ترجمة "تصل إلى أكثر من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في دولة ديموقراطية، يجب ان تصل العلوم إلى أكثر المضطهدين، إلى أكثر الأطفال المهمشين. | In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. |
جراب واحد لا تصل إلى حجم preovulatory (16 ملم أو أكثر). | No single follicle reaches the preovulatory size (16 mm or more). |
في بعض الأحيان تصل ل١٠٠ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة | Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. |
ولم تصل الى البلدة قافلة واحدة لﻹغاثة منذ أكثر من شهرين. | The town has not received a single relief convoy for over two months. |
أن أكثر من ثلث المهاجرين إلى هذه البلدان من الحاصلين على تعليم جامعي، وفي كندا وأيرلندا تصل هذه النسبة إلى 45 . | More than one third of immigrants to these countries have tertiary education, with Canada and Ireland at 45 . |
الشتاء عموما أكثر جفافا من فصل الصيف, مع أيام مثلجة تصل إلى 37 يوم كمعدل لتهاطل الثلوج. | The winter is generally much drier than summer, with snow falling for 37 days on average. |
وينبغي أن تكون هذه العملية متأثر ة بالطلب ومصممة بحيث تصل إلى أكثر السكان تضررا. | This process should be demand driven and designed to reach the most vulnerable population. |
وفي حالة ثلاثة أطفال أو أكثر في الأسرة تصل إجازة الوالد إلى 8 أيام. | For three or more children in the family, the parent's leave comes up to 8 days. |
سوف تصل إلى أوجها إن استطعنا ان نركز على هدف افضل عوضا عن أكثر | If we keep focused on the new goal of better. |
وترحيل الديون بأسعار فائدة أعلى تصل إلى 4 أو 5 من شأنه أن يضيف أكثر من 100 مليار دولار إلى عجز الميزانية. | Rolling it over at higher rates of 4 or 5 would add more than 100 billion to the budget deficit. |
لكن هل كنتم تعرفون أيض ا أن الفيزياء يمكنها أن تصل إلى أكثر من 299,793 شخص ا رائع ا في دقيقة | But did you also know physics can reach over 299,793 amazing people in a minute? |
يبدأ في سن متوسط متوسط سن الحدوث 50 عاما ويصيب الرجال أكثر من النساء بنسبة تصل إلى 1 2. | It begins in middle age the average age at onset is 50 and affects up to twice as many men as women. |
تضع معظم المصادر عدد القتلى في لبنان بين 7,000 إلى 11,000 بينما تصل أخرى إلى 20,000 أو أكثر. | Most sources put the figure of those killed between 7,000 and 11,000, with some claiming over 20,000. |
والواقع أن برامجها حاليا تصل إلى أكثر من مائة ألف طالب في كل عام، بما في ذلك أكثر من 1600 من طلاب الجامعات الذين يحصلون على منح دراسية. | Indeed, its programs currently reach more than 100,000 students each year, including more than 1,600 university students who receive scholarships. |
عندما تصل إلى الجزء الرئيسي من الدماغ إذا رفعت أصابعك ورفعت إبهامك فإنك تصل إلى الجزء الأول من الجهاز العصبي، | When you get up into the head part of the brain, if you lift up your fingers and lift up your thumb, you arrive at the first part of the nervous system, first in the sense it's the deepest, first in the sense that when you're in your mother's womb, it's the first to develop in utero, and first also meaning it's the first we evolved to have. |
كيف تصل إلى المدرسة | How do you come to school? |
اذا تصل إلى 1815. | So you get to 1815. |
حالما تصل إلى المنزل... | Soon as you come home, I... |
أن تصل إلى السماء | Then rev us off! Voom vavoom! |
ففي غزة وحدها تصل نسبة السكان الذين يقل عمرهم عن 16 سنة، حسبما ادعي، إلى أكثر من 50 في المائة. | In Gaza alone, more than 50 per cent of the population was allegedly under 16 years old. |
وقد تزيد الأنشطة المتعلقة بالاتجار بالبشر في سيناريو الحد الأقصى زيادة كبيرة بحيث تصل إلى أكثر من ثلث عبء العمل. | Projects on justice reform represent the major part of Institute operations in the high scenario, the activities concerning trafficking in human beings may increase significantly, to over one third of the workload. |
