ترجمة "تقييد عدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييد - ترجمة : تقييد - ترجمة : تقييد - ترجمة : تقييد عدد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Restraining Restriction Wrists Marks Count Number Times

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقييد
Constraint
حسنا , هذا بسبب, تقييد الحركة, تقييد من الدولة
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country.
وحيدفريد تقييد.
Unique Constraint...
ك ش تقييد.
New Constraint...
وحيدفريد تقييد.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Unique Constraint Properties
تقييد ابدأ
Constraint Start
تقييد نهاية
Constraint End
أو لي مفتاح تقييد.
Primary Key Constraint...
أجنبي مفتاح تقييد.
Foreign Key Constraint...
تقييد تشغيل وقت
Constraint start date and time
تقييد end وقت
Constraint end date and time
تقييد تشغيل وقت
Constraint Start time usage
تقييد end وقت
Current date and time
تقييد تشغيل وقت
Constraint start time
تقييد end وقت
Constraint End time usage
تقييد end وقت
Constraint end time
وهي سترة تقييد.
And it's a straight jacket.
شفقة و تقييد.
pity and restriction.
ك ش تقييد. name label
Check Constraint Properties
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
ومن ثم، ر ئي أنه لا ينبغي في الأحوال الطبيعية، تقييد عدد المشاركين إلا نتيجة للتقييم الأولي، حسبما ذكر أعلاه.
Accordingly, it was considered that the number of participants should not, in normal circumstances, be restricted other than as a result of the initial evaluation as set out above.
حان وقت تقييد سلطات الحكومة
Time to Constrain Government
6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية
6610 Voluntary export restraint arrangements
6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ)
6690 Export restraint arrangements n.e.s.
(أ) تقييد استعمال حق النقض
(a) Restraint on the use of the veto
وهو الأمر الذي يؤدي إلى تقييد عدد الدول التي تمتلك السلاح النووي، وبهذا يتحقق واحد من أهم أهداف معاهدة منع الانتشار النووي.
This constrains the number of nuclear weapon states, thus fulfilling one of the NPT's most important goals.
اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسـلحة
to the Convention on Prohibitions or Restrictions
16 أولا تقييد مكان دفن الألغام.
First, restrictions on the area of emplacement.
ك ش تقييد. initial state in statechart
Check Constraint...
أجنبي مفتاح تقييد. general page title
Foreign Key Setup
تقييد المستخدمين من العبث بالأجهزة والمحتوى
Restricting users from tinkering with devices and content
'2' مراعاة وجود أي تقييد بخصوص الشهادة.
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
تقييد الحقوق والحريات المنصوص عليها في العهد
Limitation of rights and freedoms in the Covenant
4390 تقييد رسمي لمخصصات العملة الأجنبية (غ.م.م.أ)
4390 Restrictive official foreign exchange allocation n.e.s.
لا يمكن تقييد الأهلية القانونية لأي فرد.
No one may be restricted in terms of legal capacity or legal competence.
تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينــة يمكــن اعتبارهــا
Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons
آمل أن لا نتعرض للمراقبة تقييد الإنترنت
I hope we don't get a monitored, restricted internet.
براونى موجود وسيحاول تقييد غوريلا صغيرة لك
Brownie's around and they're trying to rope a young one for you.
إن الإفراط في العلاج بالعقاقير قد يؤثر على عدد أقل من الأميركيين إذا ما تمكنا من تقييد مثل هذه الأمثلة الواضحة للمبالغة في التشخيص.
Over medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over diagnosis.
ومن بين القيود الرسمية الأكثر تعنتا وإجحافا المفروضة على المواطنين الصينيين تقييد الانتقال من الريف إلى المدن وتحديد عدد الأطفال لكل زوجين بطفلين فقط.
Two of the most vexing official constraints on Chinese citizens are restrictions on movement from the countryside to cities and limits on the number of children born to couples.
فقد تبنى س ب بلاتر ، رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم، خطة ترمي إلى تقييد عدد اللاعبين الأجانب في فريق النادي الواحد في الملعب بخمسة لاعبين فقط.
Sepp Blatter, the president of FIFA, soccer s global governing body, has been pushing a plan to limit to five the number of foreign players that club teams would be allowed to have on the field.
اتفاقية سنة ١٩٨٠ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والشراك والنبائط اﻷخرى وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, of 1980, the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices, and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons.
ويقال إن تقييد أجور المصرفيين هو التصرف الواجب.
Restricting bankers pay is said to be the answer.
وأي تقييد للإنفاق ي ع د تقييدا لحرية التعبير ذاتها.
Any limitation on spending is a limitation on freedom of speech itself.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقييد في عدد - تقييد الوصول - تقييد الارتفاع - تقييد ل - ملاحظة تقييد - تقييد نطاق - تقييد النوم - تقييد هضم - عدم تقييد - تقييد التجارة - تقييد العرض