ترجمة "تنبئ نتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : تنبئ نتائج - ترجمة : تنبئ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يتصور خبير نقدي عاقل أن هذه الأرقام قد تنبئ بالتضخم الحالي. | No sound monetarist thinks those numbers predict current inflation. |
إن الإنذارات المبكرة التي تنبئ بأزمات وشيكة غالبا ما تصدر عن المجتمع المدني. | Early warnings of impending crises have often come from civil society. |
فروح الوفاق الوطني والمصالحة الوطنية السائدة في البلد تنبئ تماما بتحقيق تقدم عاجل. | The spirit of national harmony and reconciliation that prevails in the country augurs well for rapid progress. |
فإذا بنا نشهد بدﻻ من ذلك انتشار المنازعات الداخلية التي تترتب عليها نتائج مأساوية، وﻻ نرى أي بوادر ظاهرة تنبئ بأننا على وشك التوصل ﻷية حلول مرضية ودائمة على الرغم من جهود هذه المنظمة. | Instead, we are witnessing the proliferation of internal conflicts, with such tragic consequences, and we see no visible signs of any immediate satisfactory and lasting solutions, despite the efforts of this Organization. |
وهناك مؤشرات سلبية تنبئ عن تراجع معدل النمو اﻻقتصادي العالمي عن معدل نمو السكان في العالم. | There are distressing indications that the rate of world economic growth lags behind the rate of world population growth. |
ومن المعروف عموما أن التهديدات الناجمة عن الإفراط في تكديس أسلحة الدمار الشامل هي ن ذر تنبئ بسباق تسلح متصاعد. | It is common knowledge that the threats emanating from the excessive accumulation of weapons of mass destruction are harbingers of a spiraling arms race. |
في حين ما زال الأمر في طور البحث، الخلايا الجذعية قد تنبئ في يوم من الأيام عن قفزة كمية في مجال طب القلب. | While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology. |
وﻻ تزال مشكلتا اﻻعتراف بالصفة القانونية للنقابات والجمعيات وكذلك التسريح اﻻنتقائي للمسؤولين النقابيين باقيتين، دون أية حلول شاملة قد تنبئ بتغير في السياسة الرسمية. | No overall solutions suggesting a change of policy on the part of the authorities have yet been found to the problems posed by the recognition of the legal personality of trade unions and associations and the selective dismissal of trade union leaders. |
نتائج البحث | Search Results |
نتائج الاستعلام | Query |
نتائج الترشيح | View or Edit Filter Rules |
نتائج العمليات | Result of operations (237.0) 98.5 |
نتائج التقييم | VALUATION RESULTS |
نتائج عالمية | Universal Results |
أي نتائج | What results? . |
نتائج بعض الأبحـــاث | Results of some research |
ثالثا نتائج الاستعراض | Outcomes of the review The Marrakesh Accords were a turning point in the intergovernmental process on climate change. |
نتائج التدخلات السابقة. | Results of previous interventions. |
هاء نتائج التصويت | E. Voting results |
نتائج اجتماع الخبراء. | Outcome of the expert meeting. |
ألف نتائج الاستقصاء | Survey findings |
ثالثا نتائج التنمية | Development results |
إفراغ نتائج البحث | Empty Search Result |
ملف نتائج KFind | KFind Results File |
آخر نتائج البحث | Last Search Result |
نتائج استعلام المودم | Modem Query Results |
نتائج مختلفة للتواقيع | Different results for signatures |
نتائج مختلفة للتواقيع | To |
نتائج إخراج الجثث | The results of the exhumation |
ألف نتائج العمليات | A. RESULTS OF OPERATIONS |
هذه نتائج العنف . | This is violence. |
فى نتائج البحث | Clicks are how many times that page was clicked in the search results. |
نتائج الفحص الطبي | Health Examination Results |
نتائج تقرير الرادار. | Report radar findings. |
ولا يعي نتائج... | He is not aware of the implications |
سوف تظهر نتائج | It will really show results. |
لا شك أن المناطق الحضرية اليوم أصبحت ضخمة ومتنوعة وتتسم بالتعددية، لذا فقد يبدو من الغريب أن نقول إن المدينة الحديثة تتميز بروح تنبئ بالحياة الجمعية التي يعيشها سكانها. | Of course, today s urban areas are huge, diverse, and pluralistic, so it may seem strange to say that a modern city has an ethos that informs its residents collective life. |
نتائج هذه الدراسات على الانسان تقابل وتتوازى مع نتائج دراسات أجريت على الحيوانات | And this was really interesting, because it's sort of opposite and parallel of what some animal studies have shown. |
علينا الحصول على نتائج. | We have to get results. |
نتائج متماثلة لمصر والأردن | Egypt (similar results in Jordan) |
5 نتائج الحلقة الدراسية | Workshop outcomes |
خامسا نتائج الحلقة الدراسية | Workshop outcomes |
الفعالية تحقيق نتائج ملموسة | Effectiveness tangible results |
وتم إحراز نتائج ملموسة. | Tangible results have been achieved. |
متابعة نتائج مؤتمر الألفية | follow up to the outcomes of the major United Nations |
عمليات البحث ذات الصلة : تنبئ استجابة - كانت تنبئ - نتائج المحاكاة - نتائج الدراسة - نتائج البحث - نتائج قوية - نتائج متحيزة - نتائج المشروع - نتائج قوية