ترجمة "تشعر بالقلق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة : تشعر بالقلق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تشعر بالقلق.
You're worried.
القرود تشعر بالقلق
The monkeys worry.
هل تشعر بالقلق
Is she upset?
هل لازلت تشعر بالقلق
You still have feelings of anxiety?
ولكنها تشعر بالقلق أيضا مع الساحات.
But it is also concerned with squares.
لكن كانت تشعر بالقلق للوقت الذي سأغيب فيه
She acted like she was okay, but I guess she's worried about the time I'm going to be gone.
لن تشعر بالقلق فى المكان الذى سآخذك اليه
You won't need to worry where I'm taking you.
ألن تشعر بالقلق حيال الرهان على أمر محتوم
Well, wouldn't you feel worried about betting on a certainty?
إن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في جامو وكشمير.
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir.
فالحاصل أن هناك قطاعات في الوﻻيات المتحدة تشعر بالقلق.
The fact is that there are some sectors in the United States that are concerned.
بيد أن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في لبنان.
Nevertheless, my Government is concerned at the situation in Lebanon.
كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية رصد إيداع الأطفال بالمؤسسات.
The Committee is also concerned about the apparent insufficient monitoring of placements.
وﻻ تزال البرازيل تشعر بالقلق العميق بشأن مصير الشعب الهايتي.
Brazil remains deeply concerned about the fate of the Haitian people.
عندما تشعر بالقلق مثل الآن هل يكون هذا بسبب السرقة
Whenever you're worried, like now. Is it the robbery that you're worried about?
كما تشعر القوات المسلحة التركية بالقلق إزاء الوضع في الفترة الأخيرة.
Turkish Armed Forces are concerned about the recent situation.
وإن حكومتي تشعر بالقلق إزاء محاولة استغﻻل قضايا البيئة ﻷغراض حمائية.
His Government was concerned about the tendency to impose certain forms of protectionism on environmental pretexts.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود أحكام تتعلق بتعويض هؤلاء الأطفال.
The Committee is also concerned about the lack of compensation provisions for those children.
6 وتابع قائلا إن مجموعة ال 77 والصين تشعر بالقلق إزاء تأثير منازعات الاستثمار.
The G77 and China were concerned about the impact of investment disputes.
24 كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الاعتداء على الأطفال في الدولة الطرف.
The Committee is equally concerned about the high incidence of child abuse in the State party.
كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل التسرب من المدارس المتوسطة في بعض المناطق الريفية.
The Committee is also concerned about the high junior middle school dropout rate in some rural areas.
كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الفتيات والشابات يجبرن غالبا على ترك المدرسة بسبب الحمل.
The Committee is also concerned that girls and young women are often forced to leave school because of pregnancy.
كما تشعر بالقلق إزاء زيجات الأطفال دون السن القانونية التي يتفق عليها الأوصياء الشرعيون.
It is also concerned about marriages of under age children contracted by their guardians.
كذلك تشعر اللجنة بالقلق الشديد إزاء أعمال العنف المميتة التي تعرض للخطر عملية السﻻم.
The Committee is also much alarmed by acts of deadly violence that put the peace process in jeopardy.
اتصلت بيرتوكان بالسيد أسيفا دون توقف، حيث أنها كانت تشعر بالقلق إزاء الانقطاع في روتينه.
Concerned by the break in his routines, Birtukan ceaselessly called Mr. Assefa.
وما برحت أستراليا تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات إنتاج الأفيون وانتشاره في جميع أنحاء البلد.
Australia remains concerned at the high levels and pervasiveness of opium production in Afghanistan.
وينبغي للدول الأعضاء أن تشعر بالقلق إزاء تنامي الموارد خارج الميزانية لتطغى على الميزانية العادية.
Member States should be concerned by the growing dominance of extrabudgetary resources over the regular budget.
إن الدانمرك تشعر بالقلق العميق إزاء تصاعد العنف في الآونة الأخيرة في إسرائيل والأراضي المحتلة.
Denmark is very concerned about the recent escalation of violence in Israel and the occupied territories.
إن كندا تشعر بالقلق البالغ إزاء معاناة شعب هايتي بسبب عناد السلطات العسكرية في هايتي.
Canada is very concerned about the suffering inflicted on the Haitian people by the intransigence of the Haitian military authorities.
