ترجمة "تعازينا الصادقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعازينا الصادقة - ترجمة : تعازينا - ترجمة : تعازينا الصادقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونعرب عن تعازينا الصادقة لوفد الوﻻيات المتحدة وﻷسرة الفقيد السيد مورس.
We convey our heartfelt condolences to the delegation of the United States and to the family of the late Mr. Morse.
وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا الصادقة لجمهورية كوت ديفوار حكومة وشعبا وﻷسرة الرئيس الراحل المنكوبة.
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Republic of Côte d apos Ivoire and to the bereaved family of the late President.
وأود باسم حكومة وشعب المغرب أن أعبر عن تعازينا الصادقة للزعماء، وعائلات الضحايا، وشعوب المنطقة التي تعرضت للكارثة الطبيعية.
On behalf of the Government and the people of Morocco, I express our profound sympathy and sincere condolences to the leaders, the families of the victims and the peoples of the region affected by that natural disaster.
تعازينا.
Our condolences!
أرجو أن تقبلوا تعازينا.
Please accept our condolences.
تعازينا الى زوجك إذن!
My condolences to your husband.
جيد , لأن المرأة الصادقة تخيفنى
Good. Because honest women frighten me.
ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم.
Our condolences go to the victims and their families.
هل لي أن أقدم تعازينا
And may I offer my condolences?
أتمنى أن أتذكره بنفس الصورة الصادقة
I wish I could remember him like that and believe it.
كيف رأت ماجى هذه الصداقة الصادقة
How did Maggie take this great and true friendship?
لكن المشورة الصادقة سوف تكون ضرورية للغاية.
But genuine consultation will be necessary.
السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية) اسمحوا لـي أولا أن أعبـ ـر، باسم باراغواي حكومة وشعبا، عن تعازينا الصادقة للمملكة الأردنية الهاشمية حكومة وشعبا، على التفجيرات الإرهابية المجرمـة التي ارتـ ـكبت يوم الأربعاء، في عمان، والتي أودت بحياة مدنيـين أبرياء.
Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish) Permit me at the outset to express, on behalf of the people and the Government of Paraguay, our heartfelt condolences to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan on the criminal terrorist attacks committed on Wednesday in Amman, which claimed the lives of innocent civilians.
المدونة زينوبيا أشارت إلى تعاملاته السابقة غير الصادقة.
Zeinobia points out his not so honest former dealings.
لقد سالت عن كلماتى الصادقة مثلما ادعت هى
You asked for blunt words... so she's called.
السيد سكينر كليي (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية) أود أن ابدأ بياني بالإعراب عن تعازينا الصادقة لشعب المملكة الأردنية الهاشمية ولحكومتها حيال الهجمات الإرهابية المروعة التي وقعت في عمان في 9 تشرين الثاني نوفمبر، وأحدثت خسائر فادحة في أرواح الأبرياء.
Mr. Skinner Klée (Guatemala) (spoke in Spanish) I wish to begin by conveying our heartfelt condolences to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan on the dreadful terrorist attacks that took place on 9 November in Amman, which have taken a heavy toll in innocent lives.
وأشاطر الوفود الأخرى الأحزان، معربا عن أعمق تعازينا.
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences.
ونحن نعبر عن تعازينا العميقة للهند، حكومة وشعبا.
Our deepest sympathy goes out to the Indian people and Government.
فإلى جميع مواطني جنوب افريقيا نتقدم إليهم باﻻشادة الصادقة.
To all those South Africans we pay a sincere tribute.
وأود في هذه المناسبة أن أعرب، باسم حكومة وشعب دولة اﻻمارات العربية المتحدة، عن تعازينا الصادقة لحكومة وشعب الهند الصديق وتعاطفنا العميق معهما للكارثة التي حلت بهم مؤخرا نتيجة للزلزال الشديد الذي تعرضت له الهند وأودى بحياة اﻵﻻف من المواطنين.
On this occasion, I should like, on behalf of the people and Government of the United Arab Emirates, to extend our sincere condolences and profound sympathy to the people and Government of friendly India over the tragic loss of thousands of lives as a result of the recent earthquake.
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses.
وأود أن أعرب عن تعازينا الخالصة لﻷسر المكلومة وحكوماتها.
I wish to express our sincere condolences to the bereaved families and their respective Governments.
ولنستجب لهذه الكارثة بأفضل ما في إنسانيتنا ومشاعر التضامن الصادقة.
Let us respond to this catastrophe with the best of our humanity and a true sense of solidarity.
