ترجمة "تسليط الضوء على الحدث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحدث - ترجمة : تسليط الضوء على الحدث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المهم تسليط الضوء على الزعيم | The missing person is Peng Zhen, also once a CCP leader. |
وينبغي تسليط الضوء على مجموعة من الأحداث. | Several events should be highlighted. |
ربما، سيرجي، يمكنك تسليط الضوء على هذا. | Maybe, Sergey, you can highlight this. |
هو تسليط الضوء على مانلي ألعاب ثلاثة من نادام . | It is the highlight of the Three Manly Games of Naadam. |
في الواقع، تسليط الضوء على هناك، أوه، شكرا لك. | actually, the highlight's right there. Oh, thank you. |
ان تسليط الضوء على الفنان هو الذي يساعدك على التركيز. | It's the spotlight on the artist that helps you to focus. |
وكان إعلان جولي سببا في تسليط الضوء على هذه القضية. | Jolie s announcement has thrown a spotlight on that issue. |
ومن جانبي، حاولت لسنوات عديدة تسليط الضوء على الجانب الحلو. | For my part, and for many years now, I have tried to highlight the sweet. |
ولكن أريد أن مجرد تسليط الضوء على الخطوات الهامة هنا. | But I want to just highlight the important steps here. |
ولقد بدأ المؤرخون في تسليط الضوء على العولمة من اتجاه معاكس. | Historians have started to project globalization backwards. |
فبعد تسليط الضوء على أرباب البنوك لم يعد النظام يبدو عادلا. | Ultimately, such a system loses any vestige of either democracy or free enterprise. |
٣٤٩ وجرى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي تواجه أطفال المنطقة. | 349. The major problems faced by children in the region were stressed. |
استخدم مفاتيح الأسهم لإضافة تسليط الضوء على إضافة ، ثم اضغط كتابة | Use the arrow keys to highlight Add and press WRlTE ENTER |
وتوشك الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي على تسليط الضوء على واحد من هذه البلدان. | The rotating presidency of the EU is about to shed a spotlight on one of these countries. |
أذا فقد قررنا في الواقع، تسليط الضوء على هناك، أوه، شكرا لك. | So we decided actually, the highlight's right there. Oh, thank you. |
24 وفيما يتعلق باستنتاجات حلقة العمل، يجدر تسليط الضوء على ما يلي. | The following aspects deserve highlighting with respect to the Workshop's conclusions. |
لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه. | You have the power to end domestic violence simply by shining a spotlight on it. |
حيث يقوم النظام نفسه بجذب الجمهور .. وبتسليط الضوء على ما يجب تسليط الضوء عليه ومن ثم تحريك الرغبة .. والارادة | Invite the crowd, let in the light, dial up the desire. |
إنه أفضل شيء فعلته مع تقليد تسليط الضوء ورفع الستارة... | It's a far better thing that I do... with the old limelight than follow the curtain... |
كما تم تسليط الضوء على التحول نحو النمو القائم على الخدمات واستراتيجية التنمية القائمة على الإبداع. | A shift to services led growth and an innovations based development strategy were highlighted. |
وهذا يعني تسليط الضوء على المرأة بشكل محدد، في مجموعة متنوعة من المجالات المحتملة | This means focusing specifically on women, in a variety of possible areas |
وبعد ذلك يمكنك تسليط الضوء عليها الى شئ مثل، نعم، التزحلق على الأريكة CouchSurfing.org. | And then you can highlight it into something like, yes, CouchSurfing.org. |
لذلك دعونا نبدأ تسليط الضوء على هذه القارة الإنتقائية المذهلة التي لديها الكثير لتمنحه. | So let's start shedding light on this amazing eclectic continent that has so much to offer. |
لذلك كان التحدي، كيف يمكننا تسليط الضوء و عرض هذه الأشياء | So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things? |
وهذا يساعد على نحو ما في تسليط الضوء على أهمية ما تم إنجازه في أيرلندا الشمالية. | In a way, it underlines the importance of what has been achieved in Northern Ireland. |
وذكرت المقالة معلقة على أحداث 1923 وسلطت الضوء على الإنكار المكثف لهذا الحدث. | The article reported on the 1923 events and explored the intense cultural denial of the event. |
وفق ا للمساهمين في صياغة الخطاب، فإنه يقوم بإعادة تسليط الضوء في ألمانيا على الصراع الفعلي. | According to its writers, the letter is meant to direct the focus of the debate in Germany back to the actual conflict. |
