ترجمة "تقدم مساهمات كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومطلوب من مؤسسات المنظومة أن تقدم مساهمات كبيرة الى هذه العمليات.
The organizations of the system are required to contribute substantively to these processes.
إن العضوية الدائمة يجب أن توسع لتشمل دولا بإمكانها أن تقدم مساهمات كبيرة في صون السلم والأمن الدوليين.
Permanent membership must be extended to other Powers that can make a major contribution to international peace and security.
وقدم أعضاء اللجنة مساهمات كبيرة قبل الدورة وأثناءها.
The members of the Committee had made important contributions before and during the session.
٨٠ يجدر التنويه بأن المنظمات غير الحكومية تقدم مساهمات حيوية.
80. It should be noted that NGOs have been making vital contributions.
ويمكن لبلدان الجامعة العربية، على الخصوص، التي تقدم بالفعل مساهمات إلى الصومال، أن تقدم المزيد.
In particular, Arab League countries, which are already contributing to Somalia, could do more.
37 السيد فاهي (أيرلندا) أقر بأن انتخاب السيدة روبنسون كان يشكل نقطة تحول إيجابية للغاية، وأن المرأة تقدم مساهمات كبيرة في حياة أيرلندا وإنجازاتها وإصلاحاتها.
Mr. Fahey (Ireland) acknowledged that Mrs. Robinson's election had been a very positive turning point, and that women were making a very significant contribution to its life, achievements and reforms in Ireland.
وبموجب هذا الترتيب، تقدم منظمة الوحدة اﻻفريقية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مساهمات كبيرة في مجال المساعي الجماعية الرامية إلى مواجهة اﻷزمات البيئية واﻻجتماعية اﻻقتصادية في المنطقة.
Through this arrangement, OAU and UNEP are making significant contributions towards collective endeavours in addressing the environmental and socio economic crises of the region.
وتلك مساهمات كبيرة تشهد بقوة التزامنا بمكافحة جريمة الإبادة الجماعية وتقديم مرتكبيها للعدالة.
These are significant contributions that testify to the strength of our commitment to fighting genocide and to bringing the perpetrators to justice.
وبالإضافة إلى ذلك تقدم البلدان التي هي أعضاء في المؤسسة الحكومية الدولية مساهمات م ق د رة .
In addition, countries that are members of the intergovernmental institution pay assessed contributions.
وهي تتيح لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدم مساهمات استراتيجية تعزيزا لكل استجابة قطرية إزاء الإيدز.
PAF grants are meant to be used as seed money for new initiatives that might serve as catalysts for action beyond those initiatives.
وأصبحت مساهمات البلدان النامية في برامج التعاون التقني الخاصة بها تمثل نسبة كبيرة من التمويل المتلقى.
Developing countries' contributions to their own technical cooperation programmes now represented a significant proportion of the funding received.
وتواجه بلدان كثيرة، من بينها أوكرانيا، صعوبات كبيرة في إقناع مواطنيها بأن من الضروري تقديم مساهمات كبيرة إلى حد بعيد لميزانية المنظمات الدولية.
Many countries, including Ukraine, are currently encountering great difficulties in convincing their citizens that it is necessary to make excessively large contributions to the budget of international organizations.
ألف مساهمات الحكومات تشمل مساهمات إضافية مخصصة
Contributions from Governments including additional earmarked contributions
)١( لم تقدم مساهمات وطنية خطية إلى المؤتمر العالمي للسكان المعقود في بوخارست في آب أغسطس ١٩٧٤.
1 No written national contributions were submitted to the World Population Conference, held in Bucharest in August 1974.
ومن الجوهري تقديم مساهمات كبيرة الى الصندوق بانتظام، إن كان القصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بشكل فعال.
It is essential for substantial contributions to be paid into the Fund on a regular basis if effective action is to be taken against racism and racial discrimination.
وآمل أن نتمكن من إحراز تقدم في أربعة مجالات كبيرة.
I hope we can make progress in four broad areas.
واعلم ان بعضهم تقدم, بمخاطرة كبيرة بأنفسهم ومستقبلهم على أمل
I know some have come forward, at great risks to themselves and their futures, in hopes it would spur the rest of us to live up to our own most cherished values.
من عام 1789، غير أن الأكاديمية اكتسبت سمعة دولية في حين جعل مساهمات كبيرة في الثقافة الألمانية والفكر.
By 1789, however, the academy had gained an international repute while making major contributions to German culture and thought.
وأضافت مساهمات المجموعات الكبرى ومشاركتها النشطة قيمة كبيرة إلى نتائج دورة السنتين، على النحو الوارد في مقررات اللجنة.
The inputs and active participation of major groups added significant value to the outcome of the two year cycle, as contained in the decisions of the Commission.
وقد تعهد المانحون الدوليون بتقديم مساهمات مالية كبيرة لتحسين الوضع الاقتصادي والاجتماعي في غزة في أعقاب الانسحاب الإسرائيلي.
International donors have pledged substantial financial contributions to improve the economic and social situation in Gaza following the Israeli withdrawal.
مساهمات KNewStuff
KNewStuff contributions
وهي تسلم بالأعمال الباهرة التي اضطلعت بها اليونيسيف، وهي ما فتئت تقدم مساهمات طوعية لهذه الوكالة في السنوات الأخيرة.
It recognized the invaluable work carried out by UNICEF and had been making voluntary contributions to the agency in recent years.
وي طلب من مؤسسات المنظومة أن تقدم مساهمة كبيرة في هذه العمليات.
The organizations of the system are required to contribute substantively to these processes.
وباﻹضافة إلى هذا، قدمت الدانمرك مساهمات مالية كبيرة إلى مختلف برامج اﻹغاثة الدولية وعن طريق المنظمات الدانمركية غير الحكومية.
In addition, Denmark has made large financial contributions to the various international relief programmes and through Danish non governmental organizations.
وهذه النظرية تحلل السياسات وتأثيرها على العلاقات بين الجنسين، وبالتالي تقدم مساهمات مهمة لتحليل نظام الحكم والعلوم السياسية بشكل عام .
It analyses policies and their impact on gender relations, and thereby offers important contributions to the analysis of the state and to political science in general .
3 ومضى يقول إن مساهمات الصندوق الاستئماني لتحديث المرجع تمثل عنصرا حاسما في تمكين الأمانة العامة من إحراز تقدم ملموس.
Contributions to the Trust Fund for the Updating of the Repertoire were crucial to enable the Secretariat to achieve concrete progress.
ويدل العدد الكبير للحكومات التي تقدم مساهمات لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية على ثقتها في الأعمال التي يقوم بها الصندوق.
The large number of Governments contributing to UNFPA demonstrates their confidence in the work of the Fund.
وأعربت اللجنة عن أملها في أن تقدم مساهمات أخرى في برنامج العقد من خﻻل مناقشة المواضيع في اطار وﻻيتها الحالية.
The Committee hoped to make further contributions to the programme of the Decade through the discussions of the topics within its current mandate.
وينبغي أن تقدم للحكومات بانتظام معلومات عن متابعة النداءات الموحدة، بما في ذلك مساهمات المانحين والمصروفات وتنفيذ المشاريع ذات الصلة.
Information on the follow up of the consolidated appeals, including the contribution and disbursement of donors and the implementation of projects contained therein, should be provided regularly to Governments.
مساهمات تقاسم التكلفة
Cost sharing contributions
مساهمات نقدية مناظرة
Cash counterpart contributions
هي تقدم وسائل لمعالجة كميات كبيرة من البيانات , ولكن لننظر بتدقيق أكبر.
It provides a means of handling large amounts of data primarily, but let's looks at a little more detail.
فكانت فجوة التفاوت كبيرة ومتزايدة الاتساع، أو هكذا يبدو الأمر من مساهمات الباحثين الأخيرة في ما يسمى بمناقشة مستويات المعيشة.
There was growing inequality, or so it appears from recent scholarly contributions to the so called standard of living debate.
إن بابوا غينيا الجديدة تعتقد وتسلم بأن مؤسسات بريتون وودز قدمت مساهمات كبيرة في التنمية الدولية، ونحن نهنئها على ذلك.
Papua New Guinea believes and acknowledges that the Bretton Woods institutions have made significant contributions to international development, and we congratulate them on this.
وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق مساهمات لإدارة مساهمات المانحين لأغراض الأمن.
The United Nations Development Programme (UNDP) has established a basket fund to manage donor contributions for security.
والمنظمة تقدم مساهمات قيﱢمة عن طريق القيام بوظائفها المتعددة التي تتراوح بين وضع صكوك قانونية لتسوية المنازعات وتنفيذ مشاريع إنمائية محددة.
It makes a valuable contribution through the fulfilment of its various functions, ranging from the elaboration of legal instruments to the settlement of disputes and the implementation of specific development projects.
5 واتفقت اللجنة على أنه ينبغي الترويج للمنافع العرضية لتكنولوجيا الفضاء لأنها تنش ط الصناعات وتقد م مساهمات كبيرة لتحسين نوعية حياة البشر.
The Committee agreed that spin offs of space technology should be promoted because they energized industries and made significant contributions to improving the quality of life of human populations.
أما القطاعات الرئيسية كالسوقيات، والبذور واﻷدوات، وبنود اﻹغاثة والبقاء، والتعليم فلم تتلق مساهمات كبيرة، على الرغم من أهميتها كوسيلة لﻹنعاش اﻻقتصادي.
Key sectors such as logistics, seeds and tools, relief and survival items and education have not received significant contributions, despite their importance as a vehicle for economic rehabilitation.
وعندما أقول إنها كبيرة التمويل فإني ﻻ أعني ولو للحظة أننا لم نعد في حاجة الى مساهمات سخية من المجتمع الدولي.
In saying that they are well funded I do not for a moment wish to suggest that major contributions from the international community are still not called for.
بيد أنه لم يكتب النجاح لعدة عروض لجمع مساهمات كبيرة عن طريق الحفﻻت الموسيقية أو وهب اﻷعمال الفنية أو وسائل أخرى.
However, several offers to raise large contributions through concerts, the donation of art works or other means were unsuccessful.
ويمكنك ان تقدم لنا خدمة كبيرة لو قمت باضافة برنامج للطهي الى برنامجك
And you could do us a great service if you would add a culinary program to your program.
(ج) مساهمات الجهات المانحة
(c) Donor contributions
مساهمات الصناديق اﻻستئمانية الفرعية
Sub trust fund contributions
مساهمات الدول غير اﻷعضاء
F. Contributions of non member States 621
مساهمات الدول غير اﻷعضاء
F. Contributions of non member States

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساهمات - تقدم مزايا كبيرة - تقدم إمكانات كبيرة - تلقي مساهمات - مساهمات من - مساهمات البطالة - مساهمات المعاشات - مساهمات رائدة - مساهمات الرعاية - مساهمات مباراة - مساهمات منتظمة - مساهمات مستقلة - مساهمات حول - وتفرض مساهمات