ترجمة "جانب الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جانب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : جانب - ترجمة : جانب الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قوتنا في جانب الطلب. | Ours is on the demand side. |
كما سيكون هناك تداخل بين التدابير المتخذة في جانب العرض وتلك المتخذة في جانب الطلب. | There will also be overlap between supply side and demand side measures. |
وتتناول هذه الوثيقة أيضا هذا الطلب المحدد من جانب المجلس. | The present document also addresses that specific request of the Council. |
وينبغي أن يحدد الطلب على الكهرباء في المستقبل من خﻻل ادماج تدابير ادارة جانب الطلب مثل تخفيف فترة الطلب اﻷقصى وتعبئة فترة الطلب اﻷدنى باﻻضافة الى كفاءة اﻻستعمال النهائي. | Future electricity demand should be determined by incorporating demand side management measures, such as peak clipping, valley filling and load shifting, as well as efficient end use. |
56 يعتبر تعبئة جانب الطلب في معادلة السياحة المستدامة أمرا حاسما . | The mobilization of the demand side of the sustainable tourism equation is crucial. |
ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن. | We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council. |
فكل منهما يساهم في الطلب المحلي الكلي، وسوف تكون التحولات البنيوية في جانب العرض مدفوعة بالمزيج المناسب من الطلب الكلي، مع إزالة العنصر المنخفض العائد في جانب الاستثمار. | Both contribute to aggregate domestic demand, and the structural shifts on the supply side will be driven by the right mix of aggregate demand, with the low return component on the investment side removed. |
وبينما تعالح الضمانات المتعلقة بالمواد الانشطارية جانب العرض بالنسبة للإرهاب، من الضروري أيضا معالجة جانب الطلب بالنسبة للإرهاب. | While the safeguarding of fissile materials addressed the supply side of terrorism, it was also necessary to address the demand side of terrorism. |
إن مستقبل الاقتصاد الأميركي يتوقف جزئيا على الطلب من جانب الأسر الأميركية. | One key to the US economy s future is household demand. |
و يتم توجيه كل اللوم علي جانب التموين و ليس علي الطلب . | All the blame is directed to the supply side and never on the demand. |
وكل من الرأيين يتقبل حقيقة مفادها أن المصدر الرئيسي لضعف الطلب الكلي يكمن في اختفاء الطلب من جانب المقترضين السابقين. | Both views accept that the central source of weak aggregate demand is the disappearance of demand from former borrowers. |
وينبغي معالجة المشكلة من جانبي الطلب والعرض معا وسيلزم اتخاذ تدابير من جانب المجتمع الهندي ومن جانب دول الخليج. | The problem has to be tackled from both the demand and supply sides measures are needed on the part of Indian society and on that of the Gulf States. |
كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. | Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. |
16 بيد أن الطلب ظل مرتفعا بسبب استمرار الاستعدادات العسكرية من جانب المعارضة. | However, demand remained high due to the ongoing military preparations of the opposition. |
وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم | And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. |
وعلى هذه الخلفية، ينبغي لاستراتيجية النمو الجديدة في كوريا الجنوبية أن تستهدف تحقيق إعادة التوازن على جانب الطلب وزيادة الإنتاجية على جانب العرض. | Against this background, South Korea s new growth strategy should aim to achieve both a demand side rebalancing and supply side productivity increases. |
فقد أدت الزيادة في الطلب من جانب الأسواق الناشئة إلى دفع أسعار السلع الأساسية إلى الارتفاع. | Emerging market demand has pushed up commodity prices. |
وبهذا أصبحت بنية الطلب من جانب المستهلك مختلفة عن الوظائف التي قد يتمكن العمال من شغلها. | The structure of demand by consumers is different from the jobs that workers are capable of filling. |
وفي جانب الطلب، قال إن قلة البيانات الدقيقة عن استهلاك المخدرات ما زالت تعوق اتخاذ القرارات. | On the demand side, the lack of precise data on drug consumption continued to hamper decision making. |
وهذا يتطلب الحصول على دعم نشط لمبادرات تخفيض الطلب من جانب اﻵباء والقادة المجتمعيين والمؤسسات المحلية. | This requires obtaining active support for demand reduction initiatives from parents, community leaders and local institutions. |
وهناك المزيد الذي يتعين إنجازه في مجال تقليل الطلب، وﻻ سيما من جانب البلدان المستهلكة الرئيسية. | More must be done in the demand reduction area, particularly by major consuming countries. |
وفي جانب الطلب، يجب على البلدان أن تنشئ هياكل مناسبة لﻷسعار وأسواقا تنافسية تتيح الخيار للمستهلكين. | On the demand side, countries must establish appropriate price structures and competitive markets for consumer choices. |
)ب( تشجيع مباشرة المشاريع وتنفيذها فيما يتعلق بادارة جانب الطلب، والتطبيقات في مجال مصادر الطاقة المتجددة | (b) Promotion and implementation of demonstration projects for demand side management measures and renewable energy applications |
وعلى جانب الطلب، فلابد أن تركز إعانات الدعم على مساعدة الأسر في الاختيار من سوق الإسكان بأكمله. | On the demand side, subsidies should focus on helping families choose from the entire housing market. |
ولكن إذا كان الطلب الفع ال كافيا، فإن المهارة المتوسطة، إلى جانب قدر ضئيل من الحظ، تصبح كافية . | But if effective demand is adequate, average skill and average good fortune will be enough. |
