ترجمة "تشكل حاجزا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل حاجزا - ترجمة : تشكل حاجزا - ترجمة : تشكل حاجزا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويفترض أن تشكل هذه التدابير حاجزا أمام نقل كافة الأشياء الثمينة عبر الحدود، بما فيها السلع الثمينة، التي يمكن استخدامها لتمويل الإرهاب.
These measures should guard against the cross border movement of all forms of value, including precious commodities, that could be used to finance terrorism.
انهم كانواجنودا الزاميين , سيدى يوحون بوجود حاجزا على الطريق
They were young conscripts, sir, making a token gesture. There was a roadblock.
بصفة عامة، والنظام الديني وقفت حاجزا بين النظام السياسي والناس العاديين.
Generally speaking, the religious order stood as a buffer between the political order and the common people.
أنا أبيض اللون. وكوني أبيضا يخلق حاجزا أمامي يمنعني من المحمية.
I'm white, and that is a huge barrier on a Native reservation.
ووجود قوة قوية ثالثة يشكل حاجزا بين الأطراف وكذلك بين المقاتلين والمدنيين.
A robust third party force is a buffer between the parties and, also, between combatants and civilians.
منذ أشكال المنتج صلبة في مجال التفاعل بين المواد المتفاعلة2، ويمكن أن تشكل حاجزا نشر ويسبب عموما ردود الفعل هذه على المضي قدما ببطء أكثر بكثير من التحولات سهل الانصهار أو eutectoid.
Since the solid product forms at the interface between the two reactants, it can form a diffusion barrier and generally causes such reactions to proceed much more slowly than eutectic or eutectoid transformations.
وتعتبر معاهدة عدم الانتشار حاجزا قانونيا رئيسيا وتساهم بشكل حاسم في الأمن الدولي.
It regarded the NPT as a key legal barrier to nuclear proliferation which made a critical contribution to international security.
إذ أقام المستوطنون حاجزا في الطريق بالصخور، مما منع سيارات العرب من المرور.
Settlers blocked the road with rocks, thus preventing Arab cars from passing.
ويبلغ الآن عدد هذه الحواجز 376 حاجزا، وذلك وفقا لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
These obstacles now number 376, according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA).
18 ولا ينبغي أن تشك ل السن حاجزا أمام حق الطفل في المشاركة الكاملة في إجراءات العدالة.
Age should not be a barrier to a child's right to participate fully in the justice process.
إن العمل البيروقراطي يجب أن لا يشكل حاجزا بين الفكرة الجيدة والتمويل اللازم لتحويلها إلى واقع.
Paperwork should not form a barrier between a good idea and the financing necessary to make it a reality.
ذلك لأنه كما ترون من بشرتي أنا أبيض اللون. وكوني أبيضا يخلق حاجزا أمامي يمنعني من المحمية.
Because, if you haven't noticed from my skin color, I'm white, and that is a huge barrier on a Native reservation.
وهناك ما يشير إلى أن إسرائيل ستبني حاجزا اسمنـتـيـا في البحر على طول الحدود بينها وبين غزة.
There is also a suggestion that Israel will build a concrete barrier in the sea along the border between Gaza and Israel.
أحرفه تشكل كلماتي , و كلماته تشكل جملي
Words my characters, sentences my words.
ويشكل حاليا عدم وجود أخصائيي تصنيف مدربين حاجزا رئيسيا أمام التغلب على عدم فهمنا لعلم أحياء أعالي البحار(6).
A lack of trained taxonomists is currently a major barrier to overcoming the lack of understanding of the biology of the high seas.6
نحصل أيضا على تشكل البكتيريا، تشكل الفايروسات في المحيط.
We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.
وينبغي لإنشاء آلية رصد شاملة أن يقيم حاجزا مانعا ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل أنحاء العالم.
The creation of a comprehensive monitoring mechanism should provide an effective barrier to the illegal trafficking in small arms and light weapons throughout the world.
الخلايا تشكل الأنسجة الأنسجة تشكل الأعضاء و الأعضاء تشكلنا نحن
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us.
جيم 10 يشك ل الافتقار إلى مرافق طاقة مضمونة ومتيسرة من حيث التكلفة في المناطق الريفية في البلدان النامية حاجزا رئيسيا أمام تنميتها.
