ترجمة "توفير للموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : للموظفين - ترجمة : توفير للموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة. | (d) Provision of counselling services to staff as needed. |
الهدف 6 توفير التدريب للموظفين الجدد في أمانة لجنة المعاشات التقاعدية. | Objective 6 provide training to new staff of the Staff Pension Committee secretariat. |
وج ددت المكاتب القائمة بغية توفير مزيد من الحيز المكتبي للموظفين الاضافيين. | The existing office premises were renovated in order to provide more space for the additional staff. |
ولم نتمكن حتى الآن من توفير خدمة وظيفية مستقرة للموظفين المدنيين في الميدان. | We have so far failed to put in place a stable career service for civilian staff in the field. |
30 ويتم توفير أماكن الإقامة للموظفين الإضافيين في بعثات حفظ السلام بواسطة تلك البعثات. | The accommodation for the additional staff located in peacekeeping missions will be provided by the missions. |
'3 توفير برامج التوجيه المتواصلة للموظفين الجدد، بما في ذلك إتاحة الموارد على الإنترنت | c. Ongoing orientation programmes for new staff, including provision of online resources |
ويجري توفير التدريب أيضا لتعزيز المهارات الإشرافية للموظفين الإداريين من الرتبة المتوسطة في شرطة سيراليون. | Training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle level management personnel. |
و توفير خدمات المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية وتلك المتعلقة بالعمل | (vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns |
'6 توفير الخدمات الاستشارية للموظفين فيما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بشؤون الموظفين والأسرة والعمل | (vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns |
٣ تطلب من حكومة اﻹقليم أن تواصل توفير فرص عمل بديلة للموظفين المدنيين الذين ستنهى خدمتهم نتيجة ﻻصﻻح الخدمة العامة والتخفيض المزمع للموظفين العاملين في هذه الخدمة | 3. Calls upon the territorial Government to continue to promote alternative employment opportunities for those civil servants whose employment will be terminated as a result of the public service reform and the planned reduction of employees in the service |
٣ تطلب الى حكومة اﻹقليم أن تواصل توفير فرص عمل بديلة للموظفين المدنيين الذين ستنهى خدمتهم نتيجة ﻻصﻻح الخدمة العامة والتخفيض المزمع للموظفين العاملين في هذه الخدمة | 3. Calls upon the territorial Government to continue to promote alternative employment opportunities for those civil servants whose employment will be terminated as a result of the public service reform and the planned reduction of employees in the service |
32 وسوف يتم توفير الاحتياجات من الاتصالات للموظفين الإضافيين في بعثات عمليات حفظ السلام بواسطة تلك البعثات. | The communication requirements for the additional staff located in the peacekeeping missions will be provided by the missions. |
ألف 4 توفير التدريب المنتظم على المسائل الجنسانية للموظفين العاملين في مجالي الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات. | Provide systematic training on gender issues for all staff working on early warning and conflict prevention. |
'2 توفير المشورة القانونية والتفسيرات المرجعية فيما يتعلق بالنظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين للمديرين والموظفين | (ii) Provision of legal advice and authoritative interpretations of the Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff |
3 3 6 توفير برامج تدريبية قصيرة الأمد للموظفين الإداريين بغية تعزيز طاقة استيعاب الجنسين في المدارس. | 3.3.6 Provide short training programmes for management staff to promote gender capacity in schools |
وفضلا عن ذلك، يتعين توفير التدريب التوجيهي والتعريفي اللازم للموظفين الرئيسيين في البعثة، وكذلك الأدوات الملائمة للتخطيط المتكامل. | In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools. |
١٥ ت عزى اﻻحتياجات اﻹضافية تحت باب استئجار المباني الى تدهور الحالة اﻷمنية والحاجة الى توفير إقامة آمنة للموظفين. | 15. Additional requirements under rental of premises are attributable to the deteriorating security situation and the need to provide secure accommodation for staff. |
ويمثل هذا البند التكلفة الإثناسنوية العائدة إلى المسؤولية المالية للمنظمة في توفير التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين المتقاعدين. | The item represents the biennial cost of the liability of the Organization to provide after service health insurance to retired staff. |
(ب) توفير دورات دراسية عن الوعي الجنساني، وخاصة للمديرين وسيدرج الوعي الجنساني أيضا في الدورات التعريفية الموجهة للموظفين الجدد | (b) Offer courses on gender sensitivity, in particular to managers gender sensitivity is also included in induction courses for new staff |
١٢٨ رصد اعتماد لتدريب موظفي اﻷمن الذين ي نتظر منهم توفير مستويات كافية من اﻷمن للموظفين المدنيين في حــاﻻت الطوارئ. | 128. Provision is made for the training of security staff who are expected to maintain adequate levels of security for civilian staff in the event of an emergency. |
