ترجمة "تم تطبيق النهج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تم - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : النهج - ترجمة : تطبيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد تم تطبيق هذا النهج الجديد على ليبيا، حيث كان الطابع المميز له القيادة من الخلف .
This new approach was applied to Libya, where it was characterized as leading from behind.
وبالنظر إلى عدد النهج التشريعية الوطنية المختلفة، تم التسليم بأنه ربما يتعذر تطبيق البروتوكول بطريقة موحدة.
Given the number of different national legislative approaches, it was acknowledged that it is probably not possible to achieve the uniform application of the Protocol.
وسوف يتعين اﻹقرار بتنوع تطبيق النهج البرنامجي.
A diversity in the application of the programme approach will have to be recognized.
وتعزز تطبيق النهج البرنامجي على المستوى القطاعي أو المواضيعي.
Application of the programme approach at a sectoral or thematic level was deepened.
ولذلك فهو ينوي توسيع نطاق تطبيق هذا النهج الجديد حسب اﻻقتضاء.
It is therefore his intention to extend the application of this new approach as appropriate.
هذا تطبيق تم عمله لأجهزة آيباد.
Here's an application that I created for the iPad.
ومع أن التقدم كان محدودا في تطبيق النهج البرنامجي، وخاصة لعدم وجود مبادئ توجيهية مطبقة عالميا، فإن فرص تطبيق ذلك النهج زادت زيادة كبيرة نتيجة لمبادرات البرمجة اﻷخيرة.
Although progress in the application of the programme approach has been limited, particularly as a result of the absence of universally applicable guidelines, opportunities for its application have increased considerably as a consequence of recent programming initiatives.
ووفقا لهذه الخبرة، تم تطبيق المنهجية التالية
In accordance with such experience, the following methodology has been applied
(و) توصيات بشأن إمكانية تطبيق هذا النهج مستقبلا على إدارة جدول ملاك الموظفين
(f) Recommendations concerning the possible application of this approach to managing the staffing table in future
ويعد تطبيق النهج البرنامجي بمثابة إرساء أساس لتنسيق المساهمات الخارجية في البرامج الوطنية.
The application of a programme approach is seen as laying a basis for the coordination of external contributions to national programmes.
وفي نفس العام تم تطبيق مترجم (interpreter) لها.
The same year an interpreter for it was implemented in Whitespace.
وقد تم مراجعة كيفية تطبيق الأسلوب على الحيوانات.
Applications of the method to animals have been reviewed.
وقد تم تطبيق القرار المذكور فعليا وفقا لما يلي
The said decree has been applied in fact, in accordance with the following principles
حسن ا, اخير ا قد تم تطبيق العدل في هذا المجتمع
'Well, finally justice has been done in this society.'
(ب) النهج الانتقائي، ويتيح للدول قصر تطبيق إجراء تقديم البلاغات على أحكام معينة من العهد.
(b) The à la carte approach allows States to limit the application of the communications procedure to certain provisions of the Covenant.
وقد شكل النهج الجديد الموجه نحو المشاريع، وهو النهج الذي تم اﻻتفاق عليه في اﻻجتماع، أساس هذا الجهد المستأنف.
The new project oriented approach, agreed to at the meeting, formed the basis for this renewed effort.
كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف اﻻيجار والصيانة والخدمات العامة.
Direct costing for rent, maintenance and utilities have also been applied.
هذا النهج لحمين مكملات تم التحقق في دراسة أجريت في عام 2003.
This approach to creatine supplementation was supported by a study performed in 2003.
)ج( يشمل استخدام النهج اﻻحتراسي جميع التقنيات المﻻئمة بما في ذلك، حيثما يقتضي اﻷمر، تطبيق الوقف اﻻختياري
(c) Use of the precautionary approach shall include all appropriate techniques, including, where necessary, the application of moratoria
ويدعو البنك الدولي الى تطبيق مثل هذا النهج على مجموعة البلدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية، إذ يرى
The World Bank calls for such an approach to be applied to its SILIC group
ونرى أنه يمكن تطبيق نفس النهج عند البحث عن حل معقول وعادل لمسألة العﻻقات بين كوبا والوﻻيات المتحدة.
In our view the same approach could be applied in the quest for a reasonable and fair solution to the question of relations between Cuba and the United States.
تم تطبيق العلاج في عدة دورات حول خمس دقائق ، وغالبا عنيفا الجلد.
Treatment was applied in several sessions of around five minutes, often blistering the skin.
وقد تم تطبيق لوحة أجهزة القياس هذه في كل من النيجر وتونس.
This dashboard' has been implemented in Niger and Tunisia.
24 وفي حين أعرب بعض الأعضاء عن الاهتمام بهذا النهج الجديد فإنهم شككوا في ما إذا كان بالإمكان تطبيق هذا النهج المبسط على حالات جميع الدول الأعضاء بشكل كاف.
While expressing interest in the new approach, some members doubted that this simplified approach would be able to cover the situation of all Member States adequately.
ويمكن مﻻحظة نتيجة هذا النهج على الفور من نوعية اﻻتفاق الذي تم التوصل إليه.
The result of this approach can be readily observed in the quality of the Agreement that has been reached.
فبماذا يفيد هذا النهج حينها لقد تم تصميمه من قبل رجال ذوي عجز عقلي
What good are these approaches, they are designed by men with a cerebral insufficient.
