ترجمة "تقديم أي ضمانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

أي - ترجمة : تقديم - ترجمة : أي - ترجمة : تقديم - ترجمة : ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة : أي - ترجمة : تقديم أي ضمانات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
No guarantees go with this break.
وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور.
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders.
وكثيرا ما يضطر المقترضون من القطاع الخاص إلى تقديم ضمانات، مثل مساكنهم.
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses.
لقد أيــدت باكستان دائمــا ضمانات الوكالة، وستواصل تقديم دعمها الكامل لهذه الضمانات.
Pakistan has always adhered to, and will continue to lend its fullest support to, the Agency apos s safeguards.
فالسلطة القضائية لا تخضع لسيطرة الدولة ومن ثم لا تستطيع الدولة التأثير في سلوك أي موظف قضائي ولا تقديم أي تعهد أو ضمانات نيابة عن القضاء بشأن سلوكه.
The judiciary is not under the State's control and as such the State cannot influence nor give any undertaking or assurances on behalf of the judiciary on the conduct of any judicial officer.
والاتحاد الروسي سيواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال تمويل برنامج وطني للدعم العلمي والتقني لمبادرة ضمانات الوكالة.
The Russian Federation will continue to provide assistance in the strengthening of the IAEA safeguards system, including by funding a national programme of scientific and technical support for the Agency's safeguards initiative.
إنني متفائل، ولكن ليس بوسعي أن أعطي الهيئة أي ضمانات.
I am optimistic, but I cannot give the Commission any guarantees.
إلا أن هذا يعني عملية موافقة معقدة ومرهقة، فضلا عن تقديم ضمانات إضافية عالية المستوى.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral.
وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن.
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible.
الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
ـ ضمانات
Collateral?
أما تقديم ضمانات دبلوماسية لا تصحبها آلية لتنفيذها فلم يكن كافيا لحماية صاحب الشكوى من هذا الخطر الواضح.
The procurement of diplomatic assurances, which, moreover, provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk.
)ج( دعوة الدول الدائمة العضوية بمجلس اﻷمن إلى تقديم ضمانات أمنية شاملة غير مشروطة وفعالة لجميع دول المنطقة.
(c) Provision by the States permanent members of the Security Council of comprehensive, unconditional and effective security guarantees to all the States of the region
سادسا، دعوة الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن الـى تقديم ضمانات شاملـة غيـر مشروطة وفعالـة لجميع دول المنطقة.
Sixth, the permanent members of the Security Council should provide complete, effective and unconditional assurances to all States of the region.
لن أستطيع تقديم أي دعم
I have none to give you.
ضمانات الأرض الطبيعية
The normal land guarantees.
وفي الوقت نفسه، نؤيد جهود الوكالة التي تهدف إلى تقديم ضمانات ذات مصداقية بشأن الطابع السلمي للبرنامج النووي الإيراني.
At the same time, we support the IAEA's efforts aimed at providing credible assurances regarding the peaceful nature of Iran's nuclear programme.
إن الإصرار حصرا على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة.
To insist exclusively on non proliferation while turning away from assurances of the non use of nuclear weapons is to hide from reality.
وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني.
The Russian Federation would continue to provide assistance to strengthen the IAEA safeguards system, including through a national programme of scientific and technical support.
وترفض السلطات تقديم أي معونة أو أي مساعدة لهم.
The authorities would refuse to give them any help or any assistance.
14 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
14. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
12 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
12. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
16 تدعو إلى إبرام صك أو صكوك قانونية دولية بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
(د) ضمانات بعدم التكرار.
(d) Guarantees of non repetition.
سابعا ضمانات الأمن السلبية
Negative security assurances
الحق في ضمانات إجرائية.
Right to procedural guarantees.
(أ) ضمانات كاملة النطاق
The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts.
المادة 32 ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
وعلى أي حال، فإن مشروعي المادتين 7 و13 يحتويان على ضمانات كافية ضد احتمال إساءة الاستعمال.
In any case, draft articles 7 and 13 contained ample safeguards against potential abuse.
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو عدة صكوك بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
ولقــــد أدت التطورات الحالية الى تهيئة مناخ موات ﻹحراز تقدم هام بشأن مسألة تقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
The present developments have led to a propitious climate for bringing about meaningful progress on the issue of providing security assurances to non nuclear weapon States.
60 كما أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد وضع تحوطات دنيا ينبغي إدراجها في أي ضمانات.
The Special Rapporteur on the question of torture has also elaborated minimum safeguards that should be included in any assurance.
والأمر يتطلب أيضا تقديم الضمانات بكفالة الحقوق المدنية والسياسية للأقليات، فضلا عن ضمانات الحفاظ على المواقع الدينية الأرثوذكسية الصربية مثل دير بيتش.
Guarantees of minority civil and political rights would be required, as well as assurances for the preservation of Serbian Orthodox religious sites such as the Pec Monastery.
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
New guarantees of fundamental human rights
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا
No collateral. That makes things difficult.
و لكنه ليست لديه ضمانات
But the man has no collateral, no security.
حسنا ، لم يكن لديه ضمانات
Well, he didn't have collateral.
إن الرهن العقاري الأميركي، على النقيض من الرهن العقاري في أي مكان آخر من العالم تقريبا ، عبارة عن قروض بلا أي ضمانات عمليا .
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans.
حد د سلوك من تقديم بوصة أي منها جلسة
Specify behavior of the score presentation in any session
لا أستطيع تقديم أي معلومات بدون أذن رسمي
I can't give away information without proper authority.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
ومن الضروري أن يعقب ذلك تطبيعا كاملا للعلاقات السياسية والاقتصادية، بما في ذلك تقديم ضمانات أمنية ملزمة في إطار اتفاق يشمل الأمن الإقليمي.
Full normalization of political and economic relations would follow, including binding security guarantees upon agreement of a regional security design.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم ضمانات - تقديم ضمانات - تقديم ضمانات - تقديم ضمانات - تقديم ضمانات - أي ضمانات - أي ضمانات - يجعل أي ضمانات - يقدم أي ضمانات - نفي أي ضمانات - جعل أي ضمانات - أي ضمانات ضمنية - تقدم أي ضمانات - إعطاء أي ضمانات