ترجمة "تقديم ضمانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة : تقديم ضمانات - ترجمة : تقديم ضمانات - ترجمة : تقديم ضمانات - ترجمة : تقديم ضمانات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور. | On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders. |
وكثيرا ما يضطر المقترضون من القطاع الخاص إلى تقديم ضمانات، مثل مساكنهم. | Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. |
لقد أيــدت باكستان دائمــا ضمانات الوكالة، وستواصل تقديم دعمها الكامل لهذه الضمانات. | Pakistan has always adhered to, and will continue to lend its fullest support to, the Agency apos s safeguards. |
والاتحاد الروسي سيواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال تمويل برنامج وطني للدعم العلمي والتقني لمبادرة ضمانات الوكالة. | The Russian Federation will continue to provide assistance in the strengthening of the IAEA safeguards system, including by funding a national programme of scientific and technical support for the Agency's safeguards initiative. |
إلا أن هذا يعني عملية موافقة معقدة ومرهقة، فضلا عن تقديم ضمانات إضافية عالية المستوى. | But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral. |
وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن. | It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. |
الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات | Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion. |
ـ ضمانات | Collateral? |
أما تقديم ضمانات دبلوماسية لا تصحبها آلية لتنفيذها فلم يكن كافيا لحماية صاحب الشكوى من هذا الخطر الواضح. | The procurement of diplomatic assurances, which, moreover, provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk. |
)ج( دعوة الدول الدائمة العضوية بمجلس اﻷمن إلى تقديم ضمانات أمنية شاملة غير مشروطة وفعالة لجميع دول المنطقة. | (c) Provision by the States permanent members of the Security Council of comprehensive, unconditional and effective security guarantees to all the States of the region |
سادسا، دعوة الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن الـى تقديم ضمانات شاملـة غيـر مشروطة وفعالـة لجميع دول المنطقة. | Sixth, the permanent members of the Security Council should provide complete, effective and unconditional assurances to all States of the region. |
ضمانات الأرض الطبيعية | The normal land guarantees. |
وفي الوقت نفسه، نؤيد جهود الوكالة التي تهدف إلى تقديم ضمانات ذات مصداقية بشأن الطابع السلمي للبرنامج النووي الإيراني. | At the same time, we support the IAEA's efforts aimed at providing credible assurances regarding the peaceful nature of Iran's nuclear programme. |
إن الإصرار حصرا على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة. | To insist exclusively on non proliferation while turning away from assurances of the non use of nuclear weapons is to hide from reality. |
وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني. | The Russian Federation would continue to provide assistance to strengthen the IAEA safeguards system, including through a national programme of scientific and technical support. |
14 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | 14. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | 16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
12 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | 12. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
16 تدعو إلى إبرام صك أو صكوك قانونية دولية بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | 16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
(د) ضمانات بعدم التكرار. | (d) Guarantees of non repetition. |
سابعا ضمانات الأمن السلبية | Negative security assurances |
الحق في ضمانات إجرائية. | Right to procedural guarantees. |
(أ) ضمانات كاملة النطاق | The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts. |
المادة 32 ضمانات العطاءات | Article 32. Tender securities |
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات | Article 32. Tender securities |
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو عدة صكوك بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية | 16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States |
ولقــــد أدت التطورات الحالية الى تهيئة مناخ موات ﻹحراز تقدم هام بشأن مسألة تقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. | The present developments have led to a propitious climate for bringing about meaningful progress on the issue of providing security assurances to non nuclear weapon States. |
والأمر يتطلب أيضا تقديم الضمانات بكفالة الحقوق المدنية والسياسية للأقليات، فضلا عن ضمانات الحفاظ على المواقع الدينية الأرثوذكسية الصربية مثل دير بيتش. | Guarantees of minority civil and political rights would be required, as well as assurances for the preservation of Serbian Orthodox religious sites such as the Pec Monastery. |
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية | New guarantees of fundamental human rights |
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا | No collateral. That makes things difficult. |
و لكنه ليست لديه ضمانات | But the man has no collateral, no security. |
حسنا ، لم يكن لديه ضمانات | Well, he didn't have collateral. |
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية. | Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees. |
ومن الضروري أن يعقب ذلك تطبيعا كاملا للعلاقات السياسية والاقتصادية، بما في ذلك تقديم ضمانات أمنية ملزمة في إطار اتفاق يشمل الأمن الإقليمي. | Full normalization of political and economic relations would follow, including binding security guarantees upon agreement of a regional security design. |
فحين تكون النساء غير حائزات على أية ممتلكات، فإنهن يحرمن تلقائيا من إمكانية الحصول على القروض التي تتطلب الموافقة عليها تقديم ضمانات عقارية. | With non possession of any property, women are automatically denied access to loans whose approval requires real estate as collateral. |
)ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية | (t) IAEA safeguards |
ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم | Safeguards against delayed supplies |
تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط | Application of IAEA safeguards in the Middle East |
سيدي الزبون يمكنك الاقتراض دون ضمانات | You are qualified for a money transfer... Message received, Park Hae Young |
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا | But we've got guarantees from our clients. |
وقد رأت المحكمة الدستورية أنه لا يوجد التزام بمعالجة الالتماس وبتنفيذه، فلا الدستور ولا قانون تقديم الالتماسات يوفران ضمانات ملموسة لقبول الالتماسات أو لعواقب رفضها . | The Constitutional Court has held that there is no obligation for the petition to be treated and given effect to in the Court's words, n either the Constitution nor the Petition Act give concrete guarantees of acceptance or consequences of dismissal of petitions . |
وقد يكون من المفيد أيضا تقديم ضمانات أمنية فردية مختلفة وحوافز أخرى للدول التي قطعت على نفسها التزامات إضافية بعدم الانتشار تتجاوز التزاماتها بموجب المعاهدة. | It could also be useful to provide differentiated individual security assurances and other incentives to States that assumed additional non proliferation commitments beyond their obligations under the Treaty. |
قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987. | The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 |
المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية | Annex 2. IAEA safeguards |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم أي ضمانات - ضمانات أو ضمانات - ضمانات محدودة - جعل ضمانات - ضمانات أرسلت - ضمانات تعهدت - ضمانات الطباعة - ضمانات المنتج