ترجمة "تعتزم القيام بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مثل ماذا مارسيل دوشامب تعتزم القيام به مع المرحاض، | Like what Marcel Duchamp intended to do with the toilet, |
وبالطبع، فإن هذه التحوﻻت سوف تستغرق أكثر من سنة أو سنتين، بيد أن كازاخستان تعتزم القيام بها بأسرع ما يمكن. | Of course, such transformations will take more than one or two years, but Kazakhstan intends to carry them out as soon as possible. |
وهذه فرصة مناسبة لتطلع الوحدة الدول اﻷعضاء على الجهود التي بذلتها بالفعل أو التي تعتزم القيام بها، والرامية الى تحسين آدائها وإنتاجيتها وأثرها. | It gives the Unit a good opportunity to inform Member States of the efforts it has already undertaken or is contemplating, aimed at improving its performance, productivity and impact. |
وقدم ما يزيد على 115 بلدا منذ ذلك الحين تقارير إلى مجلس الأمن تعرض باقتضاب الخطوات التي قامت بها البلدان أو تعتزم القيام بها من أجل تنفيذ ذلك القرار. | Over 115 countries since have submitted reports to the Security Council outlining steps that they have taken, or intend to take, to implement this resolution. |
استطاعت الحكومة المالديفية منع مظاهرة في العاصمة مالية كانت مجموعة من العماله البنغلاديشية الوافده تعتزم القيام بها يوم الجمعة بعد تهديدها بطردهم من البلاد. | The Maldivian government was able to prevent Bangladeshi migrant workers' community in the capital Malé from holding a demonstration on Friday, by using the threat of deportation. |
وتساءل عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة معالجة هذه الحالة. | How did the Government plan to address that situation? |
٢ اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها البلدان أو تعتزم اﻻضطﻻع بها لبلوغ تلك اﻷهداف | (ii) The main activities that countries are undertaking or planning in order to achieve those objectives |
quot )ب( اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها البلدان أو تعتزم اﻻضطﻻع بها لبلوغ تلك اﻷهداف | quot (b) Main activities that countries are undertaking or planning in order to achieve those objectives |
وأثناء زيارتي لم تقدم الأسرة بعد شكوى ضد قوات الدفاع الإسرائيلية ولكنها تعتزم القيام بذلك. | At the time of my visit, the family had not yet filed a complaint against IDF but intended to do so. |
فأنت تستطيع القيام بها. | Right? So you can do it. |
يجب عليه القيام بها. | And there's a very simple task that they need to do. |
وبصفتي رئيسا للجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540 ، سأواصل إثارة مسألة الاستمرار في الإبلاغ من خلال أنشطة الاتصال التي تعتزم اللجنة القيام بها في المستقبل القريب. | As Chairman of the 1540 Committee, I will continue to raise the issue of further reporting through the outreach activities that the Committee intends to conduct in the near future. |
وسلمت اللجنة بأهمية معرفة الدراسات المتصلة بأعمالها التي اضطلعت بها مختلف المنظمات والهيئات أو تعتزم اﻻضطﻻع بها. | The Committee recognized the importance of being aware of studies relevant to its work already carried out or envisaged by various organizations and bodies. |
الإجراءات التي يزمع القيام بها | Planned action |
إذن كيف يمكننا القيام بها | So how else could we do it? |
يوجد أمور عليك القيام بها. | You got stuff to do! |
مالأختبارات التي تم القيام بها | What tests were made? |
ويمكننا القيام بأشياء لايمكن للعربات القيام بها أو حتى المركبات | We can do things that rovers can't do and landers can't do |
فالأسواق الناشئة لم تتحدث إلا قليلا عن الكيفية التي تعتزم بها إصلاح الأنظمة المالية. | They have said little about how they would reform financial systems. |
ولكن هذه البلدان لم تحدد الكيفية التي تعتزم بها إصلاح الأنظمة والسياسات المالية الآن. | But they have not said how they would reform financial systems and policies now. |
هل تودين القيام بها يا فرنسا | Do you want to do it, France? |
أستطيع القيام بها في أي اتجاه. | I could do it on any side. |