هدفه هو تسليط الضوء على السوريين الذين ساهموا في الثقافة وتاريخ الإنسانية في مختلف المجالات. | His goal was to highlight Syrians who have contributed to culture and humanity in different areas. |
ولكن بعيد ا عن الوضع السوري، تحاول إحدى الجامعات تسليط الضوء على إيجاد بعض الحلول الممكنة. | But far away from Syria, one university is trying to shed light on some of the possible solutions. |
ذلك انه ينبغي علينا تسليط الضوء مجددا على السياسيين البريطانيين هو حقيقة ما يجري لدينا. | that's where we should be putting the spotlight back on British politicians is true of us. |
ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله ما عدا تسليط الضوء على معاناة عبدالله وغيره من المحتجزين. | There isn t much that we can do except bring attention to Abdulla s and the rest of the detainees plight. |
إن هدف منحنى باريتو هو تسليط الضوء على أهم العوامل بين مجموعة (كبيرة عادة ) من العوامل. | The purpose of the Pareto chart is to highlight the most important among a (typically large) set of factors. |
وستمكننا المناقشة من تسليط الضوء على الأمور التي حققناها بصورة جيدة وعلى الأمور التي لم نحققها. | It will enable us to highlight those things that we have done well and those that we have not. |
العلوم، الهندسة والتعليم و وكنت أفكر بكيفية تسليط الضوء على أقصى إستفادة ممكنة من الدعم الحكومي. | Science, Engineering and Education, and it was looking at how to shed light on most effective use of government funding. |
وبإمكان عقد جزء خاص بالإجراءات الخاصة خلال دورة المجلس أن يساعد على تسليط الضوء على الحاجة إلى المتابعة. | A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow up. |
ويجب تسليط الضوء على ضرورة تحقيق القضاء التام على الأسلحة النووية لإنقاذ العالم من هذا الخطر إلى الأبد. | We must underscore the need to accomplish the total elimination of nuclear weapons to save the world from that menace forever. |
ولكن هذه ليست حججا ضد تسليط الضوء على الدور المهم الذي تلعبه الزعامة في نجاح البلدان الأفريقية. | But those are not arguments against highlighting the important role of leadership in African countries success. |
ويرد فيه عرض عام للنتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية للصناديق مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة. | It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. |
5 ولقد أدى خطر الإرهاب النووي إلى تسليط الضوء على ضرورة تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. | The spectre of nuclear terrorism has placed a new premium on the need to strengthen the global nuclear non proliferation regime. |
53 وتم تسليط الضوء على المسائل ذات الصلة بكيفية إجراء عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا، الواردة أدناه | Most of the TNA studies completed to date addressed the needs for mitigation technologies, and only a few addressed the needs for technologies for adaptation and their integration in the suitable development goals. |
)ﻫ( بعثتان إلى المناطق المتضررة من أجل تيسير وصول الصحفيين بهدف تسليط الضوء على أزمة إنسانية معينة. | (e) Two missions to affected areas to facilitate journalists apos access in order to highlight a particular humanitarian crisis. |
أعد ماريسيو روخاس فيديو ي لقي الضوء على ملخص الحدث متضمنا موسيقى، الباعة، يرقصون ويتحدثون | Mauricio Rojas made a video showing the highlights of the event including music, vendor stands, dancing and speeches |
كانت حملة الكراهية التي أعقبت ذلك سببا في تسليط الضوء على افتقار الدولة إلى حرية التعبير على نحو فاضح. | The campaign of hatred that followed underscored the country s utter lack of free speech. |
ويوفر التمويل اللازم، على نحو خالص، إلى المشاريع، كما يجري تسليط مزيد من الضوء على المشاريع الموجهة نحو النتائج. | Funding is exclusively granted to projects and a stronger emphasis is laid on result oriented projects. |
وتعد القضايا الجنسانية بمثابة محرك التنمية التي تحتاج إلى تسليط المزيد من الضوء عليها. | Gender is a development driver' that needs to be made more visible. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحدث تسليط الضوء - تسليط الضوء على الحدث الأبرز - تسليط الضوء على - تسليط الضوء على - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء - تسليط الضوء