ترجمة "يكون ذلك ممكنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : يكون ذلك ممكنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف يكون ذلك ممكنا | How is that possible? |
لن يكون ذلك أمرا ممكنا. | I wouldn't have that luxury. |
لكن في حدود المسموح يكون ذلك ممكنا | But within some reasonable tolerance, it's proportional. |
وسيتعين عليه توفير الدعم حينما يكون ذلك مطلوبا وحينما يكون ذلك ممكنا. | It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so. |
كيف يكون ذلك ممكنا دعونا نذهب إلى شيء آخر. | How is that possible? Let's go to something else. |
لكن إن كن ا نتحد ث معا بالل غة الصينية، لن يكون ذلك أمرا ممكنا. | If we were speaking Mandarin Chinese with each other, though, I wouldn't have that luxury. |
ومع موازنة التحميل، يكون هذا ممكنا. | With load balancing, this can be possible. |
وسيناقش أيضا موضوع اﻻلتزام على المستوى المركزي واﻻقليمي والمحلي، حيثما يكون ذلك ممكنا. | It will also discuss the topic of commitment at the central, regional and local levels, whenever possible. |
طبيب. كيف يمكن أن يكون هذا ممكنا | Doctor. How can this be possible? |
ماذا يحدث هنا كيف يكون هذا ممكنا | What's happening here? How can this be possible? |
كيف قد يكون ممكنا تجربة حس التخفي | How would it be possible to experience a sense of invisibility? |
كيف يكون هذا ممكنا دعوني أمد كم بمثال. | Now, how might that be? Let me give you an example. |
هل سيكون ذلك ممكنا | You think? |
وبالتالي، إذا قامت الجمعية العامة بالتصرف بالطريقة المذكورة في الفقرة 14 فلن يكون ذلك ممكنا. | Consequently, if the General Assembly were to act in the manner indicated in paragraph 14, it would do so in vain. |
وينبغي أن يكون صنع القرار خﻻل دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا. | Where possible, decision making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus. |
ونشعر أن ذلك ﻻيزال ممكنا. | We feel that this is still possible. |
ولكن، كيف كان ذلك ممكنا | But, how was that possible? |
لا أعتقد أن ذلك ممكنا | I don't think it's possible. |
أتظن بأن ذلك ممكنا لا | Do you think that is possible, brother? |
ومع ذلك، لن يكون ممكنا إحراز تقدم كبير في ذلك المجال إذا لم يجر إصلاح منسق للنظام القضائي. | Nevertheless, there can be no sustainable progress in that area if there is no coordinated reform of the judicial system. |
وحسم هذه المسألة قد يكون ممكنا، وفقا للمخطط التالي | A possible resolution of this issue might be along the following lines |
وهناك غرف منحوتة في الصخر الجدران الخرسانية، والحجر، الصخرة الطبيعية عندما يكون ذلك ممكنا مع أعمدة النور. | And there are chambers carved in the rock concrete walls, stone, the natural rock when possible with the light shafts. |
ثم تعمل على جعلها مجانية. بالتأكيد هذا لن يكون ممكنا. | It isn't going to work. |
حسنا, ربما يكون رجلا وبداخله ثلاث رصاصات يهذى, اليس ممكنا | Well, a man with three bullets in him could be delirious, couldn't he? |
بل ماهي الشروط التي تجعل ذلك ممكنا | But what are the conditions that make it possible? |
و لن أنسى أنكم جعلت ذلك ممكنا. | And I'll never forget you for making it possible. |
(ب) كفالة أن توجه، حيثما يكون ذلك ممكنا، وفورات التكلفة الناتجة عن الجهود المشتركة والتنسيق إلى البرامج الإنمائية | (b) To ensure, where possible, that cost savings, as a result of joint efforts and coordination, will accrue to development programmes |
