ترجمة "تقديم مزيد من الترتيبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقديم - ترجمة : من - ترجمة :
Of

تقديم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي.
More financial support to the logistics sector is also required.
إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء تقديم نسخة من الاتفاقات الترتيبات
If yes, please provide with a copy of the agreements arrangements.
أن يتسنى لﻷمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن.
He hoped that the Secretariat could provide further information.
واقترح دراسة هذا البند بدون مزيد من التأخير ما لم تكن اﻷمانة العامة عازمة على تقديم مزيد من المعلومات.
He suggested that, unless the Secretariat planned to provide more information, that item should be taken up without further delay.
تأخ ر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى مزيد من البحث والمشاورات.
See International Monetary Fund, Financial System Abuse, Financial Crime and Money Laundering Background Paper, 12 February 2001.
ومن أجل التوضيح، يتعين تقديم مزيد من التفاصيل في مشروع المادة.
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration.
(د) تقديم مزيد من التفاصيل بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام
(d) Further elaboration of the proposals contained in the report of the Secretary General
وينبغي أن يجري مزيد من التأكيد على تقديم المشورة بشأن السياسة العامة.
There should be greater emphasis on providing general policy advice.
تأخر تقديم ورقة المعلومات الخلفية الحالية بسبب الحاجة إلى مزيد من البحث والمشاورات.
The submission of the present background paper was delayed by the need for additional research and consultations.
وعلى القادرين منا على تقديم مزيد من الدعم المالي للبرنامج أن يقوموا بذلك.
Those among us that are capable of increased financial support for the Programme should do so.
وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن البرامج الحكومية لمساعدة ضحايا الاتجار في بلدانهم الأصلية.
He requested more information on Government programmes to assist victims of trafficking in their countries of origin.
ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين.
The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens.
ويلزم تقديم مزيد من المعلومات في حاﻻت كثيرة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالوظائف المقترحة.
More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts.
ونناشد المجتمع الدولي تقديم مزيد من المساعدة الى فلسطين، وهو ما يتطلبه التعمير والتنمية.
We appeal to the international community to provide increased assistance to Palestine which is needed for reconstruction and development.
وعلى كل حال، ينبغي أن يتم تقديم الترتيبات اﻻنتقالية المتوقعة بكيفية مﻻئمة.
In any case, the contemplated transitional arrangements must be submitted in an appropriate manner.
واشتملت هذه الترتيبات على الدعوة الى تقديم الترشيحات وعلى عملية اختيار الفائزين.
These included the call for nominations and the process of selection.
ودعا كل من الرئيس ووزير الخارجية إلى تقديم مزيد من الدعم لعملية الإدماج في الجيش البوروندي.
Both the President and the Foreign Minister called for additional support for the integration process of the Burundian army.
quot )ج( تقديم مزيد من المساعدات الدولية السخية لﻻجئين الفارين من جراء النزاع، وللدول التي تستقبلهم
quot (c) For more generous international assistance to refugees fleeing the conflict, and to the States which receive them
وبصورة أعم، قد تستفيد هذه المنظمة استفادة أفضل من إجراء مزيد من الدراسة لفائدة التعاون مع الترتيبات أو الوكاﻻت اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
More generally, this Organization might well benefit from further examination of the utility of collaboration with regional and subregional arrangements or agencies.
وينبغي تقديم مزيد من المعلومات في مجال الخطوات المتخذة لنزع سلاح ميليشيات جانجاويد في دارفور.
More information was needed on the steps taken to disarm the Janjaweed militias in Darfur.
وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن المرسوم الرئاسي الذي يحظر الختان، وعن مدى تأثيره وتنفيذه.
More information was requested about the Presidential Decree Banning Circumcision, its effects and implementation.
ويجري الآن تقديم مزيد من فرص التعليم والتدريب لتمكين المرأة من تلبية طلبات الاقتصاد القائم على المعرفة.
