ترجمة "جماهير المعلومات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جماهير - ترجمة : المعلومات - ترجمة : جماهير المعلومات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جماهير مكتملة الصحة | The Healthy Crowd |
جماهير جماهير في وادي القضاء لان يوم الرب قريب في وادي القضاء. | Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision. |
جماهير جماهير في وادي القضاء لان يوم الرب قريب في وادي القضاء. | Multitudes, multitudes in the valley of decision for the day of the LORD is near in the valley of decision. |
)د( استهداف جماهير محددة | (d) Audience specificity |
وأصبحت جماهير الفنانين والرياضيين أكبر. | Entertainers and athletes appeal to larger audiences. |
جماهير (TED) في أنحاء العالم ، | So to our global TED audiences, |
تحديد مصادر تمويل واستراتيجيات أفضل، بما في ذلك عن طريق الشراكات وتبادل المعلومات وتوجيه المواد نحو جماهير محددة | It explored key thematic areas, such as the contribution of forest landscape restoration to livelihoods for the rural poor and innovative mechanisms for investment in forest landscape restoration. |
الآن، وبعد أن أصبحت داخل الحكومة، فقد أدركت أن تقاسم المعلومات مع جماهير الشعب قد يكون شاقا في بعض الأحيان. | Now, inside government, I realize that sharing information with the public is sometimes hard. |
فالبرامج تصبح محصنة، وتخدم جماهير انتخابية قوية، ويصعب تقليصها. | Programs become entrenched, develop powerful constituencies, and are hard to shrink. |
وكان مؤمنون ينضمون للرب اكثر. جماهير من رجال ونساء . | More believers were added to the Lord, multitudes of both men and women. |
وكان مؤمنون ينضمون للرب اكثر. جماهير من رجال ونساء . | And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.) |
وقد نتج عن ذلك عودة جماهير غفيرة إلى مركز المدينة. | That resulted in large numbers returning to the central district. |
فالمواطنون ومنظماتهم يشكلون جماهير الدوائر الانتخابية التي ي سأل أمامها المشرعون. | Citizens and their organizations are the constituencies to whom legislators are accountable. |
ولم يكن أمام جماهير الناس سوى خيار واحد نعم أو لا . | The public was presented with one choice yes or no. |
واﻻذاعة بوجه خاص وسيلة فعالة جدا في تكاليفها لبلوغ جماهير عريضة. | Radio, in particular, represents an extremely cost effective means of reaching a wide audience. |
جماهير في أنحاء العالم ، أريد أن أقول أن هذا هونموذج الولايات المتحدة. | So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample. |
والواقع أن كل السياسة محلية، ولن نجد جماهير انتخابية محلية للاقتصاد العالمي. | All politics is local, and there is no local constituency for the global economy, so what triumphs often erodes global imbalances further. |
بالنسبة لي ، إنها مجرد البداية وسيتسبب ذلك في معرفة جماهير (أمريكا) بي | To me, they're just the beginning. To me, they're Mr and Mrs America. |
وستوجه المعلومات أيضا إلى جماهير أوسع نطاقا عن طريق المؤسسات الثقافية، والهيئات الحكومية الدولية والبرلمانية، وأوساط الفنون والترفيه ونقابات العمال، والمنظمات الدينية، ومجموعات الشباب والمرأة وغيرها من المؤسسات المعنية. | Information will also be channelled to a wider audience through cultural institutions, intergovernmental and parliamentary bodies, arts and entertainment communities, trade unions, religious organizations, youth and women apos s groups and other appropriate institutions. |
ويشمل هذا اغتنام الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، والإذاعة عن طريق شبكة الإنترنت وعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو، والوصول إلى جماهير أعرض، وتشجيع تفاعلها مع المنظمة وتعزيز وصولها إلى المعلومات عن الأمم المتحدة والقضايا العالمية. | This includes capitalizing on the opportunities provided by information and communication technologies, including the Internet, webcasting and videoconferencing, to reach larger audiences, encourage their interaction with the Organization and enhance their access to information about the United Nations and global issues. |
عدت للتو من التجول بالسيارة في الشوارع، لا توجد تظاهرات عنيفة أو جماهير غاضبة. | Came back from driving the streets, no protests or angry crowds. |
وعندما يكون لديك جماهير تنتظر علي أحر من الجمر لا تخيب أملهم الذي ينشدوه | When you get people steamed up like this, don't ever make suckers out of them. |
يعتبر أول معبود جماهير لنادي فلامينغو حيث حقق معه بطولة ولاية ريو دي جانيرو مرتين . | In the 1920s he won twice the Championship of Rio de Janeiro with CR Flamengo. |
حاء مجلــس عمــوم جماهيــر مانيــﻻ )١٩٨١ حتى اﻵن( ومجلس عموم جماهير الفلبين )١٩٨١ حتى اﻵن(. | H. Council of the Laity of Manila (1981 present) and Council of the Laity of the Philippines (1981 present). |
أتعلمون .. لقد قصصت هذه القصة اكثر من 550 مرة امام جماهير عدة في 40 دولة | You know, I have told this story close to 550 times, in audiences in 40 countries, to school students, to black tie dinners at the Smithsonian, and so on and so forth, and every time it hits something. |
أنا أع بر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أع بر عن إعجابي العظيم بكما | I know I speak for my entire radio audience when I express my great admiration for both of you. |
