Translation of "expectations for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Great Expectations for the Renminbi | توقعات عظيمه لليوان الصيني |
Defining performance expectations for programme delivery | دال تحديد توقعات الأداء في إنجاز البرامج |
Seminar expectations | 2 توقعات الحلقة الدراسية |
But people's expectations for their future went up significantly. | لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. |
As for Bolivia's international cooperation for development, it had not matched expectations. | 3 واستدرك قائلا إن التعاون الدولي البوليفي من أجل التنمية لم يصل إلى المستوى المتوقع. |
In addition, export expectations for German manufacturing are heading south. | فضلا عن ذلك فقد اتجهت توقعات التصدير بالنسبة لقطاع التصنيع الألماني نحو الانخفاض. |
Goals and expectations | الأهداف والتوقعات |
Under these circumstances, inflation expectations are not a cause for concern. | وفي ظل هذه الظروف لا تشكل توقعات التضخم سببا للقلق. |
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. | للرجال، العار ليس مجموعة من التوقعات المتضاربة والمتنافسة. |
Others have lower expectations. | كما توقع آخرون متوسطات أكثر انخفاضا . |
The expectations are high. | والتوقعات عالية. |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | رابعا اﻷهداف والتطلعات |
Achievements must match expectations. | إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات. |
Number one high expectations. | رقم واحد التوقعات العالية. |
Third escalation of expectations. | ثالثا زيادة التوقعات. |
Always on the look out for things that might be different for our expectations. | في سعيه الدائم للبحث عن الأشياء التي قد تكون مختلفة عن توقعاتنا. |
They had expectations for all of the cousins and the extended family of immigrants that lived in the South Bronx, but they had more than just expectations for us. | كان لديهم آمال من كافة أبناء العم وعائلة المهاجرين المتوارثة التي سكنت في جنوب برونكس، لكنهم كان لديهم تطلعات دقيقة أكثر بالنسبة لنا. |
For Japan, too, there is justification in responding to such global expectations. | وبالنسبة لليابان أيضا ، فهناك ما يبرر الاستجابة إلى مثل هذه التوقعات العالمية. |
High expectations for private sector financing of infrastructure have gone largely unmet. | فضلا عن ذلك فقد خابت التوقعات الضخمة فيما يتصل بمبادرة القطاع الخاص إلى تمويل البنية الأساسية. |
I guess you could say expectations were kind of high for me. | التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي. |
The expectations of society for instant information was important for the evolution of digital journalism. | وقد كانت توقعات المجتمع حول المعلومات الفورية ضرورية من أجل تطوير الصحافة الرقمية. |
An Age of Diminished Expectations? | عصر التوقعات المضمحلة |
The Summit of Low Expectations | قمة التوقعات الهزيلة |
Such expectations are patently unrealistic. | والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق. |
The world's expectations are high. | إن توقعات العالم كبيرة. |
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Our expectations are indeed minimal. | إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا. |
So what are those expectations? | فما تلك الآمال العظيمة |
That Watanabesan, with no expectations... | ... بأن (واتانابي) بدون تطلعات |
Then I'll thwart their expectations. | أذن سأخالف توقعاتهم |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | لن تتفاجأوا مفاجأة لطيفة أبدا . لأن توقعاتكم، وتوقعاتي، فاقت السقف. |
For decades, Britain s libel laws had been living down to Mr. Bumble s expectations. | ولعقود من الزمان، كانت قوانين القذف والتشهير في بريطانيا على مستوى توقعات السيد بمبل. |
The international community has great expectations for reaching a positive outcome in Copenhagen. | إن المجتمع الدولي يعلق آمالا كبرى على التوصل إلى نتيجة إيجابية في كوبنهاجن. |
So the disappointed and disaffected search for an Islam that meets their expectations. | وعلى هذا فإن المحبطين والساخطين يبحثون عن إسلام يستطيع تحقيق آمالهم. |
The BRICS ambitions and the world s expectations for them may yet be fulfilled. | إن تحقيق طموحات دول البريكس ــ وتوقعات العالم لها ــ لا يزال في الإمكان. |
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening. | لا شك أن الحكومات تستحق الثناء لعملها على إعادة الاستقرار إلى التوقعات، ومنع الأزمة بالتالي من التفاقم سوءا . |
A lot of people had a lot of hopes and expectations for him. | كان لدى الناس العديد من الآمال والتوقعات لاجله |
My own parents had anything but low expectations for me and my sister. | والدي على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي |
Dan Gilbert on our mistaken expectations | دان جلبرت حول توقعاتنا الخاطئة |
The first useful lesson concerns expectations. | يتعلق الدرس المفيد الأول بالتوقعات. |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
Today feelings and expectations are different. | إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة. |
Metaphor matters because it creates expectations. | والتعبير المجازي مهم لانه يصنع توقعات. |
And so high expectations, very important. | ولذا، فإن التوقعات العالية مهمة جدا . |
Pip from Great Expectations was adopted | بيب من Great Expectations كان متبن ى |
Related searches : High Expectations For - Set Expectations For - My Expectations For - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations - Sales Expectations - Rising Expectations