18 تطلب إلى الأمين العام أن يضع حوافز للموظفين والإدارة بعدة وسائل منها توفير فرص التدريب، لتمكين الموظفين من مواصلة المشاركة في أعمال مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتشجيعهم على ذلك | 18. Requests the Secretary General to develop incentives for staff and management, including through training opportunities, to enable and encourage staff to continue to participate in the work of the Office of Staff Legal Assistance |
1 تقرير الأمين العام عن توفير تغطية تأمينية للموظفين ضد الأعمال الكيدية وعن إنفاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الأمن | Report of the Secretary General on coverage of staff by the malicious acts insurance policy and on security spending by organizations of the United Nations System |
'2 توفير برامج لدعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع المستويات، بما في ذلك برامج لتعزيز حراك الموظفين ودعم الأداء الإداري | (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management |
ب توفير برامج دعم المستقبل الوظيفي للموظفين المنتمين إلى جميع الفئات، بما فيها برامج للتشجيع على التنقل ولدعم إدارة الأداء | (ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management |
)ب( توفير التدريب العملي والفرص لتبادل المعلومات والخبرة للموظفين الحكوميين أو لﻷشخاص اﻵخرين الذين ترتبط وظائفهم بتعزيز وحماية حقوق اﻻنسان | (b) To provide practical training and opportunities for exchange of information and experience to government officials or other persons whose functions are related to the promotion and protection of human rights |
العامــــة للموظفين | Common staff |
للموظفين اﻻقتطاعات | Staff assessment |
وستستعرض الإدارة أوضاع الموظفين وقدرتهم على تنقل الموظفين في كل منظومة الأمم المتحدة وضمان توفير التدريب للموظفين في العمليات الأساسية ومعايير المنظمة. | The Department would review conditions of service and staff mobility across the United Nations system and ensure that staff were provided with training in the core business and the standards of the Organization. |
الهدف 3 تعزيز التوجه نحو خدمة العملاء توفير التدريب للموظفين بغية تنمية المهارات واستيعاب الأنظمة الجديدة وإرساء ثقافة العمل الجماعي والتفكير الإبداعي. | Objective 3 promote client service orientation. Secure the training of staff with a view to the development of skills and mastering of new regulations, and install a teamwork culture and creative thinking. |
الهدف 1 تعزيز التوجه نحو خدمة العملاء توفير التدريب للموظفين بغية تنمية المهارات واستيعاب القواعد الجديدة وإرساء ثقافة فريق العمل والتفكير الإبداعي. | Objective 1 promote client service orientation. Secure the training of staff with a view to the development of skills and mastering of new regulations, and install a teamwork culture and creative thinking. |
وبالتالي تود الحكومة الحصول على دعم فيما يخص توفير معدات المراقبة للموظفين، وتحسين تدريبهم في مجال الاستخبارات لكي يحققوا مزيدا من الفعالية. | The Government would therefore welcome assistance in order to provide agents with monitoring equipment and advanced training in intelligence activities, with a view to increasing their effectiveness. |
وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة على ضرورة توفير القدر الكافي من التدريب للموظفين بحيث يمكن اﻻستفادة على نحو كامل من الخدمات اﻵلية. | In this connection, the Committee stresses the need for adequate training of the staff so that full use can be made of automated services. |
والمكتب مسؤول عن توفير عدد من الخدمات المشتركة بما في ذلك توفير المرافق واﻷمن ووسائل النقل المحلية للموظفين وخدمات الهاتف وإدارة المباني والساحات في موقع غيغيري التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، كينيا. | The Office is responsible for providing a number of common services, including the provision of utilities, security, local transportation of staff, telephone services and buildings and ground management, at the site of the United Nations Office at Gigiri, Kenya. |
التدريب على اسداء المشورة للموظفين والمسائل ذات الصلة للموظفين في الميدان | Training on staff counselling and related issues for staff in the field |
الدخول للموظفين فقط. | Admittance to staff members only. |
السفر الرسمي للموظفين | (iii) On change of official duty station, as defined in rule 101.6 |
التوزيع الجغرافي للموظفين | Geographical distribution of staff |
التكاليف العامة للموظفين | Common staff costs 1 082.5 1 228.0 (145.5) |
التكاليـف المشتركة للموظفين | Common staff costs |
التكاليف العامة للموظفين | Common staff costs 5 946.1 5 946.1 |
التكاليف العامة للموظفين | Common staff costs 1 656.0 922.6 733.4 |
المجموع الكلي للموظفين | Grand total, |
التكاليف العامة للموظفين | Common staff costs 3 106.9 936.9 2 170.0 |
تكاليف أخرى للموظفين | (b) Other staff costs |
التكاليف العامة للموظفين | Common staff costs 3 100.0 1 223.6 1 876.4 |
عمليات البحث ذات الصلة : للموظفين فقط - تعليمات للموظفين - المسؤولية للموظفين - المطلوبات للموظفين - التزامات للموظفين - المحاسبة للموظفين - المعلومات للموظفين - فوائد للموظفين - دفع للموظفين - مذكرة للموظفين - يحق للموظفين - التوجيه للموظفين - إضافات للموظفين