ترجمة "تشعر بالقلق إزاء له" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

له - ترجمة :
Him

له - ترجمة :
His

له - ترجمة : له - ترجمة : تشعر - ترجمة : له - ترجمة : تشعر بالقلق إزاء له - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في جامو وكشمير.
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir.
بيد أن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في لبنان.
Nevertheless, my Government is concerned at the situation in Lebanon.
كما تشعر القوات المسلحة التركية بالقلق إزاء الوضع في الفترة الأخيرة.
Turkish Armed Forces are concerned about the recent situation.
وإن حكومتي تشعر بالقلق إزاء محاولة استغﻻل قضايا البيئة ﻷغراض حمائية.
His Government was concerned about the tendency to impose certain forms of protectionism on environmental pretexts.
تشعر بالقلق.
You're worried.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود أحكام تتعلق بتعويض هؤلاء الأطفال.
The Committee is also concerned about the lack of compensation provisions for those children.
القرود تشعر بالقلق
The monkeys worry.
هل تشعر بالقلق
Is she upset?
6 وتابع قائلا إن مجموعة ال 77 والصين تشعر بالقلق إزاء تأثير منازعات الاستثمار.
The G77 and China were concerned about the impact of investment disputes.
24 كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الاعتداء على الأطفال في الدولة الطرف.
The Committee is equally concerned about the high incidence of child abuse in the State party.
كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل التسرب من المدارس المتوسطة في بعض المناطق الريفية.
The Committee is also concerned about the high junior middle school dropout rate in some rural areas.
كما تشعر بالقلق إزاء زيجات الأطفال دون السن القانونية التي يتفق عليها الأوصياء الشرعيون.
It is also concerned about marriages of under age children contracted by their guardians.
كذلك تشعر اللجنة بالقلق الشديد إزاء أعمال العنف المميتة التي تعرض للخطر عملية السﻻم.
The Committee is also much alarmed by acts of deadly violence that put the peace process in jeopardy.
هل لازلت تشعر بالقلق
You still have feelings of anxiety?
اتصلت بيرتوكان بالسيد أسيفا دون توقف، حيث أنها كانت تشعر بالقلق إزاء الانقطاع في روتينه.
Concerned by the break in his routines, Birtukan ceaselessly called Mr. Assefa.
وما برحت أستراليا تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات إنتاج الأفيون وانتشاره في جميع أنحاء البلد.
Australia remains concerned at the high levels and pervasiveness of opium production in Afghanistan.
وينبغي للدول الأعضاء أن تشعر بالقلق إزاء تنامي الموارد خارج الميزانية لتطغى على الميزانية العادية.
Member States should be concerned by the growing dominance of extrabudgetary resources over the regular budget.
إن الدانمرك تشعر بالقلق العميق إزاء تصاعد العنف في الآونة الأخيرة في إسرائيل والأراضي المحتلة.
Denmark is very concerned about the recent escalation of violence in Israel and the occupied territories.
إن كندا تشعر بالقلق البالغ إزاء معاناة شعب هايتي بسبب عناد السلطات العسكرية في هايتي.
Canada is very concerned about the suffering inflicted on the Haitian people by the intransigence of the Haitian military authorities.
تشعر أفغانستان بالقلق إزاء مستقبل جميع أجزاء يوغوسﻻفيا السابقة، بما فيها اﻷراضي الخارجة عن البوسنة.
Afghanistan is worried about the future of all of former Yugoslavia, including territories outside Bosnia.
وبالرغم من انخفاض هذه اﻷعداد نسبيا، فإن حكومة استراليا تشعر بالقلق إزاء مشكلة تهريب اﻷجانب.
Although these numbers are relatively low, the Australian Government is concerned about the problem of the smuggling of aliens.
25 وأضافت أنها تشعر بالقلق إزاء عدم قدرة البعثة على وضع رؤية واضحة لهياكلها وعملياتها الإدارية.
She was concerned that MONUC had been unable to develop a clear vision for its managerial structure and processes.
١٥٥ بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعاملة القاسية الجارية، فيما يبدو، في بعض مراكز الشرطة.
155. However, the Committee is concerned at the practice of severe ill treatment which seems to be an ongoing problem occurring in some police stations.
141 فيما تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لبلورة مبادئ توجيهية حول الرعاية البديلة، تشعر بالقلق إزاء ما يلي
While noting the efforts undertaken to develop guidelines for alternative care placements, the Committee is concerned at
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد استهلاك المراهقين للمشروبات الكحولية والتبغ، وعدم وجود برامج لمنع انتحار المراهقين.
The Committee is also concerned at the increasing alcohol and tobacco consumption by adolescents and the lack of programmes for the prevention of suicide among adolescents.
409 تشعر اللجنة بالقلق إزاء الاستخدام الشائع للعقوبة البدنية في الأسر والمدارس وفي مؤسسات أخرى خاصة بالأطفال.
