ترجمة "تنظيم الخدمات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخدمات - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : الخدمات - ترجمة : تنظيم الخدمات - ترجمة : تنظيم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنظيم الخدمات الصحية
Health services regulation
(2) تحسين الحصول على الخدمات واستخدام تنظيم الأسرة
Improving the accessibility and use of family planning services.
واﻹدارة الجديدة مسؤولة عن تنظيم قطاع الخدمات المالية كله.
The new department is responsible for the regulation of the entire financial services sector.
(ز) تقديم الخدمات الاستشارية في مجال تنظيم الدراسات الاستقصائية وتنفيذها.
(g) Provision of advisory services in the organization and implementation of surveys.
تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية.
The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry.
لكن بيان هيئة تنظيم الاتصالات لم يتضمن ذكر الخدمات الغير مرخصة والغير منظمة.
But the TRA statement does not talk about unlicensed and unorganized services.
وتم مؤخرا تنظيم نشاطين من هذه اﻷنشطة بدعم من برنامج الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية.
Two such events were recently organized with the support of the advisory services and technical assistance programme.
وتمويل الخدمات الصحية العامة والمجتمعية يتطلب أيضا إعادة تنظيم هائلة لكفالة تحقيق توازن بين الاستثمار في الوقاية والاستثمار في الخدمات العلاجية الشخصية.
The funding of public and community health services also requires substantial reorganization in order to ensure a balance between investment in prevention and investment in personal remedial services.
وتلعب سلسلة إمداد الخدمات الحكومية في الصين دورا مهما في تنظيم ودعم تطور اقتصاد السوق.
China s government services supply chain plays an important role in orchestrating and supporting the market economy s development.
وستقدم تدخلات البرنامج الرئيسية التدريب المكثف لمقدمي الخدمات الصحية في مجال صحة الطفل والوليد، وستدعم تعزيز قدرات تنظيم الخدمات الصحية على كل المستويات.
The main programme interventions will provide intensive training to providers of health services in the areas of child and newborn health and will support the reinforcement of the management capacity of health services at all levels.
٥٢ حاء ١٠ تشمل اﻷنشطة الواردة في إطار الخدمات اﻹدارية خدمات دائرة تنظيم الموارد المالية ودائرة تنظيم شؤون الموظفين )فيما عدا قسم التدريب واﻻمتحانات(.
Grand total 88 76 32 32 120 108 25H.10 Activities under administrative services comprise those of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section).
وليست هناك موانع قانونية أو ثقافية دون حصول المرأة على الخدمات الطبية، بما فيها تنظيم الأسرة.
There are no legal or cultural obstacles to women receiving medical services, including family planning.
اﻷفرقة المخصصة اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
Ad hoc expert groups one ad hoc expert group meeting on measurable indicators of quality of services in family planning programmes.
فيعرف نموذج الأعمال بأنه تنظيم المنتجات، الخدمات وتدفق المعلومات، ومصدر الإيرادات والفوائد التي تعود على الموردين والعملاء.
A business model is defined as the organization of product, service and information flows, and the source of revenues and benefits for suppliers and customers.
apos ٦ apos التوسع في خدمات تنظيم اﻷسرة في المناطق ذات الخدمات الناقصة، ﻻ سيما المناطق الريفية
(vi) The expansion of family planning services to under served areas, particularly the rural areas
وفي جهد يرمي الى تحسين نوعية حياة السكان، أجرت وزارة الصحة تغييرات عميقة في تنظيم الخدمات وتوفيرها.
The Ministry of Health, in an effort to improve the population apos s quality of life, has introduced profound changes in the organization and the provision of services.
وأشار المدير الى أن الصندوق سيستعين بشبكة تقديم الخدمات الخاصة ببرنامج اليونيسيف للتحصين الموسع لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة.
The Director noted that UNFPA would make use of the service delivery network of UNICEF apos s expanded programme of immunization (EPI) to deliver family planning services.
وتبين تجربة بﻻدي إن تنظيم اﻷسرة وتوفير الخدمات الصحية هما القوة الدافعة وراء التغييرات اﻹيجابية في الديناميــات السكانية.
My country apos s experience has shown that family planning and the provision of health services are driving forces behind positive changes in population dynamics.
وخﻻل السنة المستعرضة، تم تنفيذ عدد من عمليات التقييم الداخلي بهدف تعزيز تنظيم البرامج وتحسين نوعية الخدمات وكيفية تقديمها.
During the year under review, a number of internal evaluations were undertaken with the aim of enhancing programme management and improving the delivery and quality of services.
وإن العقبات، مثل عدم كفاية الخدمات الموفرة في مجال تنظيم الأسرة، والافتقار إلى استجابة موفري الخدمات،والافتقار إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على المنافع الصحية.
Obstacles such as inadequate family planning service provision, lack of responsiveness of service providers, and lack of education and information further hinder women's full access to health benefits.
كذلك أعاد المكتب تنظيم عمليات الخدمات المقدمة إلى الزبائن والمشتريات ونقل بعض موظفيه من المركز في نيويورك إلى المكاتب الإقليمية.
UNOPS reorganized its client service and procurement operations and decentralized staff out of New York into regional structures.
هذه الكيانات المتخصصة من المتوقع أن تكون أكثر كفاءة وموضوعية في تنظيم عمل مقدمي الخدمات من الإدارات في الوزارات الحكومية.
These specialized entities are expected to be more competent and objective in regulating service providers than departments of government Ministries.
