ترجمة "توقعات كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات كبيرة - ترجمة : توقعات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن توقعات العالم كبيرة.
The world's expectations are high.
إن لدى المجتمع الدولي توقعات كبيرة جدا.
The international community has very high expectations.
إن شعوب العالم لديها توقعات كبيرة من هذا الجمع الحاشد.
The people of the world have high expectations from this gathering.
إن توقعات الشعب كبيرة بالطبع، ولكن الوسائل المتاحة لدينا محدودة للغاية.
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited.
وقد أدى ذلك إلى إثارة توقعات كبيرة فيما بين مواطنينا ولدينا جميعا.
This has given rise to great expectation among our citizenry and in all of us.
وبمجرد أن يتم إنشاء النظام الديمقراطي، ستكون توقعات ضحايا الفصل العنصري كبيرة وعاجلة ومسوغة.
Once the new democratic order is established, the expectations of the victims of apartheid will be high, justified and urgent.
وهناك توقعات كبيرة بأن اﻷمم المتحدة ستواجه هذه القضايا وستكون قادرة على التكيف معها بكفاءة.
There are great expectations that the United Nations will face these issues and will be able to adapt itself efficiently.
وإنه لحدث يسعدنا كثيرا أن نشارك فيه، ولدينا توقعات كبيرة فيما يتصل بنتائج هذا العقد.
This is an event that we are very happy to take part in, and we have great expectations as to the results of the Decade.
توقعات.
Projection.
ولا توجد توقعات في الوقت الراهن بعودة كبيرة قبل موسم الزراعة الهام في شهر آذار مارس.
At present, there is no prospect of a large scale return before the critical March planting season.
ونقوم باﻻستعداد للمشاركة في ذلك المؤتمر، ولدينا توقعات كبيرة حول النتائج اﻹيجابية التي يمكن أن يحققها.
We are preparing to participate in that conference and have high expectations about the positive results it can achieve.
والمهمة كبيرة كما أن التحديات عديدة وبعد معاناة وتضحيات على مدار كل هذه اﻷعوام، أصبحت تطلعات الشعب الفلسطيني لتحقيق مستقبل أفضل توقعات كبيرة.
It is a great task and the challenges are numerous after so many years of suffering and sacrifice, the expectations of the Palestinian people for a better future are high.
وسواء كنت تقرأ هاري بوتر أو توقعات كبيرة، كنت تقرأ هذا النوع من المؤامرة التي ألهمت داروين.
Whether you're reading Harry Potter or Great Expectations, you're reading the kind of plot that inspired Darwin.
توقعات مطروحة
Watches Issued
وقد وجد الخبير المستقل مناخا عاما يبعث على الأمل في مستقبل أفضل، ترافقه توقعات كبيرة فيما يتعلق بالحكومة الجديدة.
The independent expert found a general atmosphere of hope for a better future accompanied by high expectations for the new Government.
إن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصـين تــدركان أنه في فــترة ما بعد الحرب أصبحت تعلق على اﻷمم المتحدة توقعات كبيرة.
The Group of 77 and China are aware that in the post cold war period there are high expectations of the United Nations.
إن توقعات التخليق الرقمي ليست توقعات للمستقبل. نحن الآن في حقبة ال PDP
The projection of digital fabrication isn't a projection for the future we are now in the PDP era.
توقعات عظيمه لليوان الصيني
Great Expectations for the Renminbi
2 توقعات الحلقة الدراسية
Seminar expectations
ثالثا توقعات الإيرادات والمصروفات
Income and expenditure projections
(ب) توقعات أجرتها الإسكوا.
b ESCWA forecasts.
توقعات نيلسون مرتفعة جدا ،
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
مخطط توقعات جولدن ساكس
Back to that chart at the beginning, the Goldman Sachs chart.
هل هناك توقعات قريبة
Any present prospects?
كانت توقعات أيسلندا كبيرة لنتائج اجتماع القمة الأسبوع الماضي، التي لم تتحقق إلا بصورة جزئية في وثيقته الختامية (القرار 60 1).
Iceland had high expectations for the results of last week's summit, which were met only partly in its outcome document (resolution 60 1).
آمل أن تخطئ توقعات توم.
I hope Tom's predictions are wrong.
ولكن توقعات النمو تظل قاتمة.
But growth prospects remain grim.
جيم توقعات البيئة العالمية للصحاري
C. GEO for Deserts
إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا.
Our expectations are indeed minimal.
جيم توقعات الميزانية (2006 2007)
C. Budget forecast (2006 2007)
توقعات الميزانية، 2006 2007 النفقات
Budget forecast, 2006 2007 expenditures
ألف مقدمة توقعات عام 2005
Introduction outlook for 2005
حسنا ، توقعات بالسلام العالمي تأكد.
Well, predictions of world peace? Check.
وكانت لكلتيهما عند إنشائهما توقعات كبيرة فاﻷمم المتحدة حداها اﻷمل في تحقيق سلم عالمي، في حين كانت كوريا تأمل في تحقيق الرخاء والسيادة الوطنيين.
Upon creation, both entertained great expectations the United Nations hoped for global peace Korea hoped for national integrity and prosperity.
كان لدي توقعات منخفضة جدا . لم يكن لدي أي توقعات تذكر عندما كان هناك نوع واحد فقط.
I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor.
والتعبير المجازي مهم لانه يصنع توقعات.
Metaphor matters because it creates expectations.
تعلمنا ان نتأقلم مع توقعات الأخرين
We learnt to fitting with other people expectations.
. لدي توقعات عالية أنك ستكونين قيمة
I'm valued at a very high cost.
اضافه الى ذلك توقعات الحياة كانت قصيره
And you can see that life expectancy was also short.
دال تحديد توقعات الأداء في إنجاز البرامج
Defining performance expectations for programme delivery
أي توقعات أم أقول أنا من هو
Any guesses do I speak of?
كان توقعات المواطنين انها لن تخضع للمراقبه.
It was the expectation of the citizens that she would not be censored.
حين تروي قصة، هل بنيت أي توقعات
When you're telling a story, have you constructed anticipation?
لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ.
But people's expectations for their future went up significantly.
(ط) وعلى مستوى مقر الأمم المتحدة الأمم المتحدة عموما، لدى الدول الأعضاء توقعات كبيرة بأن يتم ترشيد المشتريات وإدارة الموارد البشرية، وزيادة الكفاءة الإدارية وخفض التكاليف.
(i) At the United Nations global headquarters level, member state expectations are high for rationalization of procurement and human resource management, increased administrative efficiency and cost reductions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كانت هناك توقعات كبيرة - توقعات قاتمة - توقعات منخفضة - توقعات السعر - توقعات حجم