The Committee is concerned at the common use of corporal punishment in families and in schools and other institutions for children.
421 تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى خدمات صحية للمراهقين وإزاء العدد الكبير لحالات الحمل لدى المراهقات.
The Committee is concerned at the lack of adolescent health services and the large number of teenage pregnancies.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى قوانين محلي ة تعالج بالتحديد مسألة حماية الأطفال من العنف النفسي.
The Committee is further concerned that there are no officially designated places of safety for child victims of abuse where they can stay until their cases are heard by a magistrate, and that in practice, children are usually held at the police station, which is a cause of serious alarm.
وأشارت بعض البلدان إلى أنها تشعر بالقلق إزاء قدرة مناطقها القاحلة والهامشية على البقاء في الأجل الطويل.
Some countries stated that they are concerned about the long term sustainability of their arid and marginal regions.
غير أن المكسيك تشعر بالقلق إزاء بعض الإجراءات التي تتناقض مع روح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
However, Mexico is concerned by certain actions that run counter to the spirit of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
ولكنها تشعر بالقلق أيضا مع الساحات.
But it is also concerned with squares.
41 لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء العدد المذهل للسكان الأصليين القابعين في السجون وكذلك إزاء النسبة المئوية لوفيات السكان الأصليين في السجون.
The Committee remains concerned about the striking overrepresentation of indigenous peoples in prisons as well as the percentage of indigenous deaths in custody.
84 ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء حالة العمال المهاجرين، وبخاصة فيما يتعلق بتمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
The Committee remains concerned at the situation of migrant workers, in particular regarding their enjoyment of economic, social and cultural rights.
كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التنسيق بين الهيئات الحكومية القائمة والجديدة التي تعمل على تحقيق رفاه الأطفال.
It is also concerned about the insufficient coordination between the existing and newly created government bodies dealing with the welfare of children.
182 تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصلة فيما يتعلق بالموارد المخصصة للأطفال على المستويين الوطني والمحلي.
The Committee is concerned about the lack of disaggregated data with regard to resources allocated for children at the national and local levels.
بيــد أنه على الرغــم من النتيجة المشجعة في هذه القضية، ﻻ تزال حكومتي تشعر بالقلق إزاء الفقد المستمر الذي يتعرض له التراث الثقافي لقبرص منذ عام ١٩٧٤.
Notwithstanding, however, the encouraging outcome of this case, my Government remains concerned about the continuing losses that the cultural heritage of Cyprus has been suffering since 1974.
إننا نشعر بالقلق إزاء البطالة.
We are concerned with unemployment.
وإذ تشعر بالقلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن أعمال القتال التي نشبت في حزيران يونيه 1967 وبعد ذلك،
Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities,
وإذ تشعر بالقلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن الأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 وفيما بعد،
Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities,
كما أن قبرص تشعر بالقلق العميق أيضا إزاء عدم رغبة السلطات التركية في التحقيق في مصير المفقودين القبارصة الأتراك.
Cyprus was also gravely concerned about the unwillingness of the Turkish authorities to investigate the fate of Greek Cypriot missing persons.
إلا أنها، تشعر بالقلق إزاء عدم وجود ضمانات واضحة تكفل محاكمة عادلة وسريعة، وعدم إنفاذ قواعد الاحتجاز رهن المحاكمة.
Nevertheless, it is concerned at the lack of clear guarantees for a fair and speedy trial and of the enforcement of rules for pre trial detention.
لكن كانت تشعر بالقلق للوقت الذي سأغيب فيه
She acted like she was okay, but I guess she's worried about the time I'm going to be gone.
لن تشعر بالقلق فى المكان الذى سآخذك اليه
You won't need to worry where I'm taking you.
ألن تشعر بالقلق حيال الرهان على أمر محتوم
Well, wouldn't you feel worried about betting on a certainty?
وإذ تشعر بالقلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن الأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 والأعمال القتالية التالية،
Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities,

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق إزاء - أصبحت تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق إزاء الآخرين - الأكثر تشعر بالقلق إزاء - لا تشعر بالقلق إزاء - كانت تشعر بالقلق إزاء - يجري تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق إزاء الصحة - تشعر بالقلق - تشعر بالقلق - تشعر بالقلق - تشعر بالقلق