ترجمة "تطوير المناهج الدراسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير المناهج الدراسية - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير المناهج الدراسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) المناهج الدراسية
(a) Educational programmes
ويتم تنقيح المناهج الدراسية وتعديلها بشكل دوري.
It has ensured education for all by making it compulsory and free. Educational curricula are revised and modified regularly.
وأنشئت مجالس للكتب المدرسية لوضع المناهج الدراسية.
Textbook boards have been established to set the curricula.
المناهج الدراسية الجامعية في تكنولوجيا برامج الحاسوب
University curricula in software technology
حيث تم ضغط المناهج الدراسية بصورة كبيرة
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
وينبغي إدراج التعليم المتعدد الثقافات في المناهج الدراسية.
Intercultural education should be included in school curricula.
تطوير المناهج وتحسينها لتلبية حاجة سوق العمل.
They also aim at expanding studies and research into issues and problems in technical education and vocational training.
ثم تقوم برومينب بتحديد مقدم التعليم المناسب للمشاركة في تطوير المناهج الدراسية المطلوبة مع الشركات المختارة وتدريب 30 ألف شخص سنويا.
Prominp then identifies an education provider to co develop an appropriate curriculum with selected companies and train 30,000 people annually.
٢ تطوير المناهج التعليميــة والتعليم فــي مجال حقـوق اﻹنسـان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية
2. Curriculum development and education for human rights, training of teachers and curriculum developers
تتبع مدارس الأونروا المناهج الدراسية في البلدان المضيفة لهم.
UNRWA schools follow the curriculum of their host countries.
ويجري تعديل المناهج الدراسية لتكون أكثر مراعاة للمنظور الجنساني.
The school curricula are being modified to become gender sensitive.
apos ٢ apos إدراج التعليم السكاني في المناهج الدراسية
(ii) The inclusion of population education in school curricula
١٠ تطوير المناهج التعليمية والتعليم فـــي مجال حقوق
10. Curriculum development and education for
المناهج الدراسية في الجامعة تركز في الأصل على الفنون والزراعة.
The curriculum at the university originally focused on arts and agriculture.
وتتشابه المناهج الدراسية والامتحانات والمسابقات في جميع أرجاء الإقليم الوطني.
The curricula, examinations and equipment are the same throughout the country for both girls and boys.
وحتى الآن، لم يتم معالجة هذه المشكلة في المناهج الدراسية.
As yet, the problem was not addressed in the school curriculum.
4 تضمين جميع المناهج الدراسية ضرورة التوعية والتثقيف بظاهرة الإعاقة.
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues
(ج) تطوير المناهج وتنقية المحتوى التعليمي من أي تمييز.
(c) Curriculum development and eliminating all discrimination from educational content.
(ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية
(b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality
أما المراجع الدراسية ـ أو على الأقل تلك المستخدمة في المناهج الدراسية المتقدمة ـ فلا يعيبها شيء.
The textbooks at least those used in advanced courses are fine.
٤٨ وتركز اﻷنشطة اﻷخرى الجارية على تطوير المناهج الدراسية وتدريب المدرسين لمساعدة الحكومات في جهودها الرامية الى بناء ثقافة حقوق اﻻنسان بدءا بأصغر أفراد المجتمع.
84. Other ongoing activities focus on curriculum development and teacher training to assist Governments in their efforts to build a culture of human rights beginning with the youngest members of society.
(ج) الاتفاق بشأن المناهج الدراسية الأساسية العامة، 8 آب أغسطس 2003، سراييفو
(c) The Agreement on the common core curricula, 8 August 2003, Sarajevo
وينبغي أن تعتمد ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل في المناهج الدراسية والكتب المدرسية.
The culture of dialogue and mutual understanding should be adopted in school curricula and textbooks.
وأدرجت مواضيع حقوق الإنسان، بنجاح، في المناهج الدراسية للمواد الاختيارية باللغات الإقليمية.
Human rights topics have been successfully incorporated into the syllabi of optional subjects in regional languages.
وينبغي إدماج التدريب التقني في المناهج الدراسية، بالفعل، خاصة في المرحلة الثانوية.
Technical training should actually be integrated into the curricula, particularly at the secondary level.
ولا شك أن تطوير القراءة النقدية والكتابة والتعبير الشفهي مهارات أساسية لهذه الدورات الدراسية، والتي يمكن تضمينها في جميع المناهج في الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية والعلوم.
The development of critical reading, writing, and oral expression are often key to these courses, which can be listed across curricula in the humanities, social sciences, and sciences.
مع ذلك وبعد قيام انتفاضة مسلحة في الجنوب ألغيت النيبالية من المناهج الدراسية.
However, after the armed uprising in the south, Nepali was dropped from the curriculum.
وفي إطار برنامج فار ، افتتحت عملية لتحديد المناهج الدراسية في نظام فيت التعليمي.
Within the framework of the PHARE program, a process of modulation of curricula has been opened in the VET system of education.
وهناك جهد مستمر لمناهضة القولبة النمطية في المناهج الدراسية ولتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
There was a continuing effort to counter stereotyping in curricula and to introduce gender mainstreaming.
والعنصر الثاني يتمثل في التفكير في حقوق الإنسان لدى وضع سائر المناهج الدراسية.
The second is to be found in the reflections on human rights which occur in the other courses in the curriculum.
وإضافة إلى ذلك، و ضع نظام لتقييم مدى تلبية المناهج الدراسية بالكليات لطلبات الصناعة.
In addition, a system has been established to evaluate whether college curricula meet industrial demands.
)أ( حلقات دراسية اقليمية بشأن quot ادماج التعليم البيئي في المناهج الدراسية quot
(a) Regional seminars on quot Incorporation of Environmental Education into School Curricula quot
)د( بث الوعي بتميز كل من الجنسين، في صميم المناهج الدراسية بالمؤسسات اﻷكاديمية
Mainstreaming gender into academic institutions
وفي أثناء اﻻصﻻح التعليمي، ج علت المناهج الدراسية للمدارس اﻷساسية المتوسطة اﻷستونية، والروسية متطابقة.
In the course of educational reform, the curricula of Estonian and Russian medium basic schools have been made identical.
كما تقدم اليونيسيف الدعم التقني لإنشاء عملية لإصلاح المناهج الدراسية الوطنية لمرحلة التعليم الابتدائي.
UNICEF has also provided technical support for the development of a national curriculum reform process for primary education.
وليس هناك جهد مقصود لنقل المفاهيم النمطية للجنسين في المناهج الدراسية، على ما يبدو.
There does not appear to be a deliberate effort to impart gender stereotypes in the curricula.
وتتبع مدارس الوكالة المناهج الدراسية الوطنية للبلدان المضيفة في كل من ميادين عملياتها الخمسة.
The Agency's schools follow the national curricula of the host countries in each of its five fields of operation.
ويجب أن تضمن المناهج الدراسية نفس معايير التعليم المعمول بها في المدارس الحكومية الدانمركية.
The curricula must guarantee the same standard of education as we provided in Danish state schools.
٥ وضع منهاج دراسي لحقوق اﻻنسان، والتعليم في مجالها، وتدريب المدرسين وواضعي المناهج الدراسية
5. Curriculum development and education for human rights, and training of teachers and curriculum developers
٥ ينبغي أن تشمل المناهج العسكرية، من الدورات الدراسية للكلية العسكرية إلى الدورات الدراسية لهيئة اﻷركان، تدريبا شامﻻ في حقوق اﻹنسان.
5. Military curricula, from the Military College to General Staff courses, should include thorough training in human rights.
93 وينبغي إدراج التعليم الموجه نحو السلام، ومنع نشوب الصراعات والمصالحة في المناهج الدراسية الوطنية.
Education geared towards peace, conflict prevention and reconciliation should be included in national school curricula.
ويستهدف هذا المشروع تحديد الطريقة الجديدة للتعليم المهني ووضع المناهج الدراسية المناسبة وبرامج تدريب المعلمين.
The purpose of this project is to define the new way of vocational education and developing the appropriate curricula and teacher training programmes.
ووضعت وزارة حقوق الإنسان ووزارة التعليم برنامجا مشتركا لإدماج التوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
The ministries of human rights and education have produced a joint programme for the integration of human rights education into the school curriculum.
227 توضع المناهج الدراسية في باكستان مع العناية المناسبة بضمان نشأة الطلاب كمواطنين مسؤولين لباكستان.
Curricula in Pakistan are developed with a fair degree of attention to ensure that the students emerge as responsible citizens of Pakistan.
30 وتعالج إندونيسيا الآراء الجنسانية المقولبة في المناهج الدراسية والفصل بين الجنسين في ميدان التعليم.
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المناهج الدراسية - المناهج الدراسية - تطوير المناهج - تطوير المناهج - مدير المناهج الدراسية - المناهج الدراسية واسع - موضوع المناهج الدراسية - إصلاح المناهج الدراسية - سياسة المناهج الدراسية - متطلبات المناهج الدراسية - زعيم المناهج الدراسية - ضمن المناهج الدراسية - عرض المناهج الدراسية