تشعر أفغانستان بالقلق إزاء مستقبل جميع أجزاء يوغوسﻻفيا السابقة، بما فيها اﻷراضي الخارجة عن البوسنة.
Afghanistan is worried about the future of all of former Yugoslavia, including territories outside Bosnia.
وبالرغم من انخفاض هذه اﻷعداد نسبيا، فإن حكومة استراليا تشعر بالقلق إزاء مشكلة تهريب اﻷجانب.
Although these numbers are relatively low, the Australian Government is concerned about the problem of the smuggling of aliens.
كي دونغ ، حقا لا يجب أن تشعر بالقلق حيال ذلك. نريدك حقا أن تعيش معنا.
Ki Dong, you really don't have to be concerned about it. We really want you to live with us.
25 وأضافت أنها تشعر بالقلق إزاء عدم قدرة البعثة على وضع رؤية واضحة لهياكلها وعملياتها الإدارية.
She was concerned that MONUC had been unable to develop a clear vision for its managerial structure and processes.
2 أن تكون الجهة المشترية قد وضعت في اعتبارها المعلومات المقد مة ولكنها لا تزال تشعر بالقلق
(ii) The procuring entity has taken account of the information supplied but continues to hold those concerns and
١٥٥ بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعاملة القاسية الجارية، فيما يبدو، في بعض مراكز الشرطة.
155. However, the Committee is concerned at the practice of severe ill treatment which seems to be an ongoing problem occurring in some police stations.
141 فيما تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لبلورة مبادئ توجيهية حول الرعاية البديلة، تشعر بالقلق إزاء ما يلي
While noting the efforts undertaken to develop guidelines for alternative care placements, the Committee is concerned at
143 تشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن القواعد والإجراءات الخاصة بقانون التبني لا تطب ق في إطار القوانين العرفية.
The Committee is also concerned that the rules and the procedures of the Adoption Act are not applicable under customary law.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد استهلاك المراهقين للمشروبات الكحولية والتبغ، وعدم وجود برامج لمنع انتحار المراهقين.
The Committee is also concerned at the increasing alcohol and tobacco consumption by adolescents and the lack of programmes for the prevention of suicide among adolescents.
ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن التشريعات المحلية لا تتمشى جميعها تمشيا كل يا مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
However, the Committee is concerned that all domestic legislation does not fully conform to the principles and provisions of the Convention.
409 تشعر اللجنة بالقلق إزاء الاستخدام الشائع للعقوبة البدنية في الأسر والمدارس وفي مؤسسات أخرى خاصة بالأطفال.
The Committee is concerned at the common use of corporal punishment in families and in schools and other institutions for children.
421 تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى خدمات صحية للمراهقين وإزاء العدد الكبير لحالات الحمل لدى المراهقات.
The Committee is concerned at the lack of adolescent health services and the large number of teenage pregnancies.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى قوانين محلي ة تعالج بالتحديد مسألة حماية الأطفال من العنف النفسي.
The Committee is further concerned that there are no officially designated places of safety for child victims of abuse where they can stay until their cases are heard by a magistrate, and that in practice, children are usually held at the police station, which is a cause of serious alarm.
وأشارت بعض البلدان إلى أنها تشعر بالقلق إزاء قدرة مناطقها القاحلة والهامشية على البقاء في الأجل الطويل.
Some countries stated that they are concerned about the long term sustainability of their arid and marginal regions.
غير أن المكسيك تشعر بالقلق إزاء بعض الإجراءات التي تتناقض مع روح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
However, Mexico is concerned by certain actions that run counter to the spirit of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
٢١ كذلك، تشعر اللجنة بالقلق ﻷنه لم يتم حتى اﻵن تحديد سياسة واضحة لدفع تعويضات الوفاة والعجز.
12. Similarly, the Committee is concerned that at this time a policy for payment of death and disability awards has not been clearly defined.
وعلى نحو مماثل، تشعر بعض بلدان منظمة حلف شمال الأطلسي الأحدث التحاقا بعضويتها، وكثير منها من جمهوريات الكتلة السوفييتية السابقة، تشعر بالقلق حول احتمالات إعادة تسليح روسيا.
Similarly, some of NATO s newer members, many of which are former Soviet bloc states, are anxious about the prospect of Russian rearmament.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشعر بالقلق من - انها تشعر بالقلق - تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق لأن - تشعر بالقلق إزاء - كما تشعر بالقلق - تشعر بالقلق إزاء - تشعر بالقلق لأن