Translation of "our condolences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Condolences - translation : Our condolences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our condolences!
تعازينا.
Please accept our condolences.
أرجو أن تقبلوا تعازينا.
Our condolences go to the victims and their families.
ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم.
AbdulNishapuri Our deepest condolences on JSQM chairman Bashir Qureshi's death.
خبر حزين جدا .
Our condolences go to the members of the bereaved families.
ونتقدم بالتعازي الـــى أفراد اﻷسر المنكوبة. الجمعية العامة الجلسة ٩٦
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
كما نعرب ﻷسرة الفقيد عن تعازينا وعن تعاطفنا العميق معها.
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق.
Condolences
تعازي
Condolences.
تعازى
Lastly, we cannot but express our condolences to our brothers and sisters in Pakistan, India and Afghanistan.
أخيرا ، لا يسعنا إلا أن نقدم تعازينا لإخواننا وأخواتنا في باكستان والهند وأفغانستان.
We express our profound condolences to his family and to the people of Georgia.
وبهذه المناسبة الحزينة، نوجه أحر التعازي إلى عائلة الفقيد وإلى حكومة وشعب جورجيا.
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses.
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها.
My condolences!
تعازي .
My condolences
..... رأيى هو ....
My condolences.
سمعت بما حدث.
We extend our condolences to the family of President Eyadema and to the Togolese people.
ونتقدم بتعازينا إلى أسرة الرئيس إياديما وإلى شعب توغو.
On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people.
وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
ونقدم صلواتنا وتعازينا إلى الذين فقدوا أحباءهم وديارهم.
I wish to express our sincere condolences to the bereaved families and their respective Governments.
وأود أن أعرب عن تعازينا الخالصة لﻷسر المكلومة وحكوماتها.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
( تعازينا القلبية للأسر التي فقدت احبتها في الهجوم الإرهابي في بلغاريا )
Expression of condolences
تقديم العزاء
My condolences, ma'am.
تعازي سيدتي.
Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses.
ونتقدم بتعازينا أيضا إلى أسرتي الراحلين، اللتين عانتا في الأسابيع الأخيرة من هذا الفقد الجلل.
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences.
وأشاطر الوفود الأخرى الأحزان، معربا عن أعمق تعازينا.
We were on our way to pay our condolences to our Coptic brothers and pay our respects to the victims' families this is the sole and prime reason for our visit.
ذاهبون لأداء واجب العزاء والربط علي قلوب اخواننا الاقباط، وهذا الغرض الأول والأخير للرحلة، أي رحلة إنسانية
We express our condolences to the Government and people of Togo, as well as to his family.
ونحن نعرب عن تعازينا لحكومة وشعب توغو، وكذلك إلى أسرة الفقيد.
We express our condolences to the Government of the United States of America and to the victims.
ونتوجه بتعازينا إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الضحايا.
We take this opportunity to reiterate our condolences to the families of the victims and to reaffirm our firm condemnation of the phenomenon.
ونغتنم هذه الفرصة لنكرر عزاءنا لأسر الضحايا ونؤكد مجددا إدانتنا الثابتة لهذه الظاهرة.
Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones.
واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن تعازينا الحارة لجميع من تعرضوا للمعاناة وفقدوا أحباءهم.
To the people and the Government of Bangladesh and to the United Nations family, our most sincere condolences.
إننا نتقدم بخالص تعازينا إلى شعب وحكومة بنغلادش وأسرة الأمم المتحدة.
We condemn the recent massacre of Italian sailors and other victims, and express our condolences to their families.
وندين المذابح اﻷخيرة للبحارة اﻹيطالـيين والضحـايا اﻵخــرين، ونقدم تعازينا ﻷسر هؤﻻء الضحايا.
Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly.
واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا الصادق لما أبدي في هذه الجمعية من مشاعر التعاطف والتعازي.
Those who have suffered have our condolences for the pain and anguish in this their hour of loss.
وها نحن نتقدم بتعازينا لكل الذين عانوا على ما يقاسونه من ألم وكرب في ساعات المحنة هذه.
First, on behalf of our delegation, I once again express our deepest condolences to those countries affected by the tsunami in the Indian Ocean.
أولا، بالنيابة عن وفدي، أعرب مرة أخرى عن أعمق تعازينا للبلدان التي تضررت من أمواج سونامي في المحيط الهندي.
My condolences to your husband.
تعازينا الى زوجك إذن!
we extend our condolences to the families of the victims, who local reports state were from the Rohingya community.
نقدم تعازينا لعائلات الضحايا، الذين أفادت التقارير المحلية بانتمائهم لطائفة الروهينغا.
We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism.
ونتقــدم من حكومات وشعوب هذه البلدان الشقيقة والصديقة بأحر التعازي وأصدقها، ونؤكد لكم مرة أخرى إصرارنا على تعزيز التعاون الدولي للقضاء على آفة الإرهاب.
And may I offer my condolences?
هل لي أن أقدم تعازينا
1. We express our sincere condolences and sympathy to the victims of the disasters and uphold international solidarity against disasters.
1 ن عرب عن صادق تعازينا وتعاطفنا لضحايا الكوارث ونؤيد التضامن الدولي في وجه الكوارث.
We also offer our deepest condolences to all the other countries that lost citizens in the wake of this disaster.
ونقدم أيضا أعمق تعازينا لجميع البلدان الأخرى التي فقدت مواطنين منها نتيجة عن هذه الكارثة.
We reiterate our deep sympathies and condolences over the massive loss of life that occurred in the Hurricane Katrina disaster.
إننا نكرر مؤاساتنا العميقة وتعازينا بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح بسبب كارثة إعصار كاترينا.
We express our deep condolences to the families of the victims and to the people and the Government of Iraq.
ونعرب عن عميق عزائنا لأسر الضحايا ولشعب وحكومة العراق.
I shall convey those condolences to the family of our late lamented President and to the Rwandese Government and people.
وسأقوم بنقل تلك التعازي إلى أسرة رئيسنا الراحل وإلى حكومة وشعب رواندا.
We should like to express our deepest sympathy and condolences to the affected families and Governments over this tragic accident.
ونود أن نعرب عن بالغ تأثرنا وتعازينا لﻷسر والحكومات المنكوبة بسبب هذه الحادثة المأساوية.

 

Related searches : Our Heartfelt Condolences - Our Sincere Condolences - Express Our Condolences - Our Deepest Condolences - Convey Our Condolences - Our Most Sincere Condolences - Deepest Condolences - Sincere Condolences - Heartfelt Condolences - Send Condolences - Express Condolences - Sincerest Condolences - Deep Condolences