideration of matters related to border measures (article 11), security and control of documents (article 12) and legitimacy and validity of documents (article 13). |
(ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية (المادة 11)، وأمن الوثائق ومراقبتها (المادة 12)، وشرعية الوثائق وصلاحيتها (المادة 13). | (c) Consideration of matters related to border measures (article 11), security and control of documents (article 12) and legitimacy and validity of documents (article 13). |
4 تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين | 4. Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session |
واقترح أيضا تحويل جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة بغية تيسير النظر في البند في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). | He also suggested that all relevant documentation should be transmitted to the General Assembly in order to facilitate consideration of that item in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). |
4 تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين | Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session |
أود أن أقول إن ألبانيا ﻻ تتجاسر فتسيء تفسير هذا المبدأ الصحيح من مبادئ القانون الدولي، كما ورد في جميع الوثائق الدولية ذات الصلة. | I would say that Albania does not dare to misconstrue this rightful principle of international law, as stipulated in all the relevant international documents. |
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر | C. Trends in other desertification control activities |
وقد عكست محتويات اﻷوراق تلك المشاورات إضافة إلى استعراض حجم كبير من الوثائق ذات الصلة. | The contents of the paper reflected these consultations as well as a review of a large volume of relevant documentation. |
وفيما يلي الوثائق والتقارير ذات الصلة التي تم استعراضها واﻹحاطة علما بها في هذا الصدد | The relevant documents and reports reviewed and taken note of in this connection are |
4 تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين | 4. Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty seventh session |
وقبل وصول المفتشين الدوليين، قام العراق بتنظيف جميع المواقع ذات الصلة بإنتاج عوامل الحرب البيولوجية، وأزال الأدلة على الأنشطة السابقة، بما في ذلك الوثائق والسجلات ذات الصلة، وأعاد تشكيل المعدات، وطه ر المباني والهياكل وجددها، وأعد روايات تبرير مقنعة. | Prior to the arrival of international inspectors, Iraq cleaned all sites involved in the production of biological warfare agents, removed evidence of past activities, including relevant documents and records, reconfigured equipment, decontaminated and renovated buildings and structures and prepared convincing cover stories. |
وتحوز سلطة الطيران المدني لرواندا الوثائق ذات الصلة بما في ذلك شهادات التسجيل والصلاحية للملاحة الجوية. | The Rwanda Civil Aviation Authority is in possession of the relevant documentation including registration and airworthiness certificates. |
غير أن اللجنة لم تستطع البت في البند في الموعد المقرر لتأخر صدور الوثائق ذات الصلة. | However, the Committee had been unable to take up the item as scheduled because of the late issuance of the relevant documentation. |
وتشير الوثائق ذات الصلة الـــى صـــدور ١٤ ٠٠٠ أمر احتجاز اداري ضد فلسطينيين مــن اﻷراضي المحتلـــة. | Relevant documents state that 14,000 administrative detention orders have been issued against Palestinians from the occupied territories. |
وترد في الفرع ٢ أعﻻه الوثائق والتقارير ذات الصلة التي أحيط علما بها في هذا الشأن. | The relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above. |
كما سيجري تشجيع الوفود على تقديم الوثائق أو البيانات المكتوبة ذات الصلة قبل انعقاد هذه الجلسات. | Delegations would also be encouraged to submit relevant documentation or written statements in advance of such meetings. |
وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور ليشتي، | Recalling all of its relevant resolutions on the situation in Timor Leste, |
إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور ليشتي، | Recalling all of its relevant resolutions on the situation in Timor Leste, |
وإذ تضع في اعتبارها جميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة، | Bearing in mind all other relevant General Assembly resolutions, |
ونحن نتطلع إلى بحث جميع المسائل ذات الصلة في هذا المؤتمر. | We look forward to examining all the relevant issues during this Conference. |
ومن الضرورى أن تشترك جميع الأطراف ذات الصلة فى هذه العملية. | The onus was on all parties to remain committed to the process. |
وتدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى دعم هذا الجهد. | It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق ذات الصلة - الوثائق الأخرى ذات الصلة - الوثائق الأخرى ذات الصلة - جميع الوثائق ذات صلة