General description The lack of reliable and affordable energy services in the rural areas of developing countries is a key barrier to their development.
النار تشكل أوروبا
The Fire Forging Europe
وهذه تشكل الاساس
And those form the basis.
لا تشكل فريقا
Not a team?
لكن التمرد لا يقف حاجزا ضد قيام الصين باستخدام جوادر من اجل عرض القوة في الشرق الاوسط وشرق افريقيا وضد شبه الجزيرة الهندية.
But the insurgency is no barrier to China s use of Gwadar to project power in the Middle East and East Africa, and against peninsula India.
٢٠١ فيما يتعلق بالعائدين من مواطني جنوب أفريقيا، ي عدﱡ المناخ اﻻقتصادي السائد في جنوب أفريقيا حاجزا رئيسيا أمام إعادة إدماجهم على نحو سلس.
102. As regards the South African returnees, the prevailing economic climate in South Africa is a major obstacle to their smooth reintegration.
عضلة الحجاب الحاجز تشكل الارضية والضلوع تشكل السقف والحيطان للحيز نوعا ما
The diaphragm becomes the floor, and the ribs are kind of the ceiling and the walls of this space.
ويمكن أن يزيد الامتثال المثبت لتلك المعايير والقواعد من فرص الوصول إلى الأسواق، بينما يمكن أن يشكل عدم الامتثال لها حاجزا فعليا غير جمركي.
Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards.
مجموعة أجهزة تعمل مع بعضها تشكل الكائن، ومجموعة من نفس الكائنات تشكل الجماعة.
A group of organ systems working together make up an organism, and a group of the same organisms are a population.
تشكل أسماء الحركات الدائرية.
The capital letters, A, B, C, D, E, F, are the names for the rotations.
لن تشكل أى فرق
It doesn't make any difference.
بطريقتها، تشكل جبهة ثانية.
In her own way, she may constitute an entire second front.
إنها لا تشكل فارقا
It don't make any difference.
قد تشكل هذه جلطه الدم لأن لا، هذا ليس أرجواني قد تشكل الجلطة الدموية
This blood clot might form because no, that's not magenta the blood clot might form because maybe there's a plaque there, maybe the plaque got ruptured, either way, this clot is restricting the flow of blood.
فقدان الخدمات المستمدة من النظم الإيكولوجية يشكل حاجزا كبيرا أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للحد من الفقر والجوع والمرض. (Living Beyond Our Means، ص 20).
The loss of services derived from ecosystems is a significant barrier to the achievement of the Millennium Development Goals to reduce poverty, hunger, and disease. (Living Beyond Our Means, p. 2)
وتشكل هذه العوامل مجتمعة quot سقفا من زجاج quot ، حاجزا خفيا ولكن ﻻ يمكن اجتيازه يمنع المرأة من اﻻرتقاء مهنيا، بصرف النظر عن تعليمها وخبرتها.
Taken together, the factors form a quot glass ceiling quot , an invisible but impassable barrier that prevents women from rising professionally upward, regardless of their education and experience.
والواقع أن باكستان تشكل أهمية كبرى بالنسبة لأوروبا، وقد تشكل أوروبا أهمية أكبر بالنسبة لباكستان.
Pakistan matters to Europe, and Europe could matter much more to Pakistan.
إن أفريقيا تشكل مفارقة عجيبة.
Africa is a paradox.
تشكل لاتفيا أكثر الأمثلة حدة.
Latvia s example is the most acute.
تشكل مسألة التمويل عائقا هائلا .
Finance is another great barrier.
ونتيجة لهذا تشكل صوت جديد.
Out of this a new sound was formed.
تشكل أحد السكان المسيحيين الخامس.
Christians constitute One fifth population.
وهي تشكل أداة دبلوماسية مؤثرة.
They constitute an influential diplomatic tool.
هذه المناطق تشكل تحديا كبيرا
They're going to be the tough ones.
و كيف تشكل بعضها البعض
Shaping each other,
تشكل المحيطات 70 من كوكبنا.
The oceans cover some 70 percent of our planet.
الذرات التي تشكل جسم الإنسان
The atoms that make up the human body

 

عمليات البحث ذات الصلة : توفر حاجزا - توفر حاجزا وقائيا - كما تشكل - تشكل جزءا - قد تشكل - صعوبات تشكل - تشكل خطر - تشكل على - قد تشكل