ترجمة "يلمس كل جانب من جوانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني. | It affects every aspect of human activity. |
كعالم، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك. | As a scientist, I would examine every facet of it. |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName | Display each virtual desktop on a side of a cube |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب المكعبName | Display gears inside the cube |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانةName | Login visual effect |
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرةName | Looking Glass enhanced magnifier |
و تشرح عناصر البيانات الإلكترونية كل جانب من جوانب المرض | Electronic data elements are describing every aspect of the disease. |
شبكتنا يجب أن تصل إلى كل جانب من جوانب المجتمع، وبخاصة الشرطة والجيش. | Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military. |
.جانب أنت تخلق جوانب | Side? You're creating sides. |
وبدون توفر الطاقة وانخفاض تكلفتها يصبح كل جانب من جوانب الاقتصاد العالمي ع ـرضة للتهديد. | Without plentiful and low cost energy, every aspect of the global economy is threatened. |
وعند الولادة، يكون لها عين في كل جانب من جوانب رأسها، وتسبح كسمك السلمون. | At birth, they have an eye on each side of the head, and swim like a salmon. |
أعني أنه في الواقع كان علي تعلم كل جانب من جوانب الصناعة اليدوية للفخار | That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. |
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي. | This is an important aspect of the world order. |
وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه. | A major discrepancy needed to be put right. |
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب. | Leisure activities are an important aspect of youth development. |
ومن المؤسف أنه فــي مثـــل هذه المناقشة، ﻻ يمكن النظر بتعمق في كل جانب من جوانب التقرير. | Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report. |
لماذا يلمس سهمي | Why is he touching my share? |
إن تاريخا طويﻻ من المفاوضات التي شملت تقريبا كل جانب من جوانب التفاعل اﻹنساني مع المحيطات يكمن وراء اﻻتفاقية. | A long history of negotiations covering virtually every aspect of humanity s interaction with the oceans stands behind the Convention. |
ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى. | Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation. |
إن منتقدي الصين في الغرب لديهم كل الحق في الاحتجاج على أي جانب من جوانب السلوك الصيني، والعكس صحيح. | Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa. |
ومن خلال بذل النفس، يغتني كل جانب من جوانب حياة المرأة ويتحول كما يتحول المجتمع بدوره على كافة الصعد. | Through her gift of self, every aspect of woman's life is enriched and transformed and society in turn is transformed on every level. |
لن يلمس أحد الأطفال | Nobody touches the children. |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة. | It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. |
هناك أخيرا جانب آخر من جوانب القضية ترى اللجنة ضرورة تناوله. | There is finally one further aspect of the case with which the Court feels it necessary to deal. |
الحقيقة أن الحضور الأجنبي في لعبة كرة القدم يفوق كل ما نراه في أي جانب آخر من جوانب التجارة الدولية. | Indeed, the foreign presence in soccer surpasses anything that we see in other areas of international commerce. |
وقال إنه مازال مطلوب وضع إطار قانوني شامل، يغطي كل جانب من جوانب المشكلة ويتضمن تعريفا للإرهاب يقبله جميع الأطراف. | A comprehensive legal framework covering every aspect of the problem and containing a definition of terrorism that was acceptable to all parties was still required. |
أبى لم يلمس شعرة من رأسى طوال حياتى | My pa's never touched a hair on my head in my life. |
تكون كل لوائية مسئولة عن جانب معين من الحياة، وتتمتع كل لوائية بمميزات شخصية ديناميكية ومتغيرة تعكس العديد من الاحتمالات الكامنة في جوانب الحياة التي يوجهونها. | Every loa is responsible for a particular aspect of life, with the dynamic and changing personalities of each loa reflecting the many possibilities inherent to the aspects of life over which they preside. |
100 وقامت إدارة العفو بوزارة العدل، من منطلق ممارستها لسياستها العامة، بإدماج المبادئ الأساسية لهذا القانون في كل جانب من جوانب أنشطتها. | The Department for Pardons in the Ministry of Justice, as a matter of policy, has integrated the basic principles of this Law in every aspect of its activities. |
إذا كنتم من الناس الذين يحبون أن تكون لكم السيطرة الكاملة على كل جانب من جوانب حياتكم، ياصاح، لدينا المنتج المناسب لك. | If you're the kind of person who likes to have total control over every aspect of your life, boy, do we have a product for you. |
توم لم يلمس أي شيء. | Tom didn't touch anything. |
لم يلمس شعرة منها حتى | He didn't touch a hair on her. |
لا تجعلوا السلاح يلمس جلده | Don't let the blade touch his skin. |
زوج يلمس قلب اي مشتري. | A pair to touch the heart of any buyer. |
علي تنبيهه ألا يلمس الرف | I should warn him not to touch the shelf. |
وإذا ما صحت التوقعات الحالية، فإن التكنولوجيا متناهية الص ـغ ر قادرة على التأثير على كل صناعة تقريبا وكل جانب من جوانب حياتنا. | If current projections are right, nanotechnology has the potential to have an impact on nearly every industry and virtually every aspect of our lives. |
ومن المهم أن يتشبع كل جانب من جوانب الحياة على هذه الأرض بمفهوم القيم وممارستها، حتى تنعم الإنسانية بالسلام والرخاء والتنمية. | It is essential that the concept and practice of values be grafted onto every aspect of life on this planet to usher in peace, prosperity and development for humankind. |
يقوم المعالجون الأفارقة عموما بوصف وشرح المرض من حيث التفاعل الاجتماعي والعمل على الاعتقاد بأن الدين يتخلل كل جانب من جوانب الوجود البشري. | African healers commonly describe and explain illness in terms of social interaction and act on the belief that religion permeates every aspect of human existence. |
والزيادة الهائلة في تحركات الأموال تمثل، دون شك، أهم جانب من جوانب العولمة. | The least that could be done was to eliminate the huge subsidies to the farming sector in the developed countries. |
النموذج 3 الذي لا يوجد فيه تقييم مسبق لأي جانب من جوانب المناقصة. | Model 3, in which there is no prior assessment of any aspects of the tender. |
وأنا أعرف في أي جانب من جوانب التاريخ سيقف بلدي في نهاية المطاف. | I know on which side of history my country, St. Kitts and Nevis, will eventually stand. |
quot جبل طارق هو أيضا تجمع بشري، وهذا جانب آخر من جوانب المشكلة. | quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem. |
سلوكهم الجنسي ليس مجرد جانب واحد من جوانب حياتهم والذي يمكن وضعه جانبا. | And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside. |
انه يتخلل كل جوانب حياتهم. | It permeates their entire life. |
حاصروه من كل جانب | Close in on him from every side. |
عمليات البحث ذات الصلة : كل جانب من جوانب - جانب من جوانب - على كل جانب من جوانب - إدارة كل جانب من جوانب - تغطية كل جانب من جوانب - في كل جانب من جوانب - جانب من جوانب التغيير - جانب من جوانب المحتوى - جانب من جوانب القلق - جانب من جوانب العمل - جانب من جوانب اللغة - جانب من جوانب الفائدة - جانب من جوانب الثقة - من كل جانب