ترجمة "تطبيق القانون الاتحادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : القانون - ترجمة : الاتحادي - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : تطبيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية | Federal Code of Criminal Procedure |
القانون الاتحادي للجريمة المنظمة | Federal Organized Crime Act |
() المادة 4 من القانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز. | Article 4 of the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination. |
أخطاء في تطبيق القانون | 5. Improper application of the law 2.04 |
كيف تحافظون على تطبيق القانون | How could you keep the law? |
لا يمكنه تطبيق القانون بيده | He can't take the law into his own hands. |
القانون الأساسي على المجلس الاتحادي أيضا مع حق النقض المطلق لتلك التشريعات. | The Basic Law also provides the Bundesrat with an absolute veto of such legislation. |
اللائحة العامة المشار إليها في المادة 112 من القانون الاتحادي لمؤسسات الضمان | General regulations referred to in article 112 of the Federal Act on Guarantee Institutions |
وقد تقيدت ألمانيا بهذه الاتفاقية من خلال القانون الاتحادي للمحافظة على الطبيعة. | Germany had complied by means of the Federal Nature Conservation Act. |
تطبيق القانون هو نظام مغلق حاليا. | Law enforcement is currently a closed system. |
ورغم أن للنظام القضائي في بورتوريكو محاكمه الخاصة به، فإنه مدمج في النظام القضائي الاتحادي للولايات المتحدة من خلال محكمة الاستئناف بالدائرة الأولى، كما أن القانون الاتحادي يسود على القانون المحلي. | Although it has its own courts, the Puerto Rican legal system is integrated into the United States federal judicial system via the First Circuit Court of Appeals. Federal law prevails over local law. |
جرى تطبيق القانون في 27 يونيو 2010. | The law took effect on 27 June 2010. |
ثالثا الخبرة القضائية في تطبيق القانون الدولي | Judicial Experience Applying International Law |
1 القانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز، الذي يتناول بالتحديد مسائل التمييز (انظر المرفق الأول). | The Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination, which deals specifically with questions of discrimination (see Annex 1). |
4 تبقى أحكام القانون الاتحادي لمراقبة السلع() المؤرخ 13 كانون الأول ديسمبر 1996 والقانون الاتحادي المتعلق بالعتاد الحربي() المؤرخ 13 كانون الأول ديسمبر 1996، سارية. | The provisions of the Law on the Control of Goods of 13 December 1996 and the Federal Law on War Materiel of 13 December 1996 shall not be prejudiced. |
18 تطبيق القانون بصرامة على الإرهابيين ومعاونيهم وشركائهم. | Finally, such a center should be used to exchange ways to make educators and the media familiar with the threat and the need to fight it. |
273 وللحقوق الجديدة التي يشملها القانون الاتحادي الإطاري وظيفة مباشرة لحماية المرأة والأم لصالح الطفل. | New rights, set below in the umbrella Federal Law have a direct function of protection of women and mothers in the interest of a child. |
القصر الاتحادي (, , ) هو اسم لمبنى في برن، لإيواء الجمعية الاتحادية السويسرية (البرلمان الاتحادي)، والمجلس الاتحادي. | The Federal Palace (, , , , ) is the name of the building in Bern in which the Swiss Federal Assembly (federal parliament) and the Federal Council are housed. |
التشريع الاتحادي | Federal legislation |
4 حول تطبيق القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب بأثر رجعي | Retroactive application of the Anti Terrorism Act |
ويتولى مجلس مشترك بين المؤسسات مراقبة تطبيق هذا القانون. | An inter agency council had been set up to monitor the implementation of the Act. |
يكون في حكم الأرض السورية، لأجل تطبيق القانون الجزائي | For the application of the Penal Code, the following shall fall under Syrian jurisdiction |
وتخو ل المحاكم المحلية، بصفة رئيسية، تطبيق القانون العرفي وإعماله. | Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law. |
)ب( تحديد أدق للجرائم التي يترتب عليها تطبيق القانون | (b) Defining more precisely the crimes attracting the application of the law |
أن تكون الجمعية الخيرية طالبة الترخيص مشهرة طبقا لأحكام القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 1974 وتعديلاته. | The applicant charitable association must have been announced in accordance with the provisions of Federal Law No. 6 of 1974, as amended |