تم تطبيق القطب الفضي من MOXA إلى قرحة أن تلتئم ، في حين تم تطبيق القطب الزنك بضع بوصات بعيدا إلى المكان الذي يوجد فيه الطبقة العليا من الجلد قد قطع بعيدا .
The silver electrode of the moxa was applied to the ulcer to be healed, while the zinc electrode was applied a few inches away to a place where the upper layer of skin had been cut away.
تم تطبيق هذا المبدأ بنجاح في الإدارة الموضوعية لترميز لدنا البلازميدي IL 10.
This concept has been successfully applied in topical administration of pDNA encoding IL 10.
تم نشر تطبيق الفيسبوك بعد تعاقد بين الفيسبوك وسنابتو في 19 يناير 2011.
Acquisition by Facebook Facebook and Snaptu had been working on a Facebook application and had released it on 19 January 2011.
وفي بعض المدن، تم تطبيق الموازنة التشاركية على ميزانيات المدارس والجامعات والإسكان العام.
In some cities, participatory budgeting has been applied for school, university, and public housing budgets.
ومن أجل تطبيق هذا التعميم، تم اتخاذ التدابير التالية على صعيد مـالـي بأسرها
In application of this circular, the following measures were taken throughout Mali
كما أخبر اللجنة بمختلف النهج القانونية التي وضعها مؤخرا الحقوقيون النرويجيون بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في القوانين المحلية.
He also informed the Committee about different legal approaches recently developed by Norwegian jurists with regard to the application of international human rights instruments in domestic law.
ومن شأن الصدور الوشيك للمبادئ التوجيهية التنفيذية للنهج البرنامجي من مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أن ييسر تطبيق هذا النهج.
The imminent issuance by UNDP headquarters of the operational guidelines for the programme approach should facilitate its application.
وما ينبغي تطبيق ذلك النهج اﻷشمل على البلدان المدينة حاليا فقط وإنما على جميع البلدان النامية التي تقوم بتنفيذ اصﻻحات.
That more comprehensive approach should be applied not just to the present debtor countries but to all developing countries that were implementing reforms.
ولقد تم تطبيق تنظيمات جديدة بهدف محدد يتلخص في محاربة العمل الإضافي غير الرسمي.
New regulations have recently been introduced with the specific aim of cracking down on moonlighting.
ومع تقدم تطوير النهج الاستراتيجي إلى الأمام تم تحديد احتياج آخر هو الحاجة إلى الهياكل السليمة لأسلوب الإدارة للمساعدة في جعل النهج الاستراتيجي يحقق نجاحا ملموسا .
As the development of the Strategic Approach has progressed, a further need has been identified the need for the right governance structures to help make the Strategic Approach a concrete success.
ويجب أن ينطوي تطبيق النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة على قدر كبير من المرونة لكي تراعي الفروق الضخمة بين البلدان والمناطق.
The application of bottom up approaches and methodologies must incorporate a significant degree of flexibility in order to account for substantial differences across countries and regions.
وأعرب، في هذا السياق، عن اقتناع وفده بأنه ينبغي تطبيق النهج البرنامجي على أساس كل بلد على حدة بمساعدة المنسق المقيم.
In that context, his delegation was convinced that the programme approach should be applied on a country specific basis with the assistance of the resident coordinator.
ويجب اﻻضطﻻع، على صعيد المنظومة بأسرها وبالتعاون مع الحكومات، باختبار واستعراض تطبيق النهج البرنامجي، بغية تحقيق مزيد من التقارب، إن أمكن.
Testing and review of the application of the programme approach must be undertaken on a system wide basis in collaboration with Governments, with a view to greater convergence, if possible.
ويتعين على الوكاﻻت المتخصصة والصناديق والبرامج أن تشجع تطبيق النهج البرنامجي والتنفيذ القطري على أساس المبادئ التوجيهية الصادرة على مستوى المنظومة.
The specialized agencies, funds and programmes should expedite the implementation of the programme approach and national execution on the basis of system wide guidelines.
ويود وفده أيضا أن يرى تقييما للبرامج الرائدة التي تم الشروع بها أصلا بموجب هذا النهج.
His delegation would also like to see an assessment of the pilot programmes already initiated under that approach.
تم تطبيق نظام الرقابة الحكومية الصارمة للمدارس فقط في المناطق الكاثوليكية تركت المدارس البروتستانتية وحدها.
The system of strict government supervision of schools was applied only in Catholic areas the Protestant schools were left alone.
وقد تم تصميم 8080 في الواقع ليتماشى مع أي تطبيق تقريبا إلا نظام الكمبيوتر الكامل.
The 8080 was actually designed for just about any application except a complete computer system.
تم تطبيق حظر التدخين في فنادق ألمانيا، مطاعمها، وكذلك الحانات والبارات في 2008 وأوائل 2009.
Germany Some smoking restrictions were introduced in German hotels, restaurants, and bars in 2008 and early 2009.
ويجب أيضا إدراج أمثلة من الحالات التي تم فيها تطبيق الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج)
Examples of cases where (b) and (c) were applied should also be included Measures taken to establish jurisdiction in cases where the alleged offender is present in the territory of the reporting State and the latter does not extradite him her to a State with jurisdiction over the offence in question.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تم تطبيق - تم تطبيق - تم تطبيق - تطبيق هذا النهج - تطبيق هذا النهج - يكون تم تطبيق - تم تطبيق طريقة - تم تطبيق الموقع - تم تطبيق ل - تم تطبيق القسيمة - تم تطبيق هذا - تم تطبيق التحقيق - تطبيق تطبيق