ترجمة "توفير المعلومات اللازمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : المعلومات - ترجمة : اللازمة - ترجمة : توفير المعلومات اللازمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

11 تشدد على أهمية توفير المعلومات اللازمة لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة
11. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions
وتقتضي الشفافية من جميع الجهات الشريكة توفير المعلومات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتيسير الحصول عليها.
Transparency requires all partners to make available and accessible the information necessary to achieving the Millennium Development Goals.
توفير المواد اللازمة للقيام بالاختبارات
Supply of the necessary consumables and materials for conducting the test.
توفير المعلومات للمستعملين
Provision of information to users
باء توفير المعلومات للقائمة
Provision of information for the List
يرجى توفير هذه المعلومات.
Please provide this information.
توفير المعلومات لمستخدمي الطاقة.
provision of information for energy users.
وأشج ع المنظمات الوطنية والدولية التي تعرضت لهجمات على اتخاذ الخطوات اللازمة لتسجيل المعلومات والأدلة وحفظها، وعلى توفير تلك المواد لنا.
I encourage national and international organizations suffering such attacks to take steps to record and preserve information and evidence and to provide those materials to us.
'1 المعلومات اللازمة للتفسير الصحيح للحسابات
(i) Information necessary to the correct interpretation of the accounts
(ج) توفير المعدات والتسهيلات اللازمة للبحث والملاحقة المنتظمة
(c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations
خامسا توفير الدعم لإدارة المعلومات
V. Backstopping support for information management
يلزم توفير المعلومات للمنتجين وتنظيمهم.
There is a need to provide information to and organize producers.
وتهدف هذه التتمة إلى توفير دراسة عملية شاملة لسياسات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اللازمة لتنمية هذه التكنولوجيا وترويجها على مستوى العالم.
It seeks to provide a comprehensive practical assessment of the ICT development policies required for developing and for promoting ICT globally.
'1 المعلومات اللازمة لتفسير الحسابات تفسيرا صحيحا
(i) Information necessary for the correct interpretation of the accounts
والمساءلة مرهونة بالشفافية أي إتاحة المعلومات اللازمة.
Accountability depends on transparency or making available the necessary information.
'1 توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما يشمل المتابعة الضرورية
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow up
هل تمكنت من توفير النقود اللازمة من اجل سنوات التقاعد
No! Have you saved what you needed for retirement? Crowd
ومشروع منع المضايقة الجنسية يتعلق بتوفير المعلومات اللازمة.
The Project for the Prevention of Sexual Harassment (PPSI) is concerned with information provision.
توفير التدريب لتيسير استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Providing training to facilitate use of information and communications technology
ولن يتسنى لنا أن نصلح هذه المنظمة دون توفير الموارد اللازمة.
We cannot reform this organization without the required resources.
(هـ) نقل كافة المعلومات اللازمة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
(e) To relay all necessary information to the Office of Human Resources Management.
وجرى أيضا إرساء الأسس اللازمة لتوفير المعلومات عن المحاكمات.
The groundwork for the provision of information about trials has also been established.
9 وتشدد اللجنة الاستشارية على أن الطلب الحالي لم يكن القصد منه توفير نوع المعلومات اللازمة للنظر بالتفصيل في احتياجات البعثة، ومن بينها ملاك الوظائف.
The Advisory Committee emphasizes that it was not intended for the present request to provide the type of information which is necessary for a detailed consideration of the Mission's requirements, including staffing.
وسوف يتم توفير المعلومات في وثيقة المؤتمر الإعلامية.
Information will be provided as an information document at the Conference of the Parties.
التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات
IT enabled outsourcing of services
)٠١( توفير المعلومات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة
(10) Information on use of renewable energies
2 إذا رأت اللجنة أن التقرير المقدم من دولة طرف في العهد لا يتضمن معلومات كافية، يجوز لها أن تطلب من الدولة المعنية توفير المعلومات الإضافية اللازمة مبينة طريقة وتوقيت تقديم المعلومات المذكورة.
If a report of a State party to the Covenant, in the opinion of the Committee, does not contain sufficient information, the Committee may request the State concerned to furnish the additional information which is required, indicating the manner as well as the time within which the said information should be submitted.
وكان القصد من بعض هذه المشاريع توفير المعلومات اللازمة للمساعدة على استعراض المطالبات الأساسية بتقديم معلومات علمية وتقنية عن طبيعة ونطاق الأضرار البيئية وتدابير الإصلاح المحتملة.
Some of these projects were intended to provide information to assist with the review of substantive claims by producing scientific and technical information about the nature and extent of environmental damage and potential remediation measures.
هـ توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة رقابة دولية خاصة للكيميائيات غير المدرجة في الجداول لمنع استخدامها من جانب المتور طين في الاتجار غير المشروع
e. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non scheduled chemicals to prevent their use by traffickers
5 تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح
5. Requests the Secretary General to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
وحتى تحظى خطة العمل بالنجاح، مطلوب توفير الموارد اللازمة المالية والمادية والبشرية.
To be successful, the action plan will require the necessary resources financial, material and human.
وفي الوقت ذاته، تسل م اللجنة بأهمية تيسير توفير المساعدة التقنية اللازمة للدول.
At the same time, the Committee recognizes the importance of facilitating the necessary technical assistance to States.
غير أن العمل متوقف نظرا لقلة الموارد اللازمة لتكنولوجيا المعلومات.
However, action is pending due to lack of information technology resources.
ويرسل لهم المعلومات اللازمة ويعمل على ترويج نداءاتهم وتقاريرهم السنوية.
It sends them information and publicizes their appeals and annual reports.
كما ينبغي توفير المعلومات والمواد المتعلقة بالانتخاب بلغات الأقليات.
Information and materials about voting should be available in minority languages.
أولا التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات
I. IT enabled outsourcing of services
توفير المعلومات المتعلقة بالشركات والمعلومات القانونية لدعم الخدمات اﻻستشارية.
Provision of corporate and legal information in support of advisory services.
وأية نتائج يمكن استنباطها بعد ذلك مما ستتمخض عنه هذه الدراسة، بهدف توفير المعلومات اللازمة لتهيئة سياسة أخرى أو قانون جديد، ت عد من شؤون المسؤولين الحكوميين والبرلمان.
Any conclusions that should be drawn afterwards from the findings of such a study, to inform the construction of different policy or law, are a matter for public officials and parliament.
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير الموارد اللازمة لنجاح تنفيذ خطة العمل
5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
لكن الاتحاد الأوروبي يحرص على توفير كل الظروف اللازمة للتعاون مع الدول الأخرى.
The EU sets all kinds of conditions for cooperation with other countries.
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير الموارد اللازمة لنجاح تنفيذ خطة العمل
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the Plan of Action
ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الإرادة السياسية اللازمة لكفالة الاعتماد المبكر لمشروع البروتوكول.
He called on Member States to muster the necessary political will to ensure early adoption of the draft protocol.
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير الموارد اللازمة لنجاح تنفيذ خطة العمل
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
ويجب علينا أن نقدم المساعدات اللازمة لإعادة توفير أسباب الرزق وبناء المجتمعات المحلية.
We must help to rebuild livelihoods and communities.
وأكرر ندائي لأوساط المانحين بمواصلة توفير الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الإنسانية للسكان المتضررين.
I reiterate my appeal to the donor community to continue to make available the necessary resources to address humanitarian needs of the affected populations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - توفير المعلومات - المعلومات اللازمة ل - جمع المعلومات اللازمة - المعلومات اللازمة ل - جميع المعلومات اللازمة - المعلومات اللازمة ل