والحقيقة أنها أمور على قدر كبير من الأهمية، إلا أنها ليست من بين أولويات جماهير الناخبين. | These are all important matters, but they are not among the electorate s priorities. |
وإذا ما كانت جماهير الناخبين تسجل للتصويت في إطار معارضة سياسية سلمية، فهذه إذن ديمقراطية ناجحة. | If constituents are registering to vote in peaceful political opposition, then that is democracy at work. |
ولكن الوعي الوطني كان، وبشكل خاص في الصين، مقتصرا على النخبة الضيقة، ولم يمسس أثره جماهير الناس. | Calling the nation communist assured the new People s Republic of China of the Soviet Union s support, which was viewed by Mao as more reliable than that of the United States. But neither the Russian nor the Chinese Communists were ever unclear about the nationalist nature of their respective projects. |
وقد يؤدي هذا إلى تمهيد الساحة لمواجهة عنيفة بين الحشود من جماهير الشعب الباكستاني وبين نظام م ـش ـر ف . | This could set the stage for a violent confrontation between the Pakistani masses and Musharraf s regime. |
ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلك متوقعا بالمرة من ق ـب ل نظام مبارك . | Massive crowds have gathered to support the judges and have caught Mubarak s regime completely unaware. |
فهو يظل يتمتع شخصيا بالشعبية والاحترام، في حين يتزايد سخط وإحباط جماهير الناس إزاء أداء حكومته الفعلي. | He remains personally popular and well regarded, but the public is increasingly dissatisfied and disappointed with his government s actual performance. |
تطوير منهجية الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات تقدم الشراكة المشورة والوثائق فيما يخص المنهجية، مستهدفة جماهير وأغراضا متنوعة. | Development of national strategies for the development of statistics methodology the Partnership offers methodological advice and documentation, targeting different audiences and purposes. |
وهذا الموقف يتماشى مع الموقف الذي احتفظنــا به في المجلس التفاوضي، ومع المنطق السليم ومع رغبات جماهير آزانيا. | This position is in accordance with the position we maintained at the Negotiating Council, in accordance with good sense and in accordance with the wishes of the Azanian masses. |
وقد يكون هذا المفهوم دقيقا في بعض الجوانب، ولكن لا يجوز تعميم هذا المفهوم على جماهير الشعب السعودي العريض. | In some respects, this perception is accurate, but it cannot be applied to the broad Saudi public. |
وما يتعين على جماهير الناس فهمه بشكل أفضل هو ببساطة كم عدد الأدوار المختلفة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. | What needs to be better understood publicly is just how many different roles the UN plays. |
وعندما تكفل الديمقراطية للناس قنوات المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياتهم، فهي تجعل الحكومات أقرب إلى جماهير الشعب. | By providing channels for participation of people in decisions which affect their lives, democracy brings government closer to the people. |
حتى أن سينغ الذي اشتهر بصمته ألقى خطابا متلفزا إلى جماهير الناس، باللغتين الهندية والإنجليزية، من أجل تفسير وشرح قراراته. | The famously reticent Singh even delivered a televised address to the public, in both Hindi and English, explaining his decisions. |
ولقد أعلن أمام جماهير واشنطن أن معادة أميركا كانت مجرد نزوة من جانب أهل النخبة ولا يشاركهم إياها عامة الناس. | He told a Washington audience that anti Americanism was an elite indulgence not shared by the French at large. |
وفي هذا الصدد، يقدم البث اﻹذاعي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية فرصة فريدة في الوصول إلى جماهير المستمعين دون عائق يعيقها. | In this respect, radio offers UNPROFOR a unique opportunity to reach mass audiences unhindered. |
ولنجعل من هذا الحقد ذلك الشعور الذي يمكن أن يجمع جماهير الشعوب بعضها مع بعض لا يوجد داع لدى أعدائي | Don't bother to visit this website... ...or provide a link to it from your own websites. |
ولقد كانت اللمحة الخاطفة للغضب الصامت الذي تكنه جماهير الصين لليابان كافية لإيقاظ اليابان وتنبيهها إلى ضرورة وضع استراتيجية إقليمية شاملة. | A glimpse of the silent rage of China's populace has awakened Japan to the need for a comprehensive regional strategy. |
ومع ذلك، مازال القلق يساورنا على وجه الخصوص بشأن محنة جماهير الفقراء في هايتي الذين تضاعفت معاناتهم في ظل الحالة الراهنة. | We remain especially concerned, however, about the plight of the impoverished masses of Haitians whose sufferings have multiplied in the present situation. |
وعلى طول الطرق اصطفت جماهير اﻷطفال والكبار الواقفة لمشاهدة قوافل صناديق اﻻقتراع وهي تنتقل في رحﻻتها المسائية، تلوح بأيديها وتبتسم quot . | Crowds of children and adults line the roadways to watch the ballot box convoys on their trips in the evenings, waving and smiling. quot |
وكل هذه الحالات اشتملت على توسع الاحتجاجات الشعبية وامتدادها إلى جماهير ظلت ساكنة لفترة طويلة ولم يسبق لها أن نظمت عملا منسقا. | All of these cases involved the mushrooming of public protest by long quiescent constituencies with no prior record of coordinated action. |
عمليات البحث ذات الصلة : جماهير مختلفة - جماهير متعددة - جماهير معرف - جماهير الشعب - جماهير التسوق - جماهير غفيرة - فرحة جماهير - جماهير المشاهير - جماهير انخراطا - جماهير محنك - جماهير المفوضية الأوروبية - المعلومات السلبية