ترجمة "جعل ذلك ممكنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جعل ذلك ممكنا - ترجمة : جعل ذلك ممكنا - ترجمة : جعل ذلك ممكنا - ترجمة : جعل - ترجمة : جعل ذلك ممكنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إرنست مادو الدرس هنا أنه يمكن القيام به ويمكن أن يستمر و يمكنكم جعل ذلك ممكنا | Ernest Madu The lesson in this is that it can be done, and it can be sustained, and you can make it possible for everyone. |
إرنست مادو الدرس هنا أنه يمكن القيام به ويمكن أن يستمر و يمكنكم جعل ذلك ممكنا | The lesson in this is that it can be done, and it can be sustained, and you can make it possible for everyone. |
هدفنا هو جعل ممكنا بحيث يصبح بإمكانكم مشاهدة تلك الصورة والاستمتاع بذلك. | Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. |
هل سيكون ذلك ممكنا | You think? |
كيف يكون ذلك ممكنا | How is that possible? |
ونشعر أن ذلك ﻻيزال ممكنا. | We feel that this is still possible. |
لن يكون ذلك أمرا ممكنا. | I wouldn't have that luxury. |
ولكن، كيف كان ذلك ممكنا | But, how was that possible? |
لا أعتقد أن ذلك ممكنا | I don't think it's possible. |
أتظن بأن ذلك ممكنا لا | Do you think that is possible, brother? |
لكن في حدود المسموح يكون ذلك ممكنا | But within some reasonable tolerance, it's proportional. |
بل ماهي الشروط التي تجعل ذلك ممكنا | But what are the conditions that make it possible? |
و لن أنسى أنكم جعلت ذلك ممكنا. | And I'll never forget you for making it possible. |
وما جعل ذلك التعاون ممكنا هو قرار الحكومة بتعيين مدير عام جديد للشرطة الوطنية، وهو مدير لديه فهم أفضل لما تستلزمه مثل هذه الشراكة. | That cooperation was made possible by the Government's decision to appoint a new Director General for the National Police, one with a better understanding of what such a partnership entails. |
دعم عمل مكونات الحركة كلما كان ذلك ممكنا | To support, whenever possible, the work of the components of the Movement |
إن القوة الأساسية الدافعة لاقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء تستلزم زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن المنتخبين، بما في ذلك جعل إعادة الانتخاب أمرا ممكنا. | The fundamental thrust of the Uniting for Consensus proposal entails increasing the number of elected Council members, including making re election possible. |
ونثني أيضا على حكومات النرويج والوﻻيات المتحدة اﻻمريكية واﻻتحاد الروسي لجهودها وتشجيعها وتأييدها، مما جعل اتفاق السﻻم ممكنا. | We also commend the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation for their efforts and their encouragement and support, which made the peace agreement possible. |
وقد أصبح ذلك التقدم ممكنا بفضل حشد المجتمع الدولي. | That progress was possible thanks to the mobilization of the international community. |
كيف يكون ذلك ممكنا دعونا نذهب إلى شيء آخر. | How is that possible? Let's go to something else. |
كان غباء مني عندما اعتقدت ان ذلك كان ممكنا | I was foolish to believe that was even possible. |
وانتقل العمل في إدارة الخلافة إلى مرحلة التنفيذ، وهو ما جعل و ز ع الموظفين الأقدم في الوقت الملائم أمرا ممكنا. | Work on succession management moved into the implementation stage, making possible the more timely deployment of senior staff. |
وسيتعين عليه توفير الدعم حينما يكون ذلك مطلوبا وحينما يكون ذلك ممكنا. | It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so. |