غير أننا ننوه بالجهود الصادقة التي تبذل حاليا لفض اﻷزمة.
We note, however, the genuine efforts being deployed to resolve the crisis.
وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي.
On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people.
وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
ونقدم تعازينا ﻷسرهم واصدقائهم ولشعبي الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية وماليزيا وحكومتيهما.
Our condolences go to their families and friends and to the peoples and Governments of the United States of America and Malaysia.
كما نعرب ﻷسرة الفقيد عن تعازينا وعن تعاطفنا العميق معها.
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
متفق معك أن التكنولوجيا اختزلت الكثير الكثير من المشاعر الجميلة الصادقة.
طبعا هي زادت من سعة الانتشار و سهلته أيضا . إيجابيات و سلبيات كل مسألة كغيرها ) I agree with you that technology has curtailed a lot of the beautiful and genuine feelings.
ونحن متفتحون لجميع الجهود الصادقة المؤدية إلى السلام والاستقرار في نيبال.
We are open to all sincere efforts leading to peace and stability in Nepal.
لقد قدمت حكومة البوسنة الدليل الكافي على رغبتها الصادقة في السﻻم.
The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for peace.
نقدم تعازينا لعائلات الضحايا، الذين أفادت التقارير المحلية بانتمائهم لطائفة الروهينغا.
we extend our condolences to the families of the victims, who local reports state were from the Rohingya community.
ونحن نعرب عن تعازينا لحكومة وشعب توغو، وكذلك إلى أسرة الفقيد.
We express our condolences to the Government and people of Togo, as well as to his family.
إننا نتقدم بخالص تعازينا إلى شعب وحكومة بنغلادش وأسرة الأمم المتحدة.
To the people and the Government of Bangladesh and to the United Nations family, our most sincere condolences.
وأعب ر عن تعازينا للأردن حكومة وشعبا، ولأسر ضحايا تلك الأعمال البغيضة.
I express our condolences to the people and the Government of Jordan, as well as to the families of the victims of those heinous acts.
( تعازينا القلبية للأسر التي فقدت احبتها في الهجوم الإرهابي في بلغاريا )
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
ولا يساور أولئك الذين درسوه بيننا أدنى شك في طبيعته الصادقة المسالمة.
For those of us who have studied it, there is no doubt about its true and peaceful nature.
كان هذا بمثابة الإشارة إلى رغبتها الصادقة في تجنب الصراع مع بريطانيا.
This was seen as signalling a sincere desire to avoid conflict with Britain.
كما نعرب عن تعازينا ومواساتنا أيضا ﻷسر الرئيسين والضحايا اﻵخرين للحادث المروع.
Our condolences and sympathy also go to the families of the Presidents and of those others who were victims of the terrible crash.
وندين المذابح اﻷخيرة للبحارة اﻹيطالـيين والضحـايا اﻵخــرين، ونقدم تعازينا ﻷسر هؤﻻء الضحايا.
We condemn the recent massacre of Italian sailors and other victims, and express our condolences to their families.
إذ تكرر تأكيد رغبتها الصادقة في أن ترى السلم وقد ساد بين الشعوب،
Reiterating their earnest wish to see peace prevail among peoples,
أنت زوجتي الصادقة المكر مة التي أحبها كحبي لقطرات الدم القانية في قلبي الحزين
You are my true and honorable wife, as dear to me as are the ruddy drops that visit my sad heart.
وإننا نحزن لأولئك الذين فقدوا أرواحهم، ونتقدم بخالص تعازينا وتعاطفنا إلى أسر الضحايا.
We mourn the loss of those who have perished, and we extend our deepest sympathy and condolences to the families of the victims.
أخيرا ، لا يسعنا إلا أن نقدم تعازينا لإخواننا وأخواتنا في باكستان والهند وأفغانستان.
Lastly, we cannot but express our condolences to our brothers and sisters in Pakistan, India and Afghanistan.
إننا نقدم تعازينا المخلصة لزوجــة الرئيس الراحل وﻷسرته وﻷسر جميع القتلى والجرحـى المفقودين.
We extend our sincere condolences to the late President apos s wife and family and to the families of all those who were killed or injured, or who have disappeared.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعازينا القلبية - تعازينا القلبية - تعازينا القلبية - خالص تعازينا - تعازينا الحارة - تمنياتي الصادقة - الرغبة الصادقة - الكلمات الصادقة - الحقيقة الصادقة - الرغبة الصادقة - بالنسبة الصادقة - العلاقة الصادقة