ترجمة "شروط تعاقدية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شروط - ترجمة : شروط تعاقدية - ترجمة : شروط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Terms Conditions Strings Attached Unconditionally

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولاستخدام مثل هؤلاء الموظفين والاحتفاظ بهم، يستلزم الأمر توافر شروط خدمة وترتيبات تعاقدية تتسم بالتنافسية.
In order to both recruit and retain such staff, competitive conditions of service and contractual arrangements are necessary.
خدمات تعاقدية
Contractual services 14 900.0 14 900.0
مظاريف تعاقدية )٤ أشهر(
Contractual (4 months)
خدمات تعاقدية متصلة باﻻنتخابات
Election related contractual services 12.8 12.8
فضلا عن ذلك، فإن حملة السندات يستطيعون حين يقدمون رؤوس أموالهم لشركة مالية أن يحصلوا عموما على شروط تعاقدية تعكس المجازفة التي يخوضونها.
Moreover, when providing their capital to a financial firm, bondholders can generally be expected to obtain contractual terms that reflect the risks they face.
فإذا ما علم حملة السندات أن الحكومة سوف تحميهم فلن يصروا على الحصول على شروط تعاقدية أكثر صرامة حين يواجهون قدرا أعظم من المخاطر.
If bondholders knew that the government would protect them, they would not insist on getting stricter contractual terms when they face greater risks.
apos ٢ apos خدمات تعاقدية ٥٠٠
(ii) Contractual services . 500
١٢ برامج شؤون اﻹعﻻم خدمات تعاقدية
Contractual services 70.3 70.3
(ب) مصنفة كخدمات تعاقدية في البيانات المالية.
b Classified as contractual services in the financial statements.
لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
شروط
Terms?
شروط
Terms?
شروط
Terms?
ونظرا لأن المطالبات تتعلق بخسائر تعاقدية فإن من الممكن إخضاعها للتحكيم.
Claims related to contractual losses and were thus arbitrable matters.
وتغطى هذه التكاليف بموجب ترتيبات تعاقدية مع مؤسسة فان بريدا الدولية.
Such costs are covered under contractual arrangements with Van Breda Co. International.
شروط وقائية
Safeguard clauses
شروط الإمداد
Conditions of supply
شروط الخدمة
Percentage of cases
شروط تحكيم
clause compromissoire
شروط المرشح
Filter Criteria
شروط القروض
Loan conditions
شروط مثالية.
Perfect.
أى شروط
What conditions?
بلا شروط
There are no conditions.
وعلاوة على ذلك، إذا أ ريد لتدابير التحرير الاقتصادي والخصخصة أن تعزز الهياكل الأساسية من حيث النوعية وكفاءة التشغيل بتكلفة معقولة، فلا بد أن تكون مصحوبة بسياسات تنافسية و أو أنظمة قطاعية و أو شروط تعاقدية مناسبة.
Moreover, to help ensure that liberalization and privatization measures would enhance the quality and operational efficiency of infrastructure at reasonable cost, such measures should be accompanied by appropriate competition policies, sectoral regulations and or contractual requirements.
والمسؤوليات الرئيسية لشركة ما هي تجاه من لهم علاقات تعاقدية رسمية معها.
A company's principal responsibilities were towards those with whom it had formal contractual relationships.
ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة.
Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period.
٨٦ رصدت اعتمادات في تقديرات التكاليف لخدمات ازالة اﻷلغام بموجب ترتيبات تعاقدية.
Provision had been made in the cost estimates for mine clearing services under contractual arrangements.
() التعريف الوارد لتعبير التجاري في القانون النموذجي هو كما يلي ينبغي تفسير مصطلح التجاري تفسيرا واسعا بحيث يشمل المسائل الناشئة عن جميع العلاقات ذات الطبيعة التجارية، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية.
The definition of the term commercial in the Model Law is the following The term commercial should be given a wide interpretation so as to cover matters arising from all relationships of a commercial nature, whether contractual or not.
٩٥ ويعتمد مفهوم برنامج المشاركة اﻻقتصادي اﻻنمائي على آلية تعاقدية بين البرنامج وشركائه.
59. The concept of a participative eco development programme is grounded in a contractual mechanism between the programme and its partners.
ويرد أدناه وصف لخدمات الصيانة الجديدة التي سيتم اﻻضطﻻع بها بموجب ترتيبات تعاقدية.
New maintenance services to be undertaken under contractual arrangements are described below.
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة.
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted.
إتاحة شروط العقد
Availability of contract terms
مواءمة شروط الخدمة
Harmonization of conditions of service
شروط المسابقة كالتالي
The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة
واو شروط المشاركة
Participation requirements
تاسعا شروط الخدمة
Conditions of service
شروط الإنهاء الآلي
Automatic termination clauses
وضع شروط الإمداد
Development of the conditions of supply
باء شروط الاستخدام
Conditions for use
جيم شروط النشر
C. Terms of publication
واو شروط ختاميــة
F. FINAL CLAUSES
تعرف شروط العقد
You know the contract inside and out.
اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض ما نشأ أو ما قد ينشأ بينهما من نزاعات بشأن علاقة قانونية محددة، تعاقدية أكانت أم غير تعاقدية.
An arbitration agreement is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
(1) اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض المنازعات المحددة التي نشأت أو قد تنشأ بينهما بشأن علاقة قانونية محددة، سواء أكانت تعاقدية أم غير تعاقدية.
(1) Arbitration agreement' is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مدة تعاقدية - آلية تعاقدية - ضمانات تعاقدية - ليست تعاقدية - أسباب تعاقدية - غير تعاقدية - عقوبات تعاقدية - علاقة تعاقدية مباشرة - علاقة تعاقدية مع - التزامات تعاقدية إضافية - لا قيمة تعاقدية - تعاقدية أو غير ذلك