ترجمة "ثم لا بد لنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لنا - ترجمة :
Our

لنا - ترجمة : ثم - ترجمة : لنا - ترجمة :
Us

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Must Kidding Gotta Must Very Then Went Came Again First Ours They Make Tell

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا بد لنا أن نعمل.
Let us act. Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
لا بد أن نتخطى الفقر. لا بد لنا أن نتعاطى مع
We have to overcome our poverty.
لا بد لنا من تحديد أهدافنا ورصد أدائنا.
We need to set our goals and monitor our performance.
وبصفتنا هذه لا بد لنا من البر بالتزاماتنا ووعودنا.
As such, we need to deliver on our commitments and promises.
لا بد لنا من أن نستثمر في المؤسسات الوطنية.
We must invest in national institutions.
MERCUTIO ناي ، روميو لطيف ، لا بد لنا هل الرقص.
MERCUTlO Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
من فضلك يا صاحب الجلالة لا بد لنا أن نسرع
Please Your Majesty, we must hurry!
وعندئذ، لا بد لنا أن نحرز تقدما على الصعيدين السياسي والأمني.
But then we must make progress on the political and security fronts.
لا بد لنا من التساؤل من عساه يحمينا وكيف تراهم سيحموننا
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us?
ولوقف هذه الآفة الفتاكة لا بد لنا من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
To stop this killer we must attain the Millennium Development Goals.
وعلى سبيل المثال، لا بد لنا من معالجة مسألة رئاسة الفريقين العاملين.
For instance, we must deal with the chairmanship of the two working groups.
كلا... لا بد... لا بد...
No... must... must be the heat.
ولا بد لنا الآن أن نمضي بالبناء لكي لا يبقى الهيكل بدون سقف.
Now, we must build so that the structure does not remain without a roof.
لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
There must be some mistake! Could we go over the list again?
غير أننا لا بد لنا من أن نعترف بأنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله.
We must recognize, however, that much remains to be done.
ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي.
We have to accept that challenge.
لا بد لنا من أن نغير بحق الطريقة التي نفكر بها حيال كل شيء.
We have to really begin to change the way we think about everything.
لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر.
We've got to wake up to the fact that we don't have any more and that this is a finite planet.
لا يمكننا أن نكتفي بالتركيز على معرفة من الأفضل لا بد لنا أن نعمل على تحريك البقية.
We can't just focus on identifying the best we've got to move the rest.
ولا بد لنا من الترحيب بهذه الظاهرة وتشجيعها.
This development should be welcomed and encouraged.
وهنا أيضا ، لا بد لنا من مراعاة التغيرات التي طرأت وضمان تمثيل أفضل للبلدان النامية.
Here again, we should take account of the changes that have taken place and ensure better representation for developing countries.
ونحن في العالم النامي لا بد لنا من أن نعبئ الموارد المالية المحلية لذلك الغرض.
We in the developing world must mobilize domestic financial resources for that purpose.
ولا بد لنا أن ن ق ر بأن تنفيذ تلك الالتزامات لا يرقى إلى مستوى النتائج المتوقعة.
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated.
ثابت المعرفة التجريبية لا وجود لها ، بل هي رؤية لظهور جميع النظم لا بد لنا من الاعتراف بها.
Static empirical knowledge does not exist, rather it is the insight of the emergence of all systems we must recognize.
فأخذوا بياناتنا، ثم أخبرونا أنه لا بد من اختبار قبل التسجيل في السباق.
So they took our info, and told us that there has to be a test prior to the actual race.
إن طرح مشروع قرار مجموعة الأربعة له عدة مضاعفات خطيرة لا بد لنا جميعا أن نعيها.
The tabling of the group of four's draft resolution has several serious implications of which we should all be aware.
إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة.
If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity.
لا بد.
I must.
وﻻ بد لنا أن نغتنم هذه الفرصة للسير قدما.
We must seize this opportunity to move forward.
وﻻ بد لنا في المستقبل أن نستخدم الدبلوماسية الوقائية.
In the future we must utilize preventive diplomacy.
لا بد أن نفعل شيئا لا بد أن نفعل شيئا
We must do something! We must do something.
وفضلا عن ذلك، لا بد لنا من ملاحظة أن تلك الأهداف لا تلبي الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط.
Further, we must note that the Goals do not address the special needs of the medium income developing countries.
والمعلم الثالث الذي لا بد لنا من بلوغه هو أن نجعل المال في خدمة الناس على الأرض.
A third milestone that we must reach is to make the money work for people on the ground.
اليوم ليهتف وندى الليل الرطب حتى يجف ، لا بد لي ملء هذه المتابعة صفصاف السلال القفص لنا
The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up fill this osier cage of ours
ولا بد لنا من إيجاد الأسباب الجذرية للإرهاب والتعامل معها.
We must find and deal with the root causes of terrorism.
ولا بد لنا من تلبية تلك المطالب بطريقة شاملة ومتكاملة.
We need to address those requirements in a comprehensive and integrated manner.
ولا بد لنا من مضاعفة جهودنا المبذولة لوقف هذه الفظائع.
We must redouble our efforts to bring such atrocities to a halt.
وﻻ بد لنا أن نأمل بأن ينجح هذا في الصومال.
We must hope that this will succeed in Somalia.
وﻻ بد لنا أن نضاعف جهودنا بغية تحقيق خطوات إيجابية.
We must redouble our efforts to make positive strides.
ومن ثم، لا بد من وضع افتراضات إضافية لاستنتاج مكافئ قيمي من الفجوة السعرية المقدرة.
Thus, additional hypotheses have to be introduced to infer an AVE from the estimated price gap.
لكني كان لا بد أن أجيء كان لا بد أن أجيء
But I had to come. I had to.
.لا بد أنه أتى .ولا بد أنه استعادك
He should have come. He could have taken you back.
فإن كنا نريد أن نوجه رسالة من هذا القبيل، لا بد لنا أن نبدأ بإظهار عزمنا الأكيد لهم.
If we want to send such a message, we must begin by demonstrating to them our unwavering determination.
لا بد أنك لا تعرفين
Ah, you don't know.
ومن ثم لا بد من وضع أحكام إضافية من أجل تعزيز الثقة في في الخطابات الإلكترونية.
It is therefore vital to draw up additional provisions in order to promote confidence in electronic communications.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا بد - لا بد - ثم ينبغي لنا - لنا لا - لا بد مع - كان لا بد - لا بد لل - كان لا بد - لا بد منه - لا بد منه - لا بد لك - لا بد من - لا بد اليدين - لا بد لل