ترجمة "تقرير تقييم العطاءات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفرع الثالث تقييم العطاءات والمقارنة بينها
SECTION III. EVALUATION AND COMPARISON OF TENDERS
تقرير تقييم الفعالية
Effectiveness evaluation report
)٥( عندما تحدد أسعار العطاءات بعملتين أو أكثر، تحول أسعار العطاء في جميع العطاءات الى عملة واحدة على أساس سعر الصرف المنصوص عليه في وثائق اﻻلتماس وفقا للمادة ٢٧ )ق( وذلك لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها.
(5) When tender prices are expressed in two or more currencies, the tender prices of all tenders shall be converted to the same currency, and according to the rate specified in the solicitation documents pursuant to article 27 (s), for the purpose of evaluating and comparing tenders.
المادة 31 مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها
Article 31. Period of effectiveness of tenders modification and withdrawal of tenders
المادة ٢١ مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها
Article 31. Period of effectiveness of tenders modification and withdrawal of tenders
لجنة العطاءات
Tender committee
تقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية في المشتريات بما في ذلك نظام الاقتناء، وتسجيل البائعين، وعملية تقديم العطاءات، ومنح العقود.
Assesses the adequacy and effectiveness of internal controls in procurement, including the system for acquisition, registration of vendors, bidding process and award of contracts.
مدى العطاءات التنافسية
Extent of competitive bidding
وأرسلت بعثة تقييم إلى باكستان، وصدر تقرير أولي عنها.
An evaluation mission to Pakistan was undertaken, and a preliminary report issued.
() تقييم سكان باكستان، 2003، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Pakistan population assessment 2003, UNFPA Report
فقبل مرحلة المزاد العكسي الإلكتروني، يزو د المور دون بمعلومات عن ترتيبهم استنادا إلى نتيجة تقييم مقد مي العطاءات ذوي الصلة قبل المزاد العكسي الإلكتروني.
Before the ERA phase, suppliers are provided with information on their ranking based on the outcome of an evaluation of the relevant tenderer prior to the ERA.
يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات.
Tenders may be formulated and submitted in any language in which the solicitation documents have been issued or in any other language that the procuring entity specifies in the solicitation documents.
)١( تكون العطاءات سارية المفعول خﻻل الفترة الزمنية المحددة في وثائق التماس العطاءات.
(1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents.
المادة 30 تقديم العطاءات
Article 30. Submission of tenders
حاء فتح العطاءات إلكترونيا
H. Electronic opening of tenders
المادة 33 فتح العطاءات
Article 33. Opening of tenders
المادة 32 ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
الفرع الثاني تقديم العطاءات
SECTION II. SUBMISSION OF TENDERS
المادة ٢٩ لغة العطاءات
Article 29. Language of tenders
المادة ٣٠ تقديم العطاءات
Article 30.
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
المادة ٣٣ فتح العطاءات
Article 33. Opening of tenders
إنعدام تشجيع العطاءات التنافسية
Failure to encourage competitive bidding
رابعا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقييم أداء الصندوق
Report of the Office of Internal Oversight Services on the evaluation of the Fund
166 تقرير شعبة التحقيق عن تقييم المخاطر فيما يتعلق بالبعثة
Investigations Division risk assessment report regarding the Mission.
(34) الأمم المتحدة، تقرير مدمج عن تقييم النظام البيئي للألفية، مسو دة نهائية لما قبل النشر اعتمدها مجلس تقييم النظام البيئي للألفية في 23 آذار مارس 2005، تقرير تقييم النظام البيئي للألفية، الصفحة 91.
United Nations, Millennium Ecosystem Assessment Synthesis Report, Pre publication Final Draft Approved by MA Board on March 23, 2005, A Report of the Millennium Ecosystem Assessment, p. 91.
)ز( في حالة السماح ببدائل لخصائص السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات أو لﻷحكام والشروط التعاقدية أو ﻻشتراطات أخرى محددة في وثائق التماس العطاءات، يدرج بيان بهذا المعنى ووصف للطريقة التي سيجري بها تقييم العطاءات البديلة والمقارنة بينها
(g) If alternatives to the characteristics of the goods, construction, services, contractual terms and conditions or other requirements set forth in the solicitation documents are permitted, a statement to that effect, and a description of the manner in which alternative tenders are to be evaluated and compared
ويشير دليل الاشتراع إلى قواعد وتقنيات إضافية قد تلزم مثلا للحفاظ على سرية العطاءات ولمنع فتح العطاءات في وقت سابق للموعد النهائي لتقديم العطاءات .
