ترجمة "تقديم مزيد من الترتيبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي. | More financial support to the logistics sector is also required. |
إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء تقديم نسخة من الاتفاقات الترتيبات | If yes, please provide with a copy of the agreements arrangements. |
أن يتسنى لﻷمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن. | He hoped that the Secretariat could provide further information. |
واقترح دراسة هذا البند بدون مزيد من التأخير ما لم تكن اﻷمانة العامة عازمة على تقديم مزيد من المعلومات. | He suggested that, unless the Secretariat planned to provide more information, that item should be taken up without further delay. |
تأخ ر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى مزيد من البحث والمشاورات. | See International Monetary Fund, Financial System Abuse, Financial Crime and Money Laundering Background Paper, 12 February 2001. |
ومن أجل التوضيح، يتعين تقديم مزيد من التفاصيل في مشروع المادة. | For clarity's sake, the draft article needed further elaboration. |
(د) تقديم مزيد من التفاصيل بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام | (d) Further elaboration of the proposals contained in the report of the Secretary General |
وينبغي أن يجري مزيد من التأكيد على تقديم المشورة بشأن السياسة العامة. | There should be greater emphasis on providing general policy advice. |
تأخر تقديم ورقة المعلومات الخلفية الحالية بسبب الحاجة إلى مزيد من البحث والمشاورات. | The submission of the present background paper was delayed by the need for additional research and consultations. |
وعلى القادرين منا على تقديم مزيد من الدعم المالي للبرنامج أن يقوموا بذلك. | Those among us that are capable of increased financial support for the Programme should do so. |
وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن البرامج الحكومية لمساعدة ضحايا الاتجار في بلدانهم الأصلية. | He requested more information on Government programmes to assist victims of trafficking in their countries of origin. |
ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين. | The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens. |
ويلزم تقديم مزيد من المعلومات في حاﻻت كثيرة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالوظائف المقترحة. | More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts. |
ونناشد المجتمع الدولي تقديم مزيد من المساعدة الى فلسطين، وهو ما يتطلبه التعمير والتنمية. | We appeal to the international community to provide increased assistance to Palestine which is needed for reconstruction and development. |
وعلى كل حال، ينبغي أن يتم تقديم الترتيبات اﻻنتقالية المتوقعة بكيفية مﻻئمة. | In any case, the contemplated transitional arrangements must be submitted in an appropriate manner. |
واشتملت هذه الترتيبات على الدعوة الى تقديم الترشيحات وعلى عملية اختيار الفائزين. | These included the call for nominations and the process of selection. |
ودعا كل من الرئيس ووزير الخارجية إلى تقديم مزيد من الدعم لعملية الإدماج في الجيش البوروندي. | Both the President and the Foreign Minister called for additional support for the integration process of the Burundian army. |
quot )ج( تقديم مزيد من المساعدات الدولية السخية لﻻجئين الفارين من جراء النزاع، وللدول التي تستقبلهم | quot (c) For more generous international assistance to refugees fleeing the conflict, and to the States which receive them |
وبصورة أعم، قد تستفيد هذه المنظمة استفادة أفضل من إجراء مزيد من الدراسة لفائدة التعاون مع الترتيبات أو الوكاﻻت اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. | More generally, this Organization might well benefit from further examination of the utility of collaboration with regional and subregional arrangements or agencies. |
وينبغي تقديم مزيد من المعلومات في مجال الخطوات المتخذة لنزع سلاح ميليشيات جانجاويد في دارفور. | More information was needed on the steps taken to disarm the Janjaweed militias in Darfur. |
وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن المرسوم الرئاسي الذي يحظر الختان، وعن مدى تأثيره وتنفيذه. | More information was requested about the Presidential Decree Banning Circumcision, its effects and implementation. |
ويجري الآن تقديم مزيد من فرص التعليم والتدريب لتمكين المرأة من تلبية طلبات الاقتصاد القائم على المعرفة. | More educational and training opportunities were being provided to enable women to meet the demands of the knowledge based economy. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
وقد ترغب اللجنة أيضا في تقديم توصية الى مؤتمر اﻷطراف بشأن صيغة الترتيبات. | The Committee may also wish to make a recommendation to the COP on the form of arrangements. |
ويكرر المجلس مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات القادرة تقديم مزيد من المساعدة للجماعة في هذا الميدان. | The Council reiterates its call on all Member States and Organizations, in a position to do so, to extend further assistance to ECOWAS in this field. |
وسوف يتاح تقديم مزيد من الخدمات، في هذا الصدد، بفضل وضع أطر تعاونية وتحديد نظام للأجور. | Collaborative frameworks and a system of remuneration will make it possible to provide extra services. |
وإذ أشارت إلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية في بلدها، ناشدت المجتمع الدولي تقديم مزيد من الدعم. | Pointing to the declining official development assistance in her country, she appealed to the international community for more support. |
ونناشد الدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك. | We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine affected States. |
ونعتزم تقديم مزيد من التدابير المواتية للوالدين العاطلين عن العمل ولﻷسر الفقيرة التي لديها عدة أطفال. | We intend to introduce more measures favouring unemployed parents and impoverished families with several children. |
٤ وأشارت اللجنة اﻻستشارية الى أن الترتيبات التشغيلية لتنفيذ شبكة عالمية خاصة تحتاج الى مزيد من التطوير مع وضع تقديرات تفصيلية للتكاليف. | 4. The Advisory Committee had indicated that the operational arrangements for implementation of a private global network needed to be further developed together with detailed cost estimates. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
وسيستمر تقديم الدعم لتعزيز اﻻتصاﻻت بين مراكز التنسيق الوطنية من خﻻل الترتيبات المؤسسية لﻻجتماعات الدورية لمراكز التنسيق اﻻقليمية. | Support to strengthen contacts between national focal points will continue through the institutionalized arrangements of periodic meetings of regional focal points. |
وندعو أيضا الدول التي باستطاعتها تقديم مزيد من المساعدة الفنية إلى الدول المتأثرة بالألغام أن تفعل ذلك. | We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine affected States. |
تأخر تقديم هذا التقرير نظرا للحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة. | The submission of the present report was delayed due to the need for further consultations with relevant United Nations entities. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
(ط) تقديم مزيد من المعلومات العامة لمنع حمل المراهقات ومعرفة التأثير العاطفي والاجتماعي للإيذاء الجنسي وغيره من ضروب الإيذاء. | Provide more public information to prevent teenage pregnancy and the emotional and social impact of abuse, sexual or otherwise. |
تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين | Notes the intention of the Commission to submit to the General Assembly at its sixtieth session a final report on contractual arrangements |
وبحلول وقت تقديم تقريري للمجلس، كنت انتظر تأكيدا خطيا بوضع حكومة السودان تلك الترتيبات العملية. | By the time of submission of my report to the Council, I was still waiting for written confirmation of those practical arrangements by the Government of the Sudan. |
'11 تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات | (xi) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements |
ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات المفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية، بشأن مدى استجابة مثل هذه الترتيبات لمطالبات السكان الأصليين المتعلقة بالأرض. | The Committee wishes to receive more detailed information, including statistical data, on the extent to which such arrangements respond to indigenous claims over land. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم مزيد من المساعدة - تقديم مزيد من الخدمات - تقديم مزيد من المساعدة - تقديم مزيد من الأدلة - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من النصائح - تقديم مزيد من التفاصيل - تقديم مزيد من المعلومات - تقديم مزيد من الأدلة - تقديم مزيد من التفاصيل - تقديم مزيد من التوجيه - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من الدعم - تقديم مزيد من الدعم