ترجمة "القيود المؤسسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤسسية - ترجمة : القيود المؤسسية - ترجمة : القيود - ترجمة : القيود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ففي المجتمعات الحديثة تعمل القيود المؤسسية مثل الدستور والأنظمة القانونية الموضوعية على تقييد هذه الهيئة البطولية. | In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures. |
وفي بعض البلدان المتلقية تسود عادة ظروف عدم اﻻستقرار السياسي، ومحدودية القدرات المؤسسية، وشدة القيود اﻹدارية وضعف البنية اﻷساسية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. | In some recipient countries, there is often political instability, limited institutional capacity, administrative constraints or poor social and economic infrastructures. |
وسيجري النظر في القيود والاختناقات المؤسسية وغيرها في العديد من جوانب اقتصاد السلع الأساسية، كما سيجري تحليل أهمية معالجة هذه القيود والاختناقات لضمان استفادة قطاعات عريضة من السكان من التجارة في السلع الأساسية. | Institutional and other constraints and bottlenecks in several aspects of the commodity economy will be considered, and the relevance of remedying such constraints and bottlenecks in ensuring that broad segments of the population benefit from commodities trade will be analysed. |
وتركز الإصلاحات النوعية الصغيرة بدلا من ذلك على تلك الترتيبات المؤسسية القادرة على تخفيف القيود المفروضة على النمو على أفضل نحو ممكن. | Governance writ small focuses instead on those institutional arrangements that can best relax the constraints on growth. |
وأشارت مجموعات رئيسية أيضا إلى القيود المؤسسية وذكرت أنه لا بد من إشراكها بشكل أوثق في المناقشات الأساسية التي تفضي إلى اتخاذ القرارات. | Major groups also refer to the institutional constraints and argue that they should be more closely involved in key discussions leading to decisions. |
المنشورات المؤسسية | Press releases, distribution of speeches |
التنمية المؤسسية | Institutional development |
الهياكل المؤسسية | Institutional structures |
المسائل المؤسسية. | Institutional issues. |
المشاركة المؤسسية | INSTITUTIONAL PARTICIPATION |
(أ) التوافق والخوصصة في ميدان الاتصالات الردود المؤسسية وغير المؤسسية. | (a) Convergence and privatization in telecommunications institutional and other responses. |
القيود الإدارية | Administrative bottlenecks |
جيم القيود | Source World Bank |
النفاذ القيود | Access Restrictions |
القيود التنظيمية | A. Organizational constraints . 78 20 |
واذا نظرنا الى القيود الضخمة التي تحد من إمكانياتنا والتي تشمل نقص الموارد والتكلفة العالية للهياكل اﻷساسية وقلة ذوي المهارات وبعض العيوب المؤسسية لوجدنا أن مشاكلنا مروعة. | Given the enormous constraints upon us, ranging from lack of resources to the high cost of infrastructure, a shortage of skilled personnel and institutional deficiencies, our problems are daunting. |
ثانيا الترتيبات المؤسسية | Institutional arrangements |
دعم القدرات المؤسسية | Institutional capacity building. |
2 الترتيبات المؤسسية | Institutional arrangements |
1 الآليات المؤسسية | Institutional mechanisms |
رابعا الترتيبات المؤسسية | Structure and management of the regional coordination units |
التنمية المؤسسية الثالــث | C. Institutional development . 112 114 34 |
جيم التنمية المؤسسية | C. Institutional development |
٧ اﻵثار المؤسسية | 7. Institutional implications . 117 119 33 |
٩ المسائل المؤسسية | 9. Institutional issues |
١٢ المراجع المؤسسية | 12. Institutional reference |
ألف المقومات المؤسسية | A. Institutional features |
ثالثا الترتيبات المؤسسية | III. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS . 139 161 32 |
باء الترتيبات المؤسسية | B. Institutional arrangements . 204 210 45 |
ثالثا الترتيبات المؤسسية | III. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS |
تعبئة الشبكات المؤسسية | Mobilization of institutional networks |
٦ المسائل المؤسسية | 6. Institutional matters |
ثامنا المسائل المؤسسية | VIII. INSTITUTIONAL MATTERS |
لكن باستخدام هذه القيود، باستخدام هذه القيود، ستأخذ المعادلة هذا الشكل | But just using these constraints, just using these constraints, the equation will take this form. |
دال القيود الرأسية | Vertical restraints |
ألف القيود التنظيمية | A. Organizational constraints |
وهنالك بعض القيود | And there are some constraints. |
مثل إزالة القيود. | like eliminate restrictions. |
القيود تفسد المتعة | Constraint spoils pleasure . |
ينبغي تحسين الآليات المؤسسية. | Institutional mechanisms need to be improved. |
ألف المؤسسات والعمليات المؤسسية | Institutions and institutional processes |
1 المؤسسات والعمليات المؤسسية | Institutions and institutional processes |
٢ التنمية المؤسسية الديمقراطية | 2. Development of democratic institutions |
)أ( توضيح المسؤوليات المؤسسية. | (a) Clarify institutional responsibilities. |
quot المتابعة المؤسسية للمؤتمر | quot Institutional follow up to the Conference |
عمليات البحث ذات الصلة : العوامل المؤسسية - الهوية المؤسسية - الصناديق المؤسسية - جودة المؤسسية - العلاقات المؤسسية - المستودعات المؤسسية - التوفير المؤسسية - الموروثات المؤسسية - قناة المؤسسية - الخصائص المؤسسية - موافقة المؤسسية