ومن الأنشطة الهامة، الضرورية، هو تحسين تنظيم الأسرة من خلال تحسين المعرفة وتوافر نوعية الخدمات المتعلقة باستخدام وسائل منع الحمل.
An important activity, which is necessary, is the improvement of family planning through the improvement of knowledge, availability and quality of services related to the use of methods of contraception.
'2 مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تنظيم الاجتماعات التحضيرية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر، حسب الاقتضاء (12)
(ii) United Nations Conference on Trade and Development substantive servicing of meetings preparatory meetings of the twelfth session of the Conference, as required (12)
وسأل اﻷعضاء كذلك عما اذا كانت النساء يلجأن الى تلك الخدمات، وعن الوسائل المستعملة في تنظيم اﻷسرة، وعن الوسائل المتاحة.
Members asked whether the services were used and what means were available and used for family planning.
وثمة شبكة واسعة النطاق من خدمات تنظيم الأسرة يتم تقديمها عن طريق المجلس الوطني لتنسيق تنظيم الأسرة وهي مدمجة ضمن مراكز الخدمات الصحية المتكاملة (القائمة في جميع القرى وعددها 600 6 قرية).
An extensive network of family planning services provided through the National Family Planning Coordinating Board is integrated into the Integrated Services Health Posts (Posyandu which exist in all 6,600 villages).
وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية.
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development.
11 والتوجيه 2001 17 EC بشأن إعادة تنظيم مؤسسات التأمين وتصفيتها هو أيضا جزء لا يتجزأ من خطة عمل الخدمات المالية.
Directive 2001 17 EC on reorganization and winding up of insurance undertakings is also an integral part of the Financial Services Action Plan (FSAP).
وتقدم الفاو المساعدة في تعزيز فعالية الخدمات التي تقدمها وزارة الزراعة، وتقوم، تحقيقا لهذا الهدف، بتسهيل إعادة تنظيم الوزارة وإعادة هيكلتها.
FAO is helping to enhance the effectiveness of the services of the Ministry of Agriculture and to this end is facilitating the reorganization and restructuring of the Ministry.
وسيشارك شاغل الوظيفة في تنظيم خدمات اﻷمانة المطلوبة لمجلس اﻷمن واﻹشراف عليها وفي تقديم الخدمات الفنية للمجلس، وأجهزته الفرعية وبعثاته الخاصة.
The incumbent would participate in the organization and supervision of secretariat services required by the Security Council and in the provision of substantive services to the Council, its subsidiary organs and special missions.
تنظيم العمل المصرفي وخطأ تنظيم رأس المال
Bank Regulation s Capital Mistake
(ز) تنظيم اجتماعات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين، وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة، وأفرقتها العاملة غير الرسمية، وتقديم الخدمات لهذه الاجتماعات
(g) Organizing and servicing the meetings of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission and its informal working groups
(ط) تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات وتقديم الخدمات لها بشأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس ودمج المرأة في التنمية في أفريقيا
(i) Organizing and servicing meetings, seminars, workshops and conferences relating to gender concerns and the integration of women in development in Africa
11 وتتولى الأمانة، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، توفير عدد من الخدمات في تنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
The Secretariat, in close cooperation with the United Nations Office at Geneva (UNOG), provides a number of services in the organization of sessions of the COP and its subsidiary bodies.
وقد طورت المؤسسة خدماتها لتوزيع وسائل منع الحمل فربطت تنظيم اﻷسرة بنطاق عريض من الخدمات، بما في ذلك صحة اﻷم والطفل والتغذية.
The Foundation developed its own contraceptive distribution services linking family planning to a broader range of services, including maternal and child health, and nutrition.
تم تنظيم المظاهرة من قبل حركات المجتمع المدني العالمية من ضمنها الخدمات العامة الدولية، شبكة مياه أفريقيا، الاتحاد الدولي لاتحادات الخدمات العامة، معهد ومؤسسة ما وراء الحدود، واش يونايتيد، جرين بيس، ومراقبة الغذاء والمياه.
The protests were organised by global civil society movements that include Public Service International, Africa Water Network, European Federation of Public Service Unions, Transnational Institute, WASH United, Greenpeace and Food and Water Watch.
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية
Office of the Special Representative of the
الخدمات العامة الخدمات الهندسية
General services 18 1 1 1 21
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية
Telephone services 1.5 Electricity services 1.1
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة
C. General services 532
الخدمات اﻷمنية الخدمات الميدانية
Field Service 18 4 18 4
الخدمات العامة الخدمات الميدانية
General Service 78 (11) 67 11 78
الخدمات القانونية الخدمات الوقائية
Legal services 1 859 211 1 859 211
الخدمات اﻻدارية الخدمات المالية
Finance services 9 909 262 9 909 262
٧٤ وفي القطاع الصحي، وجهت الجهود ﻹعادة تنظيم الخدمات الصحية اﻷساسية، على أساس التكامل بين القطاعين العام والخاص، إذ بذلك يتم وضع حد لﻻزدواجية في العمل لصالح الخدمات الجديدة التي يحتاج إليها السكان احتياجا ماسا.
47. In the health sector, efforts have been directed towards reorganizing primary health care services, on the basis of complementarity between the public and the private sectors, thereby putting an end to duplication of work in favour of new services badly needed by the population.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنظيم الخدمات المالية - تنظيم الخدمات المالية - تنظيم الخدمات المشتركة - تنظيم الخدمات المالية - تنظيم الخدمات المشتركة - تنظيم الخدمات المهنية - تنظيم تقديم الخدمات - تنظيم الخدمات اللوجستية - تنظيم الخدمات المهنية - تنظيم الخدمات اللوجستية