نحن حاليا نعلم كيفية القيام بذلك للتحليق شبه المداري,القيام بذلك بأمان كاف على الأقل بدرجة أمان كما في أولى شركات الخطوط الجوية و جعل تحقيق ذلك ممكنا. | We know how to do it for sub orbital flying now, do it safe enough at least as safe as the early airlines so that can be done. |
لقد بينا للعالم ان ذلك ممكنا .. لقد كانت رحلة رائعة .. | We showed it could be done. It was an amazing journey. |
ويشجع المهاجرون على مواصلة الاتصال بأسرهم كلما كان ذلك ممكنا. | Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible. |
لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني | I didn't know if I could do that and preserve my art. |
وإذا كنا نرى هذا المستقبل ممكنا , فالاخرين يمكنهم رؤية ذلك. | If we can see this possible future, others can too. |
ما الذي يمكننا القيام به لنرى إن كان ذلك ممكنا | like a good idea. What can we do to try to see if it's real? |
استغرق غريغور حركة الأولي للحاق به إذا كان ذلك ممكنا. | Gregor took an initial movement to catch up to him if possible. |
لبس ممكنا. | Not possibly. |
وإن تحرير اﻷمم المتحدة من التوترات اﻷيديولوجية جعل ذلك ممكنا ولكننا ندرك أن اﻷمم المتحدة يجب أن يعاد بناؤها اﻵن، حتى يمكنها أن تفي بهذه اﻷغراض على وجه أفضل. | The freeing of the United Nations from ideological tensions has made this possible but we are aware that the United Nations must now be restructured, the better to meet these ends. |
وما جعل هذا الوضع ممكنا هو أن صفة رب الأسرة لا يعترف بها للمرأة حتى وإن كانت تضطلع وحدها بتربية أطفالها. | This automatically excludes any female official, who cannot receive such benefits even when her husband is not a civil servant or when he is unemployed. |
أريد جعل ذلك واضحا جدا . | I want to make that very clear. |
إذا حصل لك ذلك فاطلبي منه أن ياخذك معك ماذا إذا كان ذلك ممكنا | Catch me, honey! |
ونشيد بالرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين، اللذين جعﻻ ذلك أمرا ممكنا. | We commend Chairman Arafat and Prime Minister Rabin for their political steadfastness, which made this possible. |
لنفرض ذلك و نرى إن كان ممكنا ان نصل للناحية الأخرى. | Let's assume this and see if it can get us the other way. |
اذا كان ممكنا | If I can. |
هل تعتقدينه ممكنا | Did you think that is possible? |
هذا ليس ممكنا | That's not possible. |
وهل هذا ممكنا | And is that possible? |
هذا ليس ممكنا | Alone if necessary. |
ويمكن جعل الحوار بشأن السياسات ممكنا عن طريق عمليات اجتماعات مائدة مستديرة بين أصحاب مصالح متعددين، وكذلك عن طريق التوعية وبناء القدرات. | Policy dialogue could be enabled by multistakeholder round table processes, and awareness and capacity building. |
كان ذلك مذهلا. معرفتنا أننا جعلنا ذلك ممكنا، وأن التدوين هو أمر أشعرها بالراحة، وأن | And that was amazing, to be able to know that we had empowered that, and that blogging was something that she felt comfortable doing, and the idea that blogging doesn't have to be scary, that we don't always have to be attack of the blogs, that we can be people who are open, and wanting to help and talk to people. |
ومع ذلك، لسوء الحظ، ليس ممكنا تلخيص كل محادثة تيد بشكل منفرد. | Even then, unfortunately, it's not possible to summarize each TEDTalk individually. |
لكن إن كن ا نتحد ث معا بالل غة الصينية، لن يكون ذلك أمرا ممكنا. | If we were speaking Mandarin Chinese with each other, though, I wouldn't have that luxury. |
عمليات البحث ذات الصلة : يصبح ذلك ممكنا - يبدو ذلك ممكنا - جعلوا ذلك ممكنا - ذلك ممكنا ومعقولا - ذلك ممكنا ومجديا - كان ذلك ممكنا - يكون ذلك ممكنا - يجعل ذلك ممكنا - كان ذلك ممكنا - إذا كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا