ترجمة "جعلها أداة فعالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : أداة - ترجمة : جعلها أداة فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : أداة - ترجمة : جعلها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والتصويت يمثل أداة فعالة، وينبغي لنا أن نستخدمها.
The vote is an effective tool, and we should use it.
ولكن إذا جربتها ستدرك أنها أداة فعالة جدا .
But if you do one, the results can be eye opening.
وبذلك يمكن أن يصبح السجل أداة فعالة ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
The Register could thus become an effective instrument for the biological weapons Convention.
ويمكن أن يكون برنامج الشروط التساهلية أداة فعالة متى فرضت السلطة مصداقيتها.
In conclusion, the representatives of the JFTC enquired whether a competition authority could successfully pursue cartel investigations without a leniency programme.
وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يشكل أداة فعالة لتعزيز الأمن والتنمية في أفغانستان،
Stressing that regional cooperation constitutes an effective means to promote security and development in Afghanistan,
فالشراكة بين القطاعين العام والخاص أداة فعالة لا غنى عنها في مكافحة الفقر.
Public private partnerships are an effective and indispensable tool in combating poverty.
واخترنا سياسة التضامن واﻻندماج اﻹقليميين باعتبارها أداة فعالة من أجل التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
We have chosen a policy of regional solidary and integration as an effective tool for economic and social progress.
ويمكن أن تكون خبرات أعضاء المنتدى الدائم وتوصياتهم السنوية أداة فعالة في هذا السياق.
In that context, the experience of the Permanent Forum members and their annual recommendations could be an effective tool.
ولكننا ملتزمون بكفالة أن يكون تجميد الأصول أداة فعالة في الحرب ضد تمويل الإرهاب.
But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing.
وبالتعاون الفعال، يمكننا أن نصلح العولمة ونجعل منها أداة فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
With effective cooperation, we can reform globalization and make it an effective tool for achieving the Millennium Development Goals.
ولا بد من أن تكون أداة فعالة لبناء النظم المتعددة الأطراف لتحقق الخير للجميع.
It has to be made an effective tool for building a multilateral system of benefit to all.
وسيكون إبرام معاهدة في هذا الخصوص أداة فعالة في منع انتشار اﻷسلحة النووية وإزالتها.
A treaty in this regard will be an effective instrument towards the non proliferation and elimination of nuclear weapons.
نحن نعيش في عالم ي شكله الغذاء و لو آمن ا بأننا نستطيع أن نستخدم الغذاء كأداة فعالة أداة مفاهيم, أداة تخطيط, لتغيير شكل العالم.
We live in a world shaped by food, and if we realize that, we can use food as a really powerful tool a conceptual tool, design tool, to shape the world differently.
بإمكانهم جعلها تذهب يسارا ويمينا. يمكنهم جعلها تقلع.
They can make them go left, right. They can make them take off.
فقد أ طلق على الكتاب أداة فعالة للغاية لتقديم أمثلة من واقع الحياة لهذة المفاهيم النفسية.
He has called the book a highly effective tool for providing real life examples of these psychological concepts.
ونحن نعتبر أن التعاون في تقليل التهديدات هو أداة فعالة لنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
We consider that cooperative threat reduction is an effective tool of nuclear disarmament and non proliferation.
60 يجب تحديث نظام الإبلاغ عن المهام الرسمية لكي يصبح أداة فعالة لتقاسم المعلومات والمعارف.
The mission reporting system should be modernized to become an effective tool for information and knowledge sharing.
وقد يشكل وضع بطاقات إلكترونية على الحيوانات المسموح لها بالرعي أداة إنفاذ فعالة (Allflex, 2004).
Electronic tagging of animals permitted to graze may be an effective enforcement tool (Allflex, 2004).
فالتنفيذ يشير إلى ضرورة إعمال بروتوكول كيوتو بشكل تام وجعله أداة فعالة للحد من الانبعاثات.
Implementation referred to the need to make the Kyoto Protocol fully operational and render it an effective tool for curbing emissions.
فالتلفزيون يشكل بدوره أداة فعالة للغاية ﻻيصال رسالة قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى السكان المحليين.
Television is also a very effective vehicle for communicating the UNPROFOR message to the local population.
وأخيرا، نوافق على أن اﻷمم المتحدة يمكن وينبغي أن تكون أداة فعالة للتقدم بالتنمية وتوطيدها.
We agree, finally, that the United Nations can and should be an effective instrument to advance and consolidate development.
ونعتبر نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم ايصال أسلحة الدمار الشامل.
We consider the Missile Technology Control Regime to be an effective and useful instrument for preventing the proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction.
ونحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لجعل هذا المجلس أداة فعالة حقـا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
We need to take the appropriate steps to make the Council a truly effective tool to promote and protect human rights.
59 وقد تكون عمليات التمويل الصغيرة والائتمانات الصغيرة أداة فعالة لزيادة الإنتاج، والنمو، والقضاء على الفقر.
Microfinance and microcredit can be a powerful tool for increasing production, growth and poverty eradication.
ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية.
My Government is pleased that the Central Emergency Revolving Fund (CERF) has come into force and is serving as an effective tool for the coordination of humanitarian assistance.
صوتنا معارضين انطﻻقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم اﻻنتشار.
We voted No because we believed that the resolution was not an appropriate or effective vehicle for advancing non proliferation objectives.
ليس من شأن الاقتصاد القائم على الموارد تغيير بيئتنا فقط و جعلها نظيفة فعالة وممتعة بل سيتم إدراج نظام ق ي م جديد
A Resource Based Economy would not only change our environment to make it clean, efficient and enjoyable but it would introduce a new value system appropriate to the direction and aims of the new innovative approach.
ثانيا ، جعلها تفاعلية
Secondly, making them interactive.
وثالثا ، جعلها مستمرة
And then thirdly, making them persistent.
احاول جعلها كذلك
We've got to make the best of it.
يمكننا جعلها حطاما
We could chop her into kindling.
حاولت جعلها تبتسم
I tried to make her smile.
٤٦ كما أن التغطية المتكررة التي تتيحها سواتل اﻻستشعار العالية التحليل توفر أداة فعالة لرصد المناطق الساحلية.
The repetitive coverage provided by high resolution remote sensing satellites provides an effective tool for coastal zone monitoring.
٤١٨ وهناك بالطبع بعض منازعات يتعذر ببساطة إدارتها إدارة فعالة، ناهيك عن فضها، باستخدام أداة حفظ السﻻم.
There are, of course, some conflicts which simply cannot be managed effectively, let alone resolved, by the instrument of peace keeping.
وكما ذكرت في عام ١٩٩٢، فإني أعتقد أن السجل يمكن أن يكون أداة فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
As I stated in 1992, I believe that the Register has the potential to be an effective instrument in preventive diplomacy.
ومن شأن هذه اﻷجهزة أن تكون أداة فعالة في تقوية الروابط بين القطاعين الخاص والعام في مختلف اﻻقتصادات
Such organizations will be instrumental in solidifying ties between the private and public sectors of the various economies
رؤية الدم جعلها تنفعل.
The sight of blood made her excited.
وما الذى جعلها خطية
And what makes it linear?
وهذا ما جعلها متجانسة
So this is what makes it homogeneous.
حاولنا جعلها أكثر صعوبة .
We tried to make it more difficult.
هل بإمكانك جعلها تحدث
Can you make it happen?
تستطيع جعلها تخرج معك
You could make her go out with you, Damien.
ألا يمكنك جعلها اسبوعين
Can't you make it two weeks?
وهذا جعلها غيوره ومتحفظه
That adds up to a jealous, possessive woman.
ولا يهم كيف يمكن تحقيق ذلك أنت طبعا لن تبدأ مع أداة تكلفتها 100،000 دولار ثم تعمل على جعلها مجانية. بالتأكيد هذا لن يكون ممكنا.
No matter how you do that, you're not going to start with a 100,000 dollar instrument and bring it down to no cost. It isn't going to work.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جعلها فعالة - جعلها فعالة - أداة فعالة - جعلها غير فعالة - جعلها غير فعالة - جعلها مكلفة - جعلها تبكي - جعلها صالحة - جعلها واضحة - جعلها معقدة