ترجمة "تطوير حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حاليا - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : حاليا - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : تطوير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعﻻوة على ذلك، يجري حاليا تطوير وحدات تدريبية جديدة. | Furthermore, new training modules are presently being developed. |
أعكف حاليا على تطوير ملكتي لرؤية الملايين من الأميال | I'm already developing my faculty for seeing millions of miles. |
4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان. | The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed. |
ويجري حاليا تطوير استراتيجية وطنية لضمان اتباع نهج ثابت لمعالجة الفصل المهني. | A national strategy is being developed to ensure a consistent approach to tackling occupational segregation. |
وكل مواقع سيندا مزو دة الآن بمرقابات للتلألؤ بالنظام العالمي لتحديد المواقع ويجري تطوير النماذج حاليا. | All SCINDA sites are now equipped with GPS scintillation monitors and model development is in progress. |
وتعكف المنظمة حاليا على زيادة تطوير هذه الاستراتيجية من خلال إجراء مشاورات على الصعيدين الإقليمي والقطري. | WHO is currently working on further developing the strategy, through consultations at the regional and country levels. |
ويناقش البرلمان البيﻻروسي حاليا قوانين تتعلق بالصحافة والتلفزيون واﻹذاعة، فضﻻ عن سياسة تطوير النظام اﻹعﻻمي لبيﻻروس. | The Belarusian Parliament was currently discussing bills on the press, television and radio, as well as the policy for development of the information system of Belarus. |
وهناك حاليا مجهودات لإنهاء هذه الامتدادات في البروتوكول في مواصفات نوتيلا 0.6 على موقع تطوير بروتوكول نوتيلا. | There are efforts to finalize these protocol extensions in the gnutella 0.6 specification at the gnutella protocol development website. |
جزء كبير من نجاح شركة بيت لحم للصلب كان تطوير H beam ، تمهيدا للموجود حاليا I beam. | A major part of Bethlehem Steel's success was the development of the H beam, a precursor of today's ubiquitous I beam. |
ويجري حاليا أيضا دراسة مشروع للتطوير المعجل للطريق الشمالي الشرقي بهدف تطوير الطرق في المنطقة الشمالية الشرقية. | An accelerated North East Road Development Project is also under consideration for the development of roads in the northeastern region. |
وتوحي بعض الدﻻئل بأن تطوير التكنولوجيا المناسبة لمهام تضطلع بها حاليا المرأة ي عد وسيلة تمكين بالنسبة لها. | Some evidence suggests that the development of appropriate technology for tasks now performed by women is a means to their empowerment. |
ويجري حاليا تطوير عﻻقات حسن الجوار والتعاون الواسع النطاق مع تركيا وبلغاريا ورومانيا مراعاة لتقليد تاريخي طويل. | Advances are being made in the relations of good neighbourliness and broad cooperation with Turkey, Bulgaria and Romania, on the basis of a long historical tradition. |
وكذلك أصبحت الحاجة ملحة إلى تطوير أنواع مختلفة ومتعددة من اللقاحات والعلاج، نظرا لتأقلم المرض ومقاومته للأمصال والأدوية المتوفرة حاليا. | In fact, with 3 billion spent annually on combating malaria, it is very important to develop vaccines and diversified treatments, given the disease's resistance to current antimalarial treatments. |
وفي إطار التنسيق الذي تضطلع به إدارة تطوير اﻹسكان، يجري حاليا إعداد دراسة تمهيدية للجدوى لتنظيم معرض عالمي ذاتي التمويل. | Under the coordination of the Housing Development Administration, a pre feasibility study for the organization of a self financing world fair is under way. |
اولا, نحن في حاجة إلى تطوير حملات توعية عالمية لإلهام المجتمعات المحلية و الحكومات ليصنعوا محميات أفضل من تلك الموجودة حاليا. | First, we need to develop a global awareness campaign to inspire local communities and governments to create no take reserves that are better than what we have now. |
ونحن نعتقد دائما أن الجهود المبذولة لإزالة أسلحة الدمار الشامل الموجودة حاليا ولمنع تطوير أنواع جديدة منها ينبغي أن تتم بشكل متواز. | We have always believed that efforts to eliminate existing weapons of mass destruction and to prevent the development of new types should be made in parallel. |
وأشارت اكوادور إلى أن جرائم غسل الأموال لا تطبق إلا على الاتجار بالمخدرات وأنه يجري حاليا تطوير التشريعات بغية مكافحة غسل الأموال. | Ecuador indicated that money laundering offences applied only to trafficking in drugs and that an upgrading of the legislation to combat money laundering was currently under way. |
٤١ ويجري حاليا النظر في تطوير المركز في المستقبل كجهة محورية في منظومة اﻷمم المتحدة للمعلومات ولتنسيق الجهود أثناء حاﻻت الطوارئ البيئية. | 41. The future evolution of the Centre as a focal point in the United Nations system for information on and the coordination of environmental emergencies is being considered. |
وتجري حاليا زيادة تطوير قاعدتي بيانات اقليميتين في أمريكا الﻻتينية (LATINFOODS) وافريقيا (AFROFOODS) وذلك بدعم من المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا. | Further development of regional databases in Latin America (LATINFOODS) and Africa (AFROFOODS) is under way and is being made possible through support from the International Development Research Centre (IDRC), Canada. |
٧٠ كما تشترك حاليا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في أنشطة التعاون التقني التي تساعد في تطوير سياسة اﻻستثمار اﻷجنبي. | 70. The Department for Development Support and Management Services is also currently involved in technical cooperation activities that assist in foreign investment policy development. |
تطوير كديName | KDE Development |
تطوير الشبكةName | Web Development |
أدوات تطوير | Development Tools |
تطوير اﻹدارة | Managing development |
تطوير التكنولوجيا | Technology development |
تطوير اﻹحصاءات | 21. Statistical development |
وقد تطورت هذه الوظيفة مع مرور الزمن، وت ركز الفرقة العاملة حاليا على تطوير التحليل النوعي الدولي المقارن في ثلاثة مجالات وهي الإنتاجية، وأداء الشركات، والعولمة. | This function has evolved over time and the Working Party currently focuses on the development of internationally comparable quantitative analysis in three key areas productivity, firm performance, and globalization. |
إن تركمانستان تؤيد الكمنولث، وتؤيد تطوير العمليات التكاملية لقد كانت تعارض في الماضي إنشاء أي شكل من النظم المركزية الجامدة ولكنها تؤيد حاليا تنسيق الهياكل. | Turkmenistan is in favour of the Commonwealth, in favour of the development of integrationist processes and, while it opposed the establishment of any kind of rigid centralized system in the past it is in favour of coordinating structures. |
ويجري العمل حاليا، من خﻻل برنامج التدريب على التخطيط الموجه نحو الناس وزيادة مشاركة الﻻجئين في تطوير برامج المفوضية وتنفيذها، وعلى زيادة التوعية بحفظ البيئة | Through the People Oriented Planning training programme and greater refugee participation in the development and implementation of UNHCR programmes, awareness of environmental conservation is being promoted |
وعلى أساس برامج التعاون التقني المشتركة، يتولى البرنامج مسؤولية تطوير وتوسيع حافظة المنظمة من الأنشطة الأساسية، ولا سيما في مجال تطوير القطاع الخاص، التي ت نف ذ في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية غير التي تستضيف حاليا مكتبا من مكاتب اليونيدو الميدانية. | On the basis of joint programmes of technical cooperation, the Programme is responsible for developing and expanding the Organization's portfolio of core activities, especially in the area of private sector development, in developing countries and economies in transition other than those currently hosting a UNIDO field office. |
وهكذا، لا النجوم تطوير المنتج. العلم تطوير المنتج. غادرت مجموعة | So, don't do product development astrology. Do product development science. |
حاليا | Currently |
هذا يؤدي إلى تطوير السوق الموازية من الدولارات في السنوات اللاحقة مع سعر الصرف الرسمي تتراوح حاليا 6 مرات في ظل أسعار في السوق السوداء للدولار . | This led to the development of a parallel market of dollars in the subsequent years with the official exchange rate less than a sixth of black market value. |
ويتوفر حاليا عدد من البعثات ضمن موظفيها على ''موظفين لشؤون حماية المدنيين يضطلعون بدور بالغ الأهمية في تطوير فهم أفضل ومشترك لاحتياجات المدنيين في مجال الحماية. | A number of missions have now employed civilian protection officers , who have been instrumental in developing an improved and shared understanding of protection needs. |
١٣ ويتوخى قانون الشرطة، الذي ينظر فيه برلمان هايتي حاليا، ادماج الشرطة في نسيج المجتمعات المحلية، وتشجيع تطوير عﻻقة مشاركة بين الشرطة والمجتمعات المحلية التي تخدمها. | 13. The Police Act currently under consideration in the Haitian Parliament envisages the integration of the police into the fabric of local communities and the encouragement of the development of a partnership between the police and the communities they serve. |
وهكذا كان علينا تطوير تطوير وسيلة لمحاولة القيام بذلك بشكل أسرع. | And so we had to develop a way of trying to do this more rapidly. |
وهذه البلدان بحاجة إلى تطوير أطر مؤسسية تيسر وتعزز تطوير التكنولوجيا. | These countries need to develop institutional frameworks that facilitate and nurture technological development. |
ما يجب ان يحدث الان هو تطوير اكثر لتقنيتنا مع تطوير | What needs to happen now is further development of our technology along with development of the instrumentation that allows us to see this sort of fluorescence in the operating room. |
وهكذا كان علينا تطوير تطوير وسيلة لمحاولة القيام بذلك بشكل أسرع. | So we had to develop a way of trying to do this more rapidly. |
تطوير قدراتهم الإبداعية. | Develop their creative abilities. |
تطوير الموارد البشرية | Developing human resources. |
تطوير السياسات والقانون | Subprogramme 2 Policy development and law |
باء تطوير المنهجيات | Development of methodology |
بيئة تطوير اكلبسName | Eclipse IDE |
بيئة تطوير جافاName | Java IDE |
عمليات البحث ذات الصلة : هو تطوير حاليا - حاليا متواجد حاليا - تطوير - بانتظار حاليا