وبالإضافة إلى القواعد والأنظمة الواضحة، ينبغي وضع معايير تشغيلية حيثما يكون ذلك ممكنا من أجل تحسين فعالية التنفيذ. | In addition to clear rules and regulations, operational standards should be developed wherever possible in order to improve operational efficiency. |
غير أنه على الرغم من التوقعات المتشائمة الظاهرة، من الأهمية بمكان التحلي بالموضوعية والإيجابية حيثما يكون ذلك ممكنا. | Despite the apparently pessimistic outlook, however, it was important to remain objective and positive, where possible. |
)و( ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تجعل التعريفة تساهلية في حالة الخطوط المؤجرة حيثما يكون ذلك ممكنا | (f) Wherever possible SIDS should extend concessional tariffs for leased lines |
فبدون السﻻم لن يكون ممكنا إرساء الديمقراطية وحل المشاكل اﻻجتماعية اﻻقتصادية. | Without peace, it will be impossible to introduce democracy and to solve the socio economic problems. |
النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا. | Mathematical models tell us exactly when and why this is possible. |
دعم عمل مكونات الحركة كلما كان ذلك ممكنا | To support, whenever possible, the work of the components of the Movement |
وطالما ﻻ يتوفر مثل هذا التعاون، لن يكون ممكنا تنفيذ القرار ٨٣٨. | As long as such cooperation is not forthcoming, resolution 838 (1993) cannot be implemented. |
تغييري كان ممكنا لأنني لم أركز علي مالذي يمكن أن يكون خطئا | My change was possible, because I didn't focus on what can go wrong. |
وبناء على ذلك، لن يكون الحل القائم على دولتين ممكنا، إذ لا يمكن التوفيق بين استعمار الأرض الفلسطينية وعملية السلام. | The colonization of Palestinian land and the peace process were incompatible. |
وفي العديد من النظم القانونية، لن يكون ذلك ممكنا إلا إذا كان للمحكمة الأصلية اختصاص قضائي على الطرف المنف ذ المقص ر. | In many legal systems, this would be possible only if the original court has jurisdiction over the negligent performing party. |
وقد أصبح ذلك التقدم ممكنا بفضل حشد المجتمع الدولي. | That progress was possible thanks to the mobilization of the international community. |
كان غباء مني عندما اعتقدت ان ذلك كان ممكنا | I was foolish to believe that was even possible. |
لذا، قد لا يكون ممكنا تطبيق نهج قائم على ''القياس الواحد المناسب للجميع . | Therefore, a one size fits all approach may not be applicable. |
ولن يكون هذا ممكنا إﻻ إذا احترمنا بحق السمة المتعددة اﻷطراف لتلك المنظمة. | This will be possible only if we truly respect the multilateral character of that organization. |
فمن حيث المبؤأ، لن يكون ممكنا إﻻ مراقبة نقاط العبور الرئيسية مراقبة فعالة. | In principle, only the major crossing points can be effectively monitored |
مازال النقل البري والبحري يستخدم في جميــع الحاﻻت التي يكون فيها ممكنا ومناسبا | Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate |
فﻻ بد من معاملة اﻷجنبي كصديق، وهو بذلك يكون موردا ممكنا للبلد المضيف. | The foreigner must be treated as a friend and, as such, as a possible resource for the host country. |
ولا يكون اتخاذ قرار بشأن هذه الأولوية ممكنا إلا عندما يكون مضمون الأحكام ذات الصلة معروفا بشكل كامل. | A decision of such priority would be possible only when the content of the relevant provisions are fully known. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يكون ذلك ممكنا - عندما يكون ذلك ممكنا - يكون ممكنا - يكون ممكنا - يمكن أن يكون ذلك ممكنا - وينبغي أن يكون ذلك ممكنا - يمكن أن يكون ذلك ممكنا - يمكن أن يكون ذلك ممكنا - لا يكون ممكنا - لا يكون ممكنا - لن يكون ممكنا - قد يكون ممكنا - يصبح ذلك ممكنا - جعل ذلك ممكنا