ترجمة "جانب من جوانب العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جانب - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

العمل - ترجمة : جانب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.جانب أنت تخلق جوانب
Side? You're creating sides.
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي.
This is an important aspect of the world order.
وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه.
A major discrepancy needed to be put right.
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني.
It affects every aspect of human activity.
كعالم، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك.
As a scientist, I would examine every facet of it.
ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى.
Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation.
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName
Display each virtual desktop on a side of a cube
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName
Display gears inside the cube
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانةName
Login visual effect
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرةName
Looking Glass enhanced magnifier
و تشرح عناصر البيانات الإلكترونية كل جانب من جوانب المرض
Electronic data elements are describing every aspect of the disease.
إلا أن وفدا آخر ذك ر المجلس بأن الأونكتاد ليس مخولا العمل في أي جانب من جوانب جدول أعمال حقوق الإنسان.
However, another delegation reminded the Board that UNCTAD has no mandate to work on any aspect of the human rights agenda.
إننا نوافق على أن هناك ضرورة حيوية للمشاركة الوثيقة من جانب ممثلي الوفود في اللجنة الخامسة في الكثــير من جوانب هذا العمل.
We agree that there is a vital need for delegations apos Fifth Committee representatives to be closely involved in many aspects of such work.
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة.
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives.
هناك أخيرا جانب آخر من جوانب القضية ترى اللجنة ضرورة تناوله.
There is finally one further aspect of the case with which the Court feels it necessary to deal.
4 وتركز المقررة الخاصة في التقرير الحالي على جوانب محددة من ولايتها ومن أساليب العمل، إلى جانب بعض المسائل الموضوعية المثيرة للقلق.
In the present report, the Special Rapporteur focuses on specific aspects of her mandate and methods of work as well as certain substantive issues of concern.
إدراج جوانب العمل اللائق في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
To incorporate aspects of decent work into poverty reduction strategy papers.
والزيادة الهائلة في تحركات الأموال تمثل، دون شك، أهم جانب من جوانب العولمة.
The least that could be done was to eliminate the huge subsidies to the farming sector in the developed countries.
النموذج 3 الذي لا يوجد فيه تقييم مسبق لأي جانب من جوانب المناقصة.
Model 3, in which there is no prior assessment of any aspects of the tender.
وأنا أعرف في أي جانب من جوانب التاريخ سيقف بلدي في نهاية المطاف.
I know on which side of history my country, St. Kitts and Nevis, will eventually stand.
quot جبل طارق هو أيضا تجمع بشري، وهذا جانب آخر من جوانب المشكلة.
quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem.
شبكتنا يجب أن تصل إلى كل جانب من جوانب المجتمع، وبخاصة الشرطة والجيش.
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military.
سلوكهم الجنسي ليس مجرد جانب واحد من جوانب حياتهم والذي يمكن وضعه جانبا.
And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside.
وفي الحقيقة، فإن ذلك الاقتراح يحظى برضا أكبر من جانب الولايات المتحدة من عدة جوانب.
In fact, it is more appealing to the United States in many respects.
وبدون توفر الطاقة وانخفاض تكلفتها يصبح كل جانب من جوانب الاقتصاد العالمي ع ـرضة للتهديد.
Without plentiful and low cost energy, every aspect of the global economy is threatened.
وعند الولادة، يكون لها عين في كل جانب من جوانب رأسها، وتسبح كسمك السلمون.
At birth, they have an eye on each side of the head, and swim like a salmon.
وأبدى موافقته أيضا على أن التنمية البشرية هي جانب أساسي من جوانب التنمية العامة.
It also agreed that human development was a crucial aspect of overall development.
أعني أنه في الواقع كان علي تعلم كل جانب من جوانب الصناعة اليدوية للفخار
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand.
واليوم بات من الواضح أن أي جانب من جوانب هذه السياسة لم يحقق أي نجاح يذكر.
Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded.
وتكشف هذه التجربة الأخيرة عن جانب آخر من جوانب المشكلة، يستحق نفس القدر من الاهتمام الافتقار إلى النشاط من جانب منظمات المجتمع المدني التقدمية.
This recent experience reveals another aspect of the problem, which deserves no less attention a lack of activism from progressive civil society organizations.
وهذا يشير إلى جانب آخر من جوانب شخصية جون بول الثاني كبابا للفاتيكان، وهو جانب يرتبط بأهل الداخل أكثر من ارتباطه بأهل الخارج.
This points to another aspect of John Paul II s papacy, more relevant to insiders than to outsiders.
56 وثمة جانب هام من جوانب الأداء يتمثل في حضور المدراء اجتماعات المجلس واجتماعات اللجان.
An important aspect of performance is the attendance of directors at board and committee meetings.
وفي حين أن هذا جانب مهم من جوانب إصلاح هذه المنظمة، فهو ليس نهاية الطريق.
While it is an important aspect of the reform of the Organization, this is not the end of the story.
أي شيء تفعله على جانب من جوانب المعادلة يجب أن تفعله على الجانب الأخر منها .
Anything you do to one side of the equation, you have to do to the other side of the equation.
وكان تعزيز التنسيق مع الآلية العالمية جانبا هاما من جوانب هذا العمل.
Strengthening coordination with the GM has been an important aspect.
ولكن هناك جانب واحد من جوانب هذه الانتخابات يشكل خطورة بالغة إلى الحد الذي قد يجعله سابقا في الأهمية لأي جانب آخر.
But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else.
وفيما يلي بعض جوانب العمل الإيجابي في هذا الموضوع
The following are some aspects of this affirmative action
ولثلاثة عشر مكتبا جانب أو أكثر من جوانب الضعف الملحوظ في إدارة مهام التقييم، ولخمسة عشر مكتبا جوانب ضعف في آليات الإدارة المكتبية الخاصة بها.
Thirteen offices had one or more notable weaknesses in the management of the evaluation function, and 15 offices had shortcomings in their office governance mechanisms.
ويكمن جانب آخر من جوانب عدم المساواة في الرسوم الناشئة عن الضريبة الوحيدة على المرتبات والأجور.
Such a situation can come up in practice because a woman is never recognized as the head of household, even when she is bringing up her children alone
٥٥١ إن إنشاء برنامج إعﻻمي جماهيري واسع اﻻنتشار ومتعدد الوسائط هو جانب هام من جوانب البعثة.
The establishment of a widespread, multimedia mass information programme is a vital aspect of the mission.
ولن يتسنى إيجاد حلول مﻻئمة لكل جانب من جوانب المشكلة إﻻ بالنظر في عناصر اﻷزمة كافة.
Only by considering all the elements of the crisis will it be possible to find appropriate solutions to every aspect of the problem.
في جانب آخر من جوانب ما يحدث في الصين هو أن هناك حاجة حقيقية للمواد هناك.
The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there.
وهناك جانب هام آخر من جوانب التعاون الوثيق بين الدول اﻵسيوية هو تنسيق جهودها الخاصة بالمسائل البيئية.
Another important aspect of close cooperation between Asian States is the coordination of their efforts on environmental issues.
ومن المؤسف أنه فــي مثـــل هذه المناقشة، ﻻ يمكن النظر بتعمق في كل جانب من جوانب التقرير.
Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جانب من جوانب - جانب من جوانب التغيير - جانب من جوانب المحتوى - جانب من جوانب القلق - جانب من جوانب اللغة - جانب من جوانب الفائدة - كل جانب من جوانب - جانب من جوانب الثقة - جوانب العمل - جوانب العمل - جوانب العمل - جوانب العمل - جوانب العمل - جوانب العمل