لدي اشياء علي القيام بها cHA1A972 | I've got things to do. |
ألا يمكن ل لوجن القيام بها | You do it. Can't Luján do it? |
ولذلك فإن السؤال الوحيد المطروح في النهاية هو كيفية القيام بأنشطة السياحة الإلكترونية وهل ينبغي القيام بها وإذا كان من الممكن القيام بها. | Regardless of the conclusions of local analysis, some experts highlighted the fact that an entirely new generation of consumers is coming of age that expects to find any and all tourism and travel products and services on offer online and may hesitate to consider other marketing channels. |
٤٤ وتشمل اﻷنشطة التي تعتزم اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا القيام بها في جنوب افريقيا خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ عقد حلقات تدريبية وحلقات عمل وإجراء دراسات وتقديم خدمات استشارية واﻻضطﻻع بأنشطة أخرى. | The planned activities of ECA in South Africa during the biennium 1994 1995 include training seminars and workshops, studies, advisory services and other activities. |
المعكوسة هنا فاذا اردت القيام بها، اجعل هذه بصورة A B I او بصورة A1 B2 يمكنك القيام بها | We have the imaginary parts swapped over here. so if you want to work it out, set this equal to A plus B I or set this equal to A one plus B one. you can work it out but i think it's a pretty intuitive idea, that we're just making all of the... |
وعﻻوة على هذا تعتزم الجمهورية التشيكية أن تطبق اﻻتفاق مؤقتا وأن توقع عليه فور القيام بكل اﻻجراءات الداخلية المتعلقة به. | The Czech Republic intends, moreover, to apply the Agreement provisionally and to sign it as soon as the internal procedures relating to it have all been carried out. |
هناك العديد من الأشياء يجب القيام بها | There are many things to do. |
إذن مرة أخرى , يمكننا القيام بها بطريقتين | So once again, we can do it in two ways. |
ومرة أخرى , يمكنك القيام بها بالطريقة التقليدية | And once again, you could have done this the traditional way. |
وهي أشياء قد تعلم وا ببساطة القيام بها. | They are things that they have simply learned to do. |
على الأقل بالصورة التى أريد القيام بها | At least the way I want to do it. |
واعترفت المرأة لاحقا بأنها كانت تعتزم القيام بهجوم انتحاري على مستشفى إسرائيلي مستخدمة إذنا حصلت عليه لدخول إسرائيل لتلقي العلاج الطبي. | The woman later admitted her intention to carry out a suicide attack in an Israeli hospital utilizing a permit granted to her to enter Israel to receive medical treatment. |
تعتزم الرحيل أم لا | She might be leaving and she might not. |
الآن , كان بإمكاننا القيام بهذه المعادلة التربيعية بالطريقة التقليدية , بالطريقة التي رغبنا القيام بها | Now, we could have done this equation, this quadratic equation, the traditional way, the way you were tempted to do it. |
ثامن عشر المادة 17 الأنشطة المزمع القيام بها | Article 17 Planned activities |
بعض الأشياء السيئة التي لا يمكنك القيام بها. | Certain bad things you cannot do. |
وهم يعتقدون أن جميع الأمور يمكن القيام بها | They believe that things can be done. |
وهذه هي الطريقة التي نريد القيام بها اليوم | So that's our biologic approach right now. |
لم أكن أعلم إذا كان بمقدوري القيام بها. | I don't know if I could do it. |
فامامنا 3 تحديات كبيرة يتوجب علينا القيام بها .. | I believe there are three really big changes we need to bring about. |
وهذه الدراسة تم القيام بها منذ عامين فقط . | And this is a study that was just done a couple of years ago. |
لا تدعوا التكلفة تقلقكم. سنتمكن من القيام بها. | Don't worry about the cost. We'll do it. |
نرتكب جرائم فظيعة، ونبتسم بفرحة في القيام بها. | We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعتزم القيام - تعتزم الاحتفاظ بها - القيام بها - القيام بها - يمكن القيام بها - يتعين القيام بها - يجب القيام بها - القيام الموصى بها - التي يتعين القيام بها - انت تعتزم - تعتزم مواصلة - تعتزم إبرام - تعتزم دعم - تعتزم ل