ترجمة "تسعى لاسترداد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ستحتاجنى لاسترداد قوتك | You will need time to recover your strength. |
ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدما . | The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. |
مع 40 ألف ا من الجنود لاسترداد الجزيرة من توسان لوفرتور | with 40,000 troops to essentially take back the island from Toussaint L'Ouverture. |
قد يشكل بنك الأصول الرديئة أداة فع الة لاسترداد الخسائر وتنشيط البنوك. | A bad bank can be an effective instrument in the recovery of losses and the revival of banks. |
زعم ق لة من الناس أن التدخل العسكري الفرنسي كان وسيلة لاسترداد إمبراطوريتها الاستعمارية. | Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire. |
62 وقد استعملت أسعار المياه بصورة موسعة لاسترداد تكاليف الهياكل الأساسية والخدمات المتعلقة بالمياه. | Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services. |
انت تسعى لهذا | You're asking for it, |
علاوة على ذلك، يعود إلى الدولة أمر وضع آليات دولية وداخلية لاسترداد التكاليف من المشغل. | Moreover, it was incumbent upon the State to establish international or domestic mechanisms to recover costs from the operator. |
وتؤيد المجموعة طلبي أفغانستان وكازاخستان لاسترداد حقي هما في التصويت استنادا إلى خطط السداد المتفق عليها. | The Group supported the requests from Afghanistan and Kazakhstan for the restoration of their voting rights on the basis of agreed payment plans. |
ثم استخدامه في المقاربة المرجوة أين سنقوم بمحاولة تمييز الآلية لاسترداد وظيفة في سن الشيخوخة. | And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. |
تسعى بلا كلل، في . | Strive on, untiringly . |
والتي تسعى لتوسيع حدودها | It wasn't a tightly controlled state that was kind of expanding its boundaries. |
ما الذى تسعى إليه | What's the catch? There's no catch. |
أعرف ما تسعى إليه | I know you for what you are. |
الى ماذا تسعى ماذا | What is she up to? |
ما الذي تسعى إليه | What are you trying to pull? |
والشرط الأساسي، حسب قولـه، لاسترداد أملاكه هو أن يكون والداه قد حصلا على الجنسية التشيكوسلوفاكية بعد الحرب. | According to him, the principal precondition for the restitution of his property is the Czechoslovak citizenship of his parents after the war. |
2 4 وفي عام 1994، قدم صاحب البلاغ طلبين منفصلين لاسترداد منزليه في كل من ليتكوف وبلزن. | 2.4 In 1994, the author filed two separate restitution claims with regard to his houses in Letkov and Plzen. |
واضطر المشتري إلى شراء كمية بديلة من لحم الخنزير بسعر أعلى ورفع دعوى لاسترداد فرق السعر المدفوع. | The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid. |
ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري. | The appropriate format for cost recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both headquarters and country levels is under preparation. |
لكني لم أرد المصنع من الأصل وما كنا لنشتريه لو لم تضغطي على أصدقائنا لاسترداد أموالنا لديهم | I didn't want the mill, and we couldn't have bought it... if you hadn't pressed all of our friends for the money they owed me. |
(1) ولهذا الغرض تسعى إلى | (1) For this aim, they shall |
باريس تسعى الباسلة لكم لمحبته. | The valiant Paris seeks you for his love. |
إلسورث، ما الذى تسعى ورائه | Ellsworth, what are you after? |
بالطبع ما الذى تسعى وراؤه | Of course. What are you after? |
هل تسعى وراء سمك السلمون | Is it trout or salmon? |
أى مصلحة تسعى إليها منى | What favour do you seek of me? |
وإثباتا للخسائر التجارية الم دعى وقوعها، قدم صاحب المطالبة مستندات تدل على أنه بذل جهودا بعد التحرير لاسترداد ممتلكاته. | In support of his claimed business losses, the claimant provided documents evidencing post liberation efforts to regain his property. |
وأضافت قائلة إن الصندوق استعان، عند تحديد السعر المنقح لاسترداد التكاليف، بالاتجاهات الطويلة المدى للتكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة. | She added that in arriving at the revised rate for cost recovery, UNFPA had used long term trends for fixed and variable indirect costs. |
نخرج لأشهر من الوقت ونحفر في قاع البحر لاسترداد الرواسب والتي ستخبرنا عن قصص تغير المناخ بالشكل الصحيح. | We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right. |
إن ساندبيرج لا تسعى إلى رفع مستوى الوعي فحسب، بل إنها تسعى إلى تشكيل حركة اجتماعية. | Sandberg is seeking not just to raise consciousness, but to forge a social movement. |
الحكومات تسعى أن تواكب هذا التغيير | Governments are trying to keep up. |
ناي ما الذي تسعى لاكتشافه بالضبط | Nye |
اليست كوريا تسعى لخلق مجتمع متساوى | Doesn't Korea pursue a fair society? |
أنت مخبر تسعى وراء شىء ما | I know what you are, really. You're a detective. There's something the matter and you're a detective. |
لمـاذا تسعى على أن أنقلب ضد ها | Why do you try to turn me against her? |
ما الذى تسعى وراءه يا مات | What are you chasing, Matt? |
أبت ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية | Father, ours is a country of compromises. |
وكان هنالك طلب لتقديم المزيد من التفاصيل بشأن المعايير العالمية لاسترداد التكاليف وكفالة إعادة التكاليف إلى مصادر التمويل الفعلية. | There was an appeal for further details on global cost recovery criteria, and to ensure that costs were attributed to actual funding sources. |
وفي حين تسعى تركيا إلى التطبيع على المستوى الداخلي، فهي تسعى أيضا إلى إعادة تفسير سردها التاريخي الوطني. | As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative. |
ومع ذلك، فقد تضاءل الاهتمام بهذا النظام في الولايات المتحدة بسبب مشاكل ميكانيكية متكررة وفترات الانتظار الطويلة للأشخاص لاسترداد سياراتهم. | However, interest in APS in the U.S. waned due to frequent mechanical problems and long waiting times for patrons to retrieve their cars. |
156 ولم تشرع الإدارة، حتى كانون الأول ديسمبر 2005، في اتخاذ إجراءات لاسترداد الخسائر فيما يتعلق بالناقلين الجويين المذكورين أعلاه. | Contrary to the Procurement Manual (section 4.1.2), there was no documented oath of office or pledge of commitment in 4 of 11 sampled files of UNMIK procurement staff, and none at UNMEE. |
157 يوصي المجلس بأن تشرع الإدارة ، في أقرب وقت ممكن، في إجراءات لاسترداد الخسائر من الناقلين الجويين اللذين أعلانا إفلاسهما. | In general, procurement officers were aware of United Nations staff ethics and professional responsibility, but the planned plain language illustrative guide for the implementation of essential ethical principles for United Nations staff involved in the acquisition and procurement process was still not available. |
٤ تسعى اللجنة الى اتخاذ قراراتها باﻹجماع. | 4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously. |
واليوم تسعى هذه المنطقة إلى توطيد السلم. | Today it is endeavouring to consolidate peace. |
عمليات البحث ذات الصلة : لاسترداد شيء - سعى لاسترداد - السعي لاسترداد - التأهل لاسترداد - العودة لاسترداد - تخضع لاسترداد - مؤهلا لاسترداد - لاسترداد شيء - السماح لاسترداد - بدأ لاسترداد - يسعى لاسترداد - عاد لاسترداد المبلغ