ترجمة "تسريع الاجراءات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسريع - ترجمة : تسريع - ترجمة : تسريع الاجراءات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اوقفو كل الاجراءات الروتينية | Knock off all routine work. |
قدرة تسريع التردد | Scaling capability |
تقنية تسريع الذاكرة | Memory Booster Technology |
خامسا الاجراءات التي اتخذتها الحكومات | Action by Governments |
تتوقف هناك حتى استكمال الاجراءات | But then they often wait there. |
حسنا ، تشارلي غدا سنتولي الاجراءات | All right, Charley, tomorrow we'll talk things over. |
ألف تسريع عملية التفاوض | A. Expediting the negotiation process |
فأردنا تسريع هذه العملية. | So, we wanted to accelerate this process. |
الاجراءات السعودية الجديدة ستكون ساخنة حقا . | The new Saudi assertiveness is pretty hot. |
ألف الاجراءات السابقة للتعيين قائمة الخبراء الاستشاريين | A. Pre recruitment consultants roster |
العالم تغي ر، وهو يطالبنا بأخذ الاجراءات اللازمة | The world has changed, and it's demanding action. |
الاجراءات القