ترجمة "تطوير التعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : التعاون - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير التعاون - ترجمة : تطوير التعاون - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير التعاون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سادسا، سيزداد تطوير التعاون مع وسائط اﻹعﻻم. | Sixthly, cooperation with the media will be further developed. |
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي | Development of co operation with social bodies of the local community |
ثانيا، نعمل بنشاط في مجال تطوير التعاون اﻹقليمي. | Secondly, we are active in developing regional cooperation. |
2 4 تطوير أشكال التعاون التالية بين قواتها المسلحة | 2.4 Developing the following forms of cooperation between their armed forces |
وتتجـــاوز جهودنـــا فـــي مجـال تطوير التعاون السياسي واﻻقتصادي نطاق أمريكا الﻻتينية. | Our efforts in developing political and economic cooperation go well beyond Latin America. |
فمن اﻷهمية بمكان تطوير هذا التعاون في المقر وعلى المستويات الوطنية. | It is of great importance to develop this cooperation both at the Headquarters and the national levels. |
وسيكفل تعميق التعاون بين تلك اللجان تطوير سياسية عامة فعالة لمكافحة الإرهاب. | Deepening the cooperation among those committees will ensure the development of an effective counter terrorism policy. |
ومن المحتمل أن يلعب تحسين النقل دورا مستمرا في تطوير التعاون اﻹقليمي. | Improvement of transport is likely to play a continuing role in developing regional cooperation. |
وعلى نطاق أوسع، نسعى إلى استكشاف سبل التعاون في مجال تطوير التكنولوجيات الدفاعية. | More broadly, we are exploring ways to cooperate in the joint development of defense technologies. |
ودعا إلى تطوير التعاون والتنسيق وتعميق التشاور، واتخاذ مواقف موحدة في المحافل الدولية. | It called for the development of cooperation and coordination and consultation and for the adoption of a unified stand in international fora. |
إذ أحيط علما برغبة روسيا الاتحادية في تطوير علاقات التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي، | Having taken cognizance of the Russian Federation's keenness to develop its cooperative relations with the Organization of the Islamic Conference |
وستجري دراسة جوانب جديدة، بما في ذلك استدامة تطوير الموانئ وامكانات زيادة التعاون اﻻقليمي. | New aspects will be investigated, including the sustainability of port development and the potentialities for increased regional cooperation. |
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، الذي يسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، | Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field, |
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، | Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field, |
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في مواصلة تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وفي مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، الذي يسهم في التعاون الدولي، وأهمية مواصلة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، | Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field, |
وإذ تلاحظ تطلع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، | Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, |
وأك د أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فع الة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة. | He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. |
تطوير س بل التعاون وعقد الاجتماعات مع إدارات الشرطة بالبلدان المجاورة (ألبانيا دولة رومانيا الاتحادية وبلغاريا). | Development of co operation and meetings with the Police Departments of neighboring countries (Albania, FYROM, Bulgaria) |
٦٦ جرى خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض زيادة تطوير التعاون بين اﻷونكتاد واﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي. | 66. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and SADC was further developed. |
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وكذلك في مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، الذي يسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، | Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field, |
وسوف يساعد التعاون الدولي على تطوير أفضل الممارسات وتعزيز فعالية النهج الإستراتيجية للتكيف مع تغير المناخ. | International collaboration will promote the development of best practices and the effectiveness of strategic approaches to climate change adaptation. |
وكان قد تم إنشاء فريق عامل مشترك لتقييم مجاﻻت التعاون المحتملة معا لتركيز على تطوير السواتل. | A joint working group had been set up to assess possible areas of cooperation, with the focus on satellite development. |
ويجري بذل جهود لتعزيز التعاون بين اليونيتار ومؤسسات التدريب في البلدان النامية في تطوير برامج التدريب. | Thus, efforts are under way to strengthen cooperation between UNITAR and training institutions in developing countries in the development of training programmes. |
وفي داخل افريقيا، أقيمت بالفعل آلية لمنع وإدارة وتسوية الصراعات تمكن من تطوير وتعزيز ذلك التعاون. | Within Africa, there is already in place a mechanism for preventing, managing and settling conflicts which makes the development and strengthening of such cooperation possible. |
إن تطوير التعاون بين الجنوب والجنوب واجب ملــــزم بالنسبة لنا بغية كفالة استمرار وتعزيز المساعـــــدة اﻹنمائية. | For us, the development of South South cooperation is a bounden duty in order to insure the continuation and strengthening of development assistance. |
كما تعد الوكالة بعثة صناعية أوروبية الى الصين، ومن شأن هذه الدورة أن تشجع تطوير التعاون. | The Agency is also preparing a European industrial mission to China, which will promote the development of cooperation. |
ونحيي الحكومات الآسيوية التي أبدت اهتماما نشطا في تطوير التعاون للتصدي لهذه المشكلة، ونحن مستعدون لمواصلة التعاون في محاولة لجعل النقل البحري أكثر أمانا . | We commend those Asian Governments that have taken an active interest in developing cooperation to curb this problem, and we stand ready to cooperate further in an attempt to make shipping more secure. |
وينص الميثاق على التعاون بين اﻷمم المتحدة وتلك المنظمات، وقد تم تطوير هذا التعاون، على سبيل المثال، في يوغوسﻻفيا السابقة، وفي الصومال وفي القفقاس. | Cooperation between the United Nations and such organizations is provided for by the Charter, and it has been developed, for example, in the former Yugoslavia, in Somalia and in the Caucasus. |
وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، | Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, |
ومن شأن تطوير التعاون بين موئل الأمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة أن ييس ر من تنفيذ ولاية الموئل. | Closer cooperation between UN Habitat and other relevant entities would facilitate the implementation of the mandate of the Programme. |
وستعزز فرص التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان تطوير التجمعات، وذلك بإقامة مركز تفوق معتزم في الهند. | Opportunities for South South collaboration in the field of cluster development will be furthered with the planned establishment of a centre of excellence in India. |
3 يشجع وتدعم التعاون القائم بين كومستيك والبنك الإسلامي للتنمية بغية تطوير العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء. | Encourages and supports the cooperation between the COMSTECH and the Islamic Development Bank for the promotion of Science and Technology in Member States. |
وركز التعاون أساسا على تطوير العمل المشترك واستكشاف المصادر المحتملة لتقديم الدعم المالي لبرنامج الدعم التقني الخاص. | Cooperation mainly focused on the development of joint action and the exploring of possible sources of financial support for the special technical support programme. |
١٤ خﻻل الفترة المستعرضة، استمر تطوير التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة اﻻفريقية. | During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU was developed further. |
لقد حققت اللجنة بدايات جيدة جدا في أنشطتها ساعدت على تطوير التعاون الدولي وتحقيق آمال وطموحات الدول. | The Committee has made a great many good beginnings in its activities, which have helped develop international cooperation and achieve the hopes and aspirations of States. |
وإذ تدركان أن التعاون اﻻقتصادي يشكل عنصرا هاما من عناصر تنمية العﻻقات المتبادلة على أساس مستقر وثابت، وإذ ترغبان كذلك في تطوير التعاون والنهوض به مستقبﻻ، | Realizing that economic cooperation is an important element for the development of mutual relations on a stable and firm basis, as well as desiring to develop and promote future cooperation, |
ومنذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، ترك ز التعاون الأقاليمي على تطوير تبادل المعلومات والمبادرات المشتركة في ميدان الحراجة الزراعية. | Since COP 6, emphasis of interregional cooperation has been on the development of information exchange and joint initiatives in the field of agroforestry. |
(هـ) فحص أفضل الممارسات والاتجاهات الراهنة في تطوير أنشطة التعاون التقني التي يمكن أن تستكمل مناقشة البنود الموضوعية. | (e) An examination of best practices and current trends in the development of technical cooperation activities that could complement the discussion of the substantive items. |
إن موريتانيا حريصة كل الحرص على الإسهام في تطوير علاقات التعاون والتضامن القائمة في محيط انتماءاتها الإقليمية المتكاملة. | Mauritania is eager to contribute to the development of cooperation and solidarity in the regional context. |
'4 تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال تطوير تكنولوجيا الصرف الصحي وتطبيقها | (iv) Strengthening North South and South South cooperation in developing and applying sanitation technology |
إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. | The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. |
وخامسا، تطوير التعاون بين الدول وتبادل المعلومات. وسادسا، إحداث مركز دولي لﻷسرة لمراقبة وتنفيذ التوصيات وتقييم السياسات اﻷسرية. | This meeting is part of such effort Fifth promoting cooperation and the exchange of information between nations and, Sixth the creation of an international family centre to monitor the implementation of the various recommendations adopted and evaluate the policies enacted in this area. |
إذ تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال الﻻجئين وبروح التعاون التي سادت في تطوير هذه المبادئ، | Expressing appreciation for the revised Guidelines on Refugee Children and the collaborative spirit in which they have been developed |
وتشمل هذه المنافع تجميع المعارف العملية وتقييم فرص التعاون المحتملة مستقبلا في ميدان تطوير علوم سطوح الكواكب وتكنولوجيا الفضاء. | Those include the pooling of know how and the assessment of possible future opportunities for cooperation in planetary surface science and space technology development. |
واعتمدت الندوة توصيات تهدف أساسا الى تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وتشجيع تطوير مصادر الطاقة التقليدية والمتجددة، وتعزيز التعاون اﻻقليمي. | The seminar adopted recommendations that aimed mainly at improving the efficiency of energy use, promoting the development of conventional as well as renewable energy resources, and strengthening regional cooperation. |
عمليات البحث ذات الصلة : روح التعاون - التعاون البحثي