أما في أي علم آخر، فعليك التعمق أكثر من ذلك بكثير داخل هذا العلم حتى تصل إلى سؤال يلهمك حق ا. | And any other science, you have to go further than that very deep into the science to come up with a really inspiring question. |
يمكنها فقط أن تصل إلى 99.99بالمئة من سرعته | But when they are accelerated to near light speed, they last 30 times longer. |
أنا ذاهب إلى كسر هذا تصل إلى اثنين من الكسور. | I'm going to break this up into two fractions. |
إلا أن شبكات الفراش والعلاجات المضادة للملاريا لا تصل إلى من يحتاج إليها من الناس، وذلك لأنهم أكثر فقرا من أن يتحملوا ثمنها. | Yet bed nets and anti malaria medicines do not reach the people who need them, because the people who need them are too poor. |
لكن إذا يصبح الضغط أكثر من اللازم تصل هذه الحمم البركانية الذائبة نقطة إنفجار | But if the pressure gets too much this magma reaches bursting point |
وها هي تصل إلى السلم .. | And here she comes down the ladder. |
قبل أن تصل إلى البوابه | Before you reach the gate. |
قدرات سرعتهـا تصل إلى النصف | Halftracks are faster. |
لن تصدق إلى كم تصل. | You wouldn't believe how much. |
أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. | When you get to New Year's Eve 1954, let me know. |
سأسندك حتى تصل إلى المذبح | I'll hold you till we're at the altar. |
لماذا تصل إلى النعيق حول | What have you got to squawk about? |
ويمكن القول اجمالا بأن النسبة المئوية من البلدان التي رد ت أكثر من مرة واحدة لم تصل إلى 50 في المائة من العدد الاجمالي للبلدان. | Overall, the percentage of countries responding more than once did not reach 50 per cent of the total number of countries. |
من ثم تستمر إلى أن تصل vk ،هكذا بالضبط. | And then you keep going and you have vk, just like that. |
هذه هي القناة التي تصل من المثانة إلى الخارج. | This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. |
وتضاعفت حصة الصين في أعباء ديون الولايات المتحدة العامة إلى أكثر من خمسة أمثالها لكي تصل إلى 11 (1.3 تريليون دولار) بحلول يوليو تموز 2013. | And China s share of America s publicly held debt overhang increased more than five fold, to nearly 11 ( 1.3 trillion) by July 2013. |
وتحسين وصول منتجي قطاع الغابات المحليين إلى الأسواق ربما يكون واحدا من أكثر الطرق كفاءة لتشجيع التنمية القائمة على التجارة والتي تصل فوائدها إلى الفقراء. | Improving the access to markets of local forest sector producers is perhaps one of the most efficient ways to promote trade driven development that reaches the poor. |
ويقوم الصندوق بإدارة شبكة عالمية، تصل إلى الزبائن في أكثر من 190 بلدا وتستخدم بيئة حاسوبية متعددة القواعد مع وجود شبكة ضخمة. | The Fund operates a global network which reaches clients in over 190 countries and uses a multiplatform computing environment with a large Web presence. |
ما أن تصل القرنين العشرين و الحادي و العشرين ستصبح أكثر تخصصا | Once you get to the 20th and 21st centuries, they start getting highly specific. |
إذ يتعرضون لدفع غرامة قد تصل إلى مليون دولار للأشخاص الاعتباريين وغرامة قد تصل إلى 000 250 دولار وعقوبة قد تصل إلى السجن لمدة 10 سنوات للأشخاص العاديين. | The penalty for violating these Regulations can be a fine of as high as one million dollars for corporations and US 250,000 and up to 10 years in jail for individuals. |
وتشمل هذه الجزاءات السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات و أو دفع غرامات تصل إلى مليون دراخمة. | These penalties include imprisonment up to five years and or fines up to 1 million drachmas. |
لدينا أمواج تصل إلى 50 قدما | We had a waves up to 50 ft. |
عائلة عراقية لاجئة تصل إلى أوروبا. | An Iraqi refugee family arriving in Europe. |
كان لمدة تصل إلى 40 طائرة. | Stated requirement was for up to 40 aircraft. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصل إلى أكثر - حتى تصل إلى أكثر - تصل إلى - تصل إلى - تصل من - تصل إلى حوالي - تصل إلى أعلى - تصل إلى الوراء - تكاليف تصل إلى - تصل إلى الهضبة - تصل إلى ما - أنها تصل إلى