انظر المادة 21 من القانون الاتحادي رقم 8 666 المؤرخ 21 حزيران يونيه 1993 بصيغته المعد لة. | They are to be published in the Official Gazette and in other widely circulated newspapers and in addition can be disseminated by other means in order to broaden the area of competition. See article 21 of federal Law No. 8.666 of 21 June 1993 as amended. |
والجزء الرئيسي للتشريع الثانوي هو القانون الجنائي الاتحادي، الذي يعر ف الإرهاب بالتحديد ويعاقب عليه (المادة 139). | The key piece of secondary legislation was the Federal Penal Code, which specifically defined and penalized terrorism (article 139). |
76 ودخل القانون الاتحادي السويسري المعني بالتحقيق السري حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005. | Switzerland's Federal Law on Secret Investigation had entered into force on 1 January 2005. |
والتقرير مطلوب بموجب القانون العام 26 26 والقانون الاتحادي لإصلاح التعليم، قانون عدم التخلي عن أي طفل (). | The report is required by Public Law 26 26 and by the federal education reform law No Child Left Behind .53 |
قانون العقوبات الاتحادي | Federal Penal Code |
قانون الإسكان الاتحادي. | Federal Housing Act. |
7 تؤكد ضرورة جعل تطبيق القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية | 7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective |
وأيضا تنطبق تهمة تطبيق القانون بشكل انتقائي على أمر اعتقالالبشير. | The charge of selective application also applies to the Bashir warrant. |
ويسهل تطبيق القانون عند استعمال القوة في انتهاك هذا الحق. | The laws are easier to apply if overt force or threat of force is employed to violate this right. |
وهذا الإستفتاء يقترح صرف تلك الدولارات لدوائر تطبيق القانون والأمن. | And this referendum would propose having those dollars go to law enforcement and safety. |
الطريقة الوحيدة لإخراجها من الجزيرة هي اللجوء لمسئول تطبيق القانون | The only way to get her off the island is to get a U.S. Marshal. |
(ج) مشروع القانون الاتحادي الجديد للإجراءات الجنائية فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة والذي يحظر الحبس الانفرادي | (c) The new draft federal code of criminal procedure on the rights of persons detained in police custody that prohibits incommunicado detention (mise au secret) |
ويستند هذا المرسوم من الناحية القانونية إلى القانون الاتحادي المتعلق بتطبيق الجزاءات الدولية المؤرخ 22 آذار مارس 2002. | The legal basis for this ordinance is the Federal Law on the Implementation of International Sanctions of 22 March 2002. |
عملت في مهمة تطبيق القانون فترة طويلة، وهذا غي ر نظرتي للأمور. | I've spent a career in law enforcement, and that's informed my perspective on things. |
ويجب تطبيق القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين تطبيقا فعالا كما يتعين تنسيق التشريعات الأخرى مع هذا القانون. | The law on gender equality needs to be implemented effectively other legislation needs to be harmonized with it. |
المصدر مكتب الإحصاءات الاتحادي. | The figure for males declined slightly from 1.0 to 0.91 . |
إن المجلس الاتحادي السويسري، | The Swiss Federal Council, |
وكيل الاتحادي، لكم التفكير! | A federal agent, what a scandal. |
وينص القانون الاتحادي المتعلق بالعتاد الحربي على إخضاع صناعة العتاد الحربي والسمسرة فيه وتصديره وعبوره لإذن من الحكومة السويسرية. | Under the Federal Law on War Materiel, the manufacture, brokering, export and transit of war materiel are subject to authorization by the Swiss Government. |
ويستند هذا المرسوم من الناحية القانونية على القانون الاتحادي الخاص بتنفيذ الجزاءات الدولية، الصادر في 2 آذار مارس 2002. | The legal basis for this order is the Federal Law on the Implementation of International Sanctions of 2 March 2002. |
عمليات البحث ذات الصلة : القانون الاتحادي - القانون الاتحادي - القانون الاتحادي - القانون الدستوري الاتحادي - القانون الاتحادي الألماني - القانون المدني الاتحادي - القانون الاتحادي لنا - دولة القانون الاتحادي - بموجب القانون الاتحادي - يقيد القانون الاتحادي - القانون الاتحادي الألماني - القانون الاتحادي السويسري - القانون الاتحادي السويسري - يتطلب القانون الاتحادي