ترجمة "تقرير المسؤولية المؤسسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤسسية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : تقرير - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : تقرير المسؤولية المؤسسية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
10 وقد حددت المسؤولية المؤسسية على أعلى الأصعدة. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
تقرير اﻷمين العام عن المسائل المؤسسية والقانونية المتصلة باﻻدارة المتكاملة للموارد المائية | Report of the Secretary General on institutional and legal issues related to integrated water resources management |
ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة. | The Secretary General's report contains a range of proposals for the reform of the United Nations institutional machinery. |
وعندما تكتمل هذه العملية، يقدم تقرير عن إطار المسؤولية المنقح إلى الجمعية العامة. | On completion of this process, the revised accountability framework will be reported to the General Assembly. |
ولقد منحنا اﻷمم المتحدة المسؤولية عن تقرير متى نستخدم القوة للمحافظة على السلم. | We have given the United Nations the responsibility of deciding when to use force to preserve peace. |
وسيدرس هذا المشروع ويقي م أهمية استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية والتحديات التي تواجهها المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جهودها الرامية إلى النفاذ إلى أسواق جديدة. | The project will examine and assess the importance of CSR strategies and the related challenges faced by SMEs in their efforts to gain access to new markets. |
المنشورات المؤسسية | Press releases, distribution of speeches |
التنمية المؤسسية | Institutional development |
الهياكل المؤسسية | Institutional structures |
المسائل المؤسسية. | Institutional issues. |
المشاركة المؤسسية | INSTITUTIONAL PARTICIPATION |
تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٧ ١٩١ بشأن الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | resolution 47 191 on the institutional arrangements to follow up the United |
(أ) التوافق والخوصصة في ميدان الاتصالات الردود المؤسسية وغير المؤسسية. | (a) Convergence and privatization in telecommunications institutional and other responses. |
ثانيا الترتيبات المؤسسية | Institutional arrangements |
دعم القدرات المؤسسية | Institutional capacity building. |
2 الترتيبات المؤسسية | Institutional arrangements |
1 الآليات المؤسسية | Institutional mechanisms |
رابعا الترتيبات المؤسسية | Structure and management of the regional coordination units |
التنمية المؤسسية الثالــث | C. Institutional development . 112 114 34 |
جيم التنمية المؤسسية | C. Institutional development |
٧ اﻵثار المؤسسية | 7. Institutional implications . 117 119 33 |
٩ المسائل المؤسسية | 9. Institutional issues |
١٢ المراجع المؤسسية | 12. Institutional reference |
ألف المقومات المؤسسية | A. Institutional features |
ثالثا الترتيبات المؤسسية | III. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS . 139 161 32 |
باء الترتيبات المؤسسية | B. Institutional arrangements . 204 210 45 |
ثالثا الترتيبات المؤسسية | III. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS |
تعبئة الشبكات المؤسسية | Mobilization of institutional networks |
٦ المسائل المؤسسية | 6. Institutional matters |
ثامنا المسائل المؤسسية | VIII. INSTITUTIONAL MATTERS |
وستدرس أيضا العلاقة بين المسؤولية الاجتماعية المؤسسية وإدارة النوعية وتعزيز الإنتاجية على مستوى الشركة، وكذلك حالة العمل الجماعي في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص. | It will also explore the relationship between CSR, quality management and productivity enhancement at the company level as well as the case for collective action in the context of public private partnerships. |
أما تقرير غوادالاخارا فيطرح مزيدا من التفاصيل عن العناصر الحاسمة، فيركز على وجه التحديد على الطرائق المؤسسية والآليات المالية. | The Guadalajara report further elaborates critical elements, focusing in particular on institutional modalities and financial mechanisms. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
ومن الواضح أن المسؤولية الكبرى عن هذه النكسة المؤسسية واﻷزمة المتزايدة الحدة يجب أن تلقى على عاتق الذين اغتصبوا السلطة، وانتهكوا الحقوق والحريات ونشروا اﻹرهاب والعنف. | It is clear that the major responsibility for this institutional regression and the increasingly acute crisis must be borne by those who usurped power, flouted rights and freedom and sowed terror and violence. |
ينبغي تحسين الآليات المؤسسية. | Institutional mechanisms need to be improved. |
ألف المؤسسات والعمليات المؤسسية | Institutions and institutional processes |
1 المؤسسات والعمليات المؤسسية | Institutions and institutional processes |
٢ التنمية المؤسسية الديمقراطية | 2. Development of democratic institutions |
)أ( توضيح المسؤوليات المؤسسية. | (a) Clarify institutional responsibilities. |
quot المتابعة المؤسسية للمؤتمر | quot Institutional follow up to the Conference |
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
وقد صدر المنشور المسؤولية الاجتماعية المؤسسية وجدول أعمال التنمية أيتعين على المنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تعبأ بذلك كواحدة من سلاسل ورقات العمل التقنية المتعلقة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة. | The publication Corporate Social Responsibility and the Development Agenda Should SMEs Care? was issued as one of the SME Technical Working Papers series. |
المسؤولية | Reporting |
المسؤولية | Responsibility |
المسؤولية | Responsible |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية المؤسسية - تقرير المسؤولية - تقرير المسؤولية - برنامج المسؤولية المؤسسية - مدير المسؤولية المؤسسية - تقرير المسؤولية الاجتماعية للشركات - العوامل المؤسسية - القيود المؤسسية - الهوية المؤسسية - الصناديق المؤسسية - جودة المؤسسية - العلاقات المؤسسية - المستودعات المؤسسية