الطلب الحقيقي على العمال المهاجرين في الدول الأعضاء، من جانب قطاعات الاقتصاد، على مدى السنوات الخمس الماضيـة | Real demand for migrant workers in member States, by sectors of the economy, over the past five years |
165 عزز المرفق العالمي جانب الطلب لديه بعدة طرق من بينها تقديم موارد حفازة من ميزانيته الخاصة. | The GM has supported its demand side focus in part through the provision of catalytic resources from its own budget. |
وينبغي لهذه التدابير، إلى جانب انخفاض العائدات الضريبية، أن تقلل من الفائض الأولي وأن تساهم في إنعاش الطلب. | These measures, plus a reduction in tax revenues, should reduce the primary surplus and contribute to reviving demand. |
وفي ظل ضعف الطلب من جانب القطاع الخاص فإن التقشف يعمل على إبطاء عملية التعافي وليس التعجيل بها. | With private sector demand still weak, austerity is slowing, not accelerating, recovery. |
غير أن الطلب على العلاج من جانب الشباب دون 20 سنة من متعاطي القن ب يتزايد في مناطق كثيرة | However, demand for treatment by young cannabis users under 20 years of age is increasing in many regions |
وبغية زيادة الضغط على جانب العرض، يجب الحد من الطلب من خلال تدابير الوقاية، والعلاج، والتأهيل، وتخفيض الضرر. | To increase pressure on the supply side, demand should be reduced through prevention, treatment, rehabilitation and harm reduction measures. |
وينبغي، طبق ا لهذا المفهوم، أن تحقق السياسات الهيكلية الموجهة نحو جانب الطلب في الاقتصاد انخفاضات في المعدل الطبيعي للبطالة. | Reductions in the natural rate of unemployment must, according to the concept, be achieved through structural policies directed towards an economy's supply side. |
والالتزامات السيادية، من قبيل السندات، مألوفة في أسواق رأس المال، وهي دليل على قوة الطلب والثقة من جانب المستثمرين. | Sovereign obligations, such as bonds, are commonplace in the capital markets, and demonstrate strong investor demand and confidence. |
ونزولا على هذا الطلب تم إنشاء فرقة عمل من جانب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتناول هذه المسألة. | In response to this request, a task force was established by OECD to deal with the issue. |
178 أوصى تقييم مستقل بأن يعيد المرفق العالمي التفكير في اختياره التركيز على جانب الطلب من حشد الموارد المالية. | The independent evaluation recommended that the GM rethink its choice to focus on the demand side of financial resource mobilization. |
87 وعزز المرفق العالمي تركيزه على جانب الطلب لديه بعدة طرق من بينها تقديم موارد حفازة من ميزانيته الخاصة. | The Global Mechanism has supported its demand side focus in part through the provision of catalytic resources from its own budget. |
وفي البرازيل، يمث ل ازدياد تعاطي الكوكايين من جانب المراهقين مشكلة متنامية مما أد ى إلى ازدياد الطلب على مرافق العلاج. | In Brazil, increasing cocaine abuse among adolescents is a growing problem, placing greater demand on the treatment services. |
ولا يكون من المستصوب، إلا في ظروف استثنائية، الاستغناء عن إشعار المدين والمضي في تنفيذ الطلب من جانب واحد. | Only in exceptional circumstances is it desirable that notice to the debtor be dispensed with and the application proceeds on an ex parte basis. |
ثانيا، إن هذا الطلب مقدم من جانب الجمعية العامة وهي الهيئة المسؤولة حسب الميثاق عن قضيتي نزع السﻻح واﻷمن. | Secondly, the request is being made by the General Assembly, which is the Charter body responsible for disarmament and security issues. |
فعلى جانب العرض، أدى انخفاض الناتج بشكل دائم إلى جعل ضبط الأوضاع المالية أكثر إلحاحا ولكن على جانب الطلب، يفتقر الاقتصاد الخاص الضعيف إلى المرونة اللازمة لتحمل التقشف المالي. | On the supply side, permanently lower output makes fiscal adjustment even more compulsory but, on the demand side, a weak private economy lacks the resilience needed to weather fiscal retrenchment. |
وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري. | The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories. |
بل إن المشكلة الرئيسية في مثل هذه الأوقات تكمن في ارتفاع الطلب من جانب المستثمرين على الأصول المأمونة المضمونة السائلة، وانخفاض الطلب على الأصول التي تؤسس وتمول رأس المال المنتج في الاقتصاد. | The key problem in times like these is that investor demand for safe, secure, and liquid assets and thus their value is too high, while demand for assets that underpin and finance the economy s productive capital is too low. |
(ج) توضع مشاريع جانب الطلب وكذلك جانب العرض في الاعتبار، بشرط أن يسفر نشاط المشروع عن تخفيض يبلغ 15 جيغاواطا ساعة على الأكثر (GWh)، كما هو مبين في الشكل 1. | Demand side, as well as supply side, projects shall be taken into consideration, provided that a project activity results in a reduction of maximum 15 gigawatt hours (GWh), as illustrated by figure 1. |
لا شك أن الطلب العالمي القوي من جانب البلدان الناشئة مثل الصين، كان سببا في بعض هذه الزيادة في أسعار النفط. | Strong global demand, owing to emerging economies like China, has undoubtedly fueled some of the price increase. |
فاختفت الطاقات الإنتاجية المفرطة، وألغيت القيود التي كانت مفروضة على الاستهلاك، وأعقب ذلك زيادة مذهلة في الطلب من جانب الأسر الصينية. | Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسات جانب الطلب - إحلال جانب الطلب - عوامل جانب الطلب - تدابير جانب الطلب - إدارة جانب الطلب - مشاركة جانب الطلب - السياسة جانب الطلب - في جانب العرض وجانب الطلب - الطلب الطلب - جانب المبيعات - كل جانب - جانب منخفض