More educational and training opportunities were being provided to enable women to meet the demands of the knowledge based economy.
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ
No more dancing, no more... snorts, no more anything.
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء.
More lead to write more junk.
وقد ترغب اللجنة أيضا في تقديم توصية الى مؤتمر اﻷطراف بشأن صيغة الترتيبات.
The Committee may also wish to make a recommendation to the COP on the form of arrangements.
ويكرر المجلس مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات القادرة تقديم مزيد من المساعدة للجماعة في هذا الميدان.
The Council reiterates its call on all Member States and Organizations, in a position to do so, to extend further assistance to ECOWAS in this field.
وسوف يتاح تقديم مزيد من الخدمات، في هذا الصدد، بفضل وضع أطر تعاونية وتحديد نظام للأجور.
Collaborative frameworks and a system of remuneration will make it possible to provide extra services.
وإذ أشارت إلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية في بلدها، ناشدت المجتمع الدولي تقديم مزيد من الدعم.
Pointing to the declining official development assistance in her country, she appealed to the international community for more support.
ونناشد الدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine affected States.
ونعتزم تقديم مزيد من التدابير المواتية للوالدين العاطلين عن العمل ولﻷسر الفقيرة التي لديها عدة أطفال.
We intend to introduce more measures favouring unemployed parents and impoverished families with several children.
٤ وأشارت اللجنة اﻻستشارية الى أن الترتيبات التشغيلية لتنفيذ شبكة عالمية خاصة تحتاج الى مزيد من التطوير مع وضع تقديرات تفصيلية للتكاليف.
4. The Advisory Committee had indicated that the operational arrangements for implementation of a private global network needed to be further developed together with detailed cost estimates.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام
No more aches and no more pain
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا
No more fighting. No more! All right.
وسيستمر تقديم الدعم لتعزيز اﻻتصاﻻت بين مراكز التنسيق الوطنية من خﻻل الترتيبات المؤسسية لﻻجتماعات الدورية لمراكز التنسيق اﻻقليمية.
Support to strengthen contacts between national focal points will continue through the institutionalized arrangements of periodic meetings of regional focal points.
وندعو أيضا الدول التي باستطاعتها تقديم مزيد من المساعدة الفنية إلى الدول المتأثرة بالألغام أن تفعل ذلك.
We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine affected States.
تأخر تقديم هذا التقرير نظرا للحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
The submission of the present report was delayed due to the need for further consultations with relevant United Nations entities.
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع
More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff.
(ط) تقديم مزيد من المعلومات العامة لمنع حمل المراهقات ومعرفة التأثير العاطفي والاجتماعي للإيذاء الجنسي وغيره من ضروب الإيذاء.
Provide more public information to prevent teenage pregnancy and the emotional and social impact of abuse, sexual or otherwise.
تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين
Notes the intention of the Commission to submit to the General Assembly at its sixtieth session a final report on contractual arrangements
وبحلول وقت تقديم تقريري للمجلس، كنت انتظر تأكيدا خطيا بوضع حكومة السودان تلك الترتيبات العملية.
By the time of submission of my report to the Council, I was still waiting for written confirmation of those practical arrangements by the Government of the Sudan.
'11 تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات
(xi) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements
ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات المفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية، بشأن مدى استجابة مثل هذه الترتيبات لمطالبات السكان الأصليين المتعلقة بالأرض.
The Committee wishes to receive more detailed information, including statistical data, on the extent to which such arrangements respond to indigenous claims over land.
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد.
Fantastic. No more drudgery, no more toil.
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل
Various Voices We don't need no more trouble No more trouble

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم مزيد من المساعدة - تقديم مزيد من الخدمات - تقديم مزيد من المساعدة - تقديم مزيد من الأدلة - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من النصائح - تقديم مزيد من التفاصيل - تقديم مزيد من المعلومات - تقديم مزيد من الأدلة - تقديم مزيد من التفاصيل - تقديم مزيد من التوجيه - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من الدعم