ترجمة "تغطية كل جانب من جوانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني. | It affects every aspect of human activity. |
كعالم، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك. | As a scientist, I would examine every facet of it. |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName | Display each virtual desktop on a side of a cube |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName | Display gears inside the cube |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانةName | Login visual effect |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرةName | Looking Glass enhanced magnifier |
و تشرح عناصر البيانات الإلكترونية كل جانب من جوانب المرض | Electronic data elements are describing every aspect of the disease. |
شبكتنا يجب أن تصل إلى كل جانب من جوانب المجتمع، وبخاصة الشرطة والجيش. | Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military. |
.جانب أنت تخلق جوانب | Side? You're creating sides. |
وبدون توفر الطاقة وانخفاض تكلفتها يصبح كل جانب من جوانب الاقتصاد العالمي ع ـرضة للتهديد. | Without plentiful and low cost energy, every aspect of the global economy is threatened. |
وعند الولادة، يكون لها عين في كل جانب من جوانب رأسها، وتسبح كسمك السلمون. | At birth, they have an eye on each side of the head, and swim like a salmon. |
أعني أنه في الواقع كان علي تعلم كل جانب من جوانب الصناعة اليدوية للفخار | That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. |
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي. | This is an important aspect of the world order. |
وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه. | A major discrepancy needed to be put right. |
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب. | Leisure activities are an important aspect of youth development. |
ومن المؤسف أنه فــي مثـــل هذه المناقشة، ﻻ يمكن النظر بتعمق في كل جانب من جوانب التقرير. | Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report. |
إن تاريخا طويﻻ من المفاوضات التي شملت تقريبا كل جانب من جوانب التفاعل اﻹنساني مع المحيطات يكمن وراء اﻻتفاقية. | A long history of negotiations covering virtually every aspect of humanity s interaction with the oceans stands behind the Convention. |
سوف يتم تغطية كل قدم من المتاهة. | They'll be lowered in every foot of the labyrinth. |
ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى. | Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation. |
إن منتقدي الصين في الغرب لديهم كل الحق في الاحتجاج على أي جانب من جوانب السلوك الصيني، والعكس صحيح. | Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa. |
ومن خلال بذل النفس، يغتني كل جانب من جوانب حياة المرأة ويتحول كما يتحول المجتمع بدوره على كافة الصعد. | Through her gift of self, every aspect of woman's life is enriched and transformed and society in turn is transformed on every level. |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة. | It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. |
هناك أخيرا جانب آخر من جوانب القضية ترى اللجنة ضرورة تناوله. | There is finally one further aspect of the case with which the Court feels it necessary to deal. |
ترمي المدونة الى رصد تغطية المنطقة العربية من جانب أبرز وسائل الإعلام التقليدية. | The blog aims at monitoring the coverage of the Arab region in the most influential mainstream media outlets. |
الحقيقة أن الحضور الأجنبي في لعبة كرة القدم يفوق كل ما نراه في أي جانب آخر من جوانب التجارة الدولية. | Indeed, the foreign presence in soccer surpasses anything that we see in other areas of international commerce. |
وقال إنه مازال مطلوب وضع إطار قانوني شامل، يغطي كل جانب من جوانب المشكلة ويتضمن تعريفا للإرهاب يقبله جميع الأطراف. | A comprehensive legal framework covering every aspect of the problem and containing a definition of terrorism that was acceptable to all parties was still required. |
تكون كل لوائية مسئولة عن جانب معين من الحياة، وتتمتع كل لوائية بمميزات شخصية ديناميكية ومتغيرة تعكس العديد من الاحتمالات الكامنة في جوانب الحياة التي يوجهونها. | Every loa is responsible for a particular aspect of life, with the dynamic and changing personalities of each loa reflecting the many possibilities inherent to the aspects of life over which they preside. |
