ترجمة "جعلها أداة فعالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : أداة - ترجمة : جعلها أداة فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : فعالة - ترجمة : أداة - ترجمة : أداة - ترجمة : جعلها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والتصويت يمثل أداة فعالة، وينبغي لنا أن نستخدمها. | The vote is an effective tool, and we should use it. |
ولكن إذا جربتها ستدرك أنها أداة فعالة جدا . | But if you do one, the results can be eye opening. |
وبذلك يمكن أن يصبح السجل أداة فعالة ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. | The Register could thus become an effective instrument for the biological weapons Convention. |
ويمكن أن يكون برنامج الشروط التساهلية أداة فعالة متى فرضت السلطة مصداقيتها. | In conclusion, the representatives of the JFTC enquired whether a competition authority could successfully pursue cartel investigations without a leniency programme. |
وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يشكل أداة فعالة لتعزيز الأمن والتنمية في أفغانستان، | Stressing that regional cooperation constitutes an effective means to promote security and development in Afghanistan, |
فالشراكة بين القطاعين العام والخاص أداة فعالة لا غنى عنها في مكافحة الفقر. | Public private partnerships are an effective and indispensable tool in combating poverty. |
واخترنا سياسة التضامن واﻻندماج اﻹقليميين باعتبارها أداة فعالة من أجل التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | We have chosen a policy of regional solidary and integration as an effective tool for economic and social progress. |
ويمكن أن تكون خبرات أعضاء المنتدى الدائم وتوصياتهم السنوية أداة فعالة في هذا السياق. | In that context, the experience of the Permanent Forum members and their annual recommendations could be an effective tool. |
ولكننا ملتزمون بكفالة أن يكون تجميد الأصول أداة فعالة في الحرب ضد تمويل الإرهاب. | But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing. |
وبالتعاون الفعال، يمكننا أن نصلح العولمة ونجعل منها أداة فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | With effective cooperation, we can reform globalization and make it an effective tool for achieving the Millennium Development Goals. |
ولا بد من أن تكون أداة فعالة لبناء النظم المتعددة الأطراف لتحقق الخير للجميع. | It has to be made an effective tool for building a multilateral system of benefit to all. |
وسيكون إبرام معاهدة في هذا الخصوص أداة فعالة في منع انتشار اﻷسلحة النووية وإزالتها. | A treaty in this regard will be an effective instrument towards the non proliferation and elimination of nuclear weapons. |
نحن نعيش في عالم ي شكله الغذاء و لو آمن ا بأننا نستطيع أن نستخدم الغذاء كأداة فعالة أداة مفاهيم, أداة تخطيط, لتغيير شكل العالم. | We live in a world shaped by food, and if we realize that, we can use food as a really powerful tool a conceptual tool, design tool, to shape the world differently. |
بإمكانهم جعلها تذهب يسارا ويمينا. يمكنهم جعلها تقلع. | They can make them go left, right. They can make them take off. |
فقد أ طلق على الكتاب أداة فعالة للغاية لتقديم أمثلة من واقع الحياة لهذة المفاهيم النفسية. | He has called the book a highly effective tool for providing real life examples of these psychological concepts. |
ونحن نعتبر أن التعاون في تقليل التهديدات هو أداة فعالة لنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار. | We consider that cooperative threat reduction is an effective tool of nuclear disarmament and non proliferation. |
60 يجب تحديث نظام الإبلاغ عن المهام الرسمية لكي يصبح أداة فعالة لتقاسم المعلومات والمعارف. | The mission reporting system should be modernized to become an effective tool for information and knowledge sharing. |
وقد يشكل وضع بطاقات إلكترونية على الحيوانات المسموح لها بالرعي أداة إنفاذ فعالة (Allflex, 2004). | Electronic tagging of animals permitted to graze may be an effective enforcement tool (Allflex, 2004). |
فالتنفيذ يشير إلى ضرورة إعمال بروتوكول كيوتو بشكل تام وجعله أداة فعالة للحد من الانبعاثات. | Implementation referred to the need to make the Kyoto Protocol fully operational and render it an effective tool for curbing emissions. |
فالتلفزيون يشكل بدوره أداة فعالة للغاية ﻻيصال رسالة قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى السكان المحليين. | Television is also a very effective vehicle for communicating the UNPROFOR message to the local population. |
وأخيرا، نوافق على أن اﻷمم المتحدة يمكن وينبغي أن تكون أداة فعالة للتقدم بالتنمية وتوطيدها. | We agree, finally, that the United Nations can and should be an effective instrument to advance and consolidate development. |
ونعتبر نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم ايصال أسلحة الدمار الشامل. | We consider the Missile Technology Control Regime to be an effective and useful instrument for preventing the proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction. |
ونحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لجعل هذا المجلس أداة فعالة حقـا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. | We need to take the appropriate steps to make the Council a truly effective tool to promote and protect human rights. |
59 وقد تكون عمليات التمويل الصغيرة والائتمانات الصغيرة أداة فعالة لزيادة الإنتاج، والنمو، والقضاء على الفقر. | Microfinance and microcredit can be a powerful tool for increasing production, growth and poverty eradication. |
ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية. | My Government is pleased that the Central Emergency Revolving Fund (CERF) has come into force and is serving as an effective tool for the coordination of humanitarian assistance. |
صوتنا معارضين انطﻻقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم اﻻنتشار. | We voted No because we believed that the resolution was not an appropriate or effective vehicle for advancing non proliferation objectives. |
ليس من شأن الاقتصاد القائم على الموارد تغيير بيئتنا فقط و جعلها نظيفة فعالة وممتعة بل سيتم إدراج نظام ق ي م جديد | A Resource Based Economy would not only change our environment to make it clean, efficient and enjoyable but it would introduce a new value system appropriate to the direction and aims of the new innovative approach. |
ثانيا ، جعلها تفاعلية | Secondly, making them interactive. |
وثالثا ، جعلها مستمرة | And then thirdly, making them persistent. |
احاول جعلها كذلك | We've got to make the best of it. |
يمكننا جعلها حطاما | We could chop her into kindling. |
حاولت جعلها تبتسم | I tried to make her smile. |
٤٦ كما أن التغطية المتكررة التي تتيحها سواتل اﻻستشعار العالية التحليل توفر أداة فعالة لرصد المناطق الساحلية. | The repetitive coverage provided by high resolution remote sensing satellites provides an effective tool for coastal zone monitoring. |
٤١٨ وهناك بالطبع بعض منازعات يتعذر ببساطة إدارتها إدارة فعالة، ناهيك عن فضها، باستخدام أداة حفظ السﻻم. | There are, of course, some conflicts which simply cannot be managed effectively, let alone resolved, by the instrument of peace keeping. |
وكما ذكرت في عام ١٩٩٢، فإني أعتقد أن السجل يمكن أن يكون أداة فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية. | As I stated in 1992, I believe that the Register has the potential to be an effective instrument in preventive diplomacy. |
ومن شأن هذه اﻷجهزة أن تكون أداة فعالة في تقوية الروابط بين القطاعين الخاص والعام في مختلف اﻻقتصادات | Such organizations will be instrumental in solidifying ties between the private and public sectors of the various economies |
رؤية الدم جعلها تنفعل. | The sight of blood made her excited. |
وما الذى جعلها خطية | And what makes it linear? |
وهذا ما جعلها متجانسة | So this is what makes it homogeneous. |
حاولنا جعلها أكثر صعوبة . | We tried to make it more difficult. |
هل بإمكانك جعلها تحدث | Can you make it happen? |
تستطيع جعلها تخرج معك | You could make her go out with you, Damien. |
ألا يمكنك جعلها اسبوعين | Can't you make it two weeks? |
وهذا جعلها غيوره ومتحفظه | That adds up to a jealous, possessive woman. |
ولا يهم كيف يمكن تحقيق ذلك أنت طبعا لن تبدأ مع أداة تكلفتها 100،000 دولار ثم تعمل على جعلها مجانية. بالتأكيد هذا لن يكون ممكنا. | No matter how you do that, you're not going to start with a 100,000 dollar instrument and bring it down to no cost. It isn't going to work. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعلها فعالة - جعلها فعالة - أداة فعالة - جعلها غير فعالة - جعلها غير فعالة - جعلها مكلفة - جعلها تبكي - جعلها صالحة - جعلها واضحة - جعلها معقدة