The Guide to Enactment refers to additional rules and techniques that might be needed, for instance to guard the confidentiality of tenders and prevent opening' of the tenders prior to the deadline for submission of tenders .
(8) لا يجوز إفشاء المعلومات المتعلقة بفحص العطاءات وإيضاحها وتقييمها والمقارنة بينها للمور دين أو المقاولين أو لأي شخص آخر لا يشترك رسميا في فحص العطاءات أو تقييمها أو المقارنة بينها أو في تقرير أي العطاءات ينبغي قبوله، إلا وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 11.
(8) Information relating to the examination, clarification, evaluation and comparison of tenders shall not be disclosed to suppliers or contractors or to any other person not involved officially in the examination, evaluation or comparison of tenders or in the decision on which tender should be accepted, except as provided in article 11.
)٨( ﻻ يجوز إفشاء المعلومات المتعلقة بفحص العطاءات وإيضاحها وتقييمها والمقارنة بينها للموردين أو المقاولين أو ﻷي شخص آخر ﻻ يشترك رسميا في فحص العطاءات أو تقييمها أو المقارنة بينها أو في تقرير أي العطاءات ينبغي قبوله، إﻻ وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١١.
(8) Information relating to the examination, clarification, evaluation and comparison of tenders shall not be disclosed to suppliers or contractors or to any other person not involved officially in the examination, evaluation or comparison of tenders or in the decision on which tender should be accepted, except as provided in article 11.
(د) إعداد تقرير عن نتائج تقييم التقييمات لتقديمه إلى الجمعية العامة
(d) To prepare a report on the results of the assessment of assessments for the General Assembly
(د) إعداد تقرير عن نتائج تقييم التقييمات لعرضه على الجمعية العامة
(d) To prepare a report on the results of the assessment of assessments for the General Assembly
)١( تفتح العطاءات في الوقت المحدد في وثائق التماس العطاءات كموعد نهائي لتقديم العطاءات، أو في الموعد النهائي المحدد في أي تمديد للموعد النهائي، وفي المكان المعين في وثائق التماس العطاءات ووفقا لﻻجراءات المحددة فيها.
(1) Tenders shall be opened at the time specified in the solicitation documents as the deadline for the submission of tenders, or at the deadline specified in any extension of the deadline, at the place and in accordance with the procedures specified in the solicitation documents.
7 تنقيحات مقترحة للمادة 31 من القانون النموذجي، تتناول مدة سريان مفعول العطاءات تعديل العطاءات وسحبها وتنقيحات للمادة 32 من القانون النموذجي، تتناول ضمانات العطاءات
Proposed revisions to article 31 of the Model Law, addressing the period of effectiveness modification and withdrawal of tenders, and to article 32 of the Model Law, addressing tender securities
طلب العطاءات (RFT) عبارة عن دعوة رسمية وهيكلية للموردين لتقديم العطاءات لتوفير المنتجات أو الخدمات.
A request for tenders (RFT) is a formal, structured invitation to suppliers, to bid, to supply products or services.
وليس هناك تعيين لموعد نهائي لتقديم العطاءات، كما لم يكن هناك إجراءات رسمية لفتح العطاءات
A deadline for submission of bids was not set, nor were there formal bid opening procedures
)أ( التعليمات المتعلقة بإعداد العطاءات
(a) Instructions for preparing tenders
اﻹعفاء من شرط اقتراح العطاءات
Waivers to the requirement for invitations to bid
ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات الﻻزمة في أوائل عام ١٩٩٣.
International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993.
تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص
Report of the Executive Committee on the evaluation of customs officers training and licensing system projects
بيد أن المادة 31 (3) تنص بعدئذ على أنه يجوز سحب العطاءات قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
However, article 31(3) then provides that tenders may be withdrawn prior to the deadline for submission.
توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا لﻻجراءات واﻻشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات.
The procuring entity shall provide the solicitation documents to suppliers or contractors in accordance with the procedures and requirements specified in the invitation to tender.
ثالثا، يجب التأكد من موثوقية العطاءات.
Thirdly, the authenticity of tenders must be established).
المادة 27 محتويات وثائق التماس العطاءات
Article 27. Contents of solicitation documents
سادسا العطاءات المنخفضة انخفاضا غير عادي
Abnormally Low Tenders

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقييم العطاءات - تقييم العطاءات - تقييم العطاءات - تقييم العطاءات - تقييم العطاءات - عملية تقييم العطاءات - تقرير تقييم - العطاءات - تقرير تقييم العطاء - تقرير تقييم العقارات - تقرير تقييم المخاطر - تقرير تقييم الأثر - تقرير تقييم الجودة - تقرير تقييم السلامة