100 وقامت إدارة العفو بوزارة العدل، من منطلق ممارستها لسياستها العامة، بإدماج المبادئ الأساسية لهذا القانون في كل جانب من جوانب أنشطتها. | The Department for Pardons in the Ministry of Justice, as a matter of policy, has integrated the basic principles of this Law in every aspect of its activities. |
إذا كنتم من الناس الذين يحبون أن تكون لكم السيطرة الكاملة على كل جانب من جوانب حياتكم، ياصاح، لدينا المنتج المناسب لك. | If you're the kind of person who likes to have total control over every aspect of your life, boy, do we have a product for you. |
وينهض موقع Vintage Computer Forum من (Erik Klein) كمثال على مواقع المناقشة التي تغطية كافة جوانب هذه الهواية. | Erik Klein's Vintage Computer Forum is one example of a discussion page covering all aspects of the hobby. |
وقد تمت تغطية بعض جوانب علاقات الزواج والأسرة الواردة في المادة 16 من الاتفاقية في إطار ثلاثة مشاريع. | Certain aspects of marriage and family ties from article 16 of the Convention have been covered within the framework of the three projects. |
وإذا ما صحت التوقعات الحالية، فإن التكنولوجيا متناهية الص ـغ ر قادرة على التأثير على كل صناعة تقريبا وكل جانب من جوانب حياتنا. | If current projections are right, nanotechnology has the potential to have an impact on nearly every industry and virtually every aspect of our lives. |
ومن المهم أن يتشبع كل جانب من جوانب الحياة على هذه الأرض بمفهوم القيم وممارستها، حتى تنعم الإنسانية بالسلام والرخاء والتنمية. | It is essential that the concept and practice of values be grafted onto every aspect of life on this planet to usher in peace, prosperity and development for humankind. |
يقوم المعالجون الأفارقة عموما بوصف وشرح المرض من حيث التفاعل الاجتماعي والعمل على الاعتقاد بأن الدين يتخلل كل جانب من جوانب الوجود البشري. | African healers commonly describe and explain illness in terms of social interaction and act on the belief that religion permeates every aspect of human existence. |
والزيادة الهائلة في تحركات الأموال تمثل، دون شك، أهم جانب من جوانب العولمة. | The least that could be done was to eliminate the huge subsidies to the farming sector in the developed countries. |
النموذج 3 الذي لا يوجد فيه تقييم مسبق لأي جانب من جوانب المناقصة. | Model 3, in which there is no prior assessment of any aspects of the tender. |
وأنا أعرف في أي جانب من جوانب التاريخ سيقف بلدي في نهاية المطاف. | I know on which side of history my country, St. Kitts and Nevis, will eventually stand. |
quot جبل طارق هو أيضا تجمع بشري، وهذا جانب آخر من جوانب المشكلة. | quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem. |
سلوكهم الجنسي ليس مجرد جانب واحد من جوانب حياتهم والذي يمكن وضعه جانبا. | And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside. |
بالرغم من تغطية الشعر وارتداء العباءة التي تغطي كل الجسم، فقد ثار الجدل حول عدم تغطية وجوههن أيضا . | Thank God for chastity. Although the girls had their hair covered and were wearing a abaya, the black cloak which fully covers the body, the commotion seems to be because they did not cover their faces too. |
من المدهش ان كل ذلك حدث بدون تغطية اعلامية تقريبا. | Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. |
انه يتخلل كل جوانب حياتهم. | It permeates their entire life. |
حاصروه من كل جانب | Close in on him from every side. |
وفي المغرب، سيستخدم تحليل مستمد من المشروع ليعكس الشواغل المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في كل جانب من جوانب التقرير الخاص بالأهداف الإنمائية للألفية. | In Morocco, analysis from the project will be used to reflect gender equality concerns in every aspect of the Millennium Development Goal report. |
4 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل استمرار تعاون إدارة شؤون الإعلام وغيرها من وحدات الأمانة العامة في تمكين الشعبة من أداء مهامها وفي تغطية مختلف جوانب قضية فلسطين تغطية وافية | 4. Also requests the Secretary General to ensure the continued cooperation of the Department of Public Information and other units of the Secretariat in enabling the Division to perform its tasks and in covering adequately the various aspects of the question of Palestine |
عمليات البحث ذات الصلة : كل جانب من جوانب - جانب من جوانب - على كل جانب من جوانب - إدارة كل جانب من جوانب - في كل جانب من جوانب - يلمس كل جانب من جوانب - جانب من جوانب التغيير - جانب من جوانب المحتوى - جانب من جوانب القلق - جانب من جوانب العمل - جانب من جوانب اللغة - جانب من جوانب الفائدة - جانب من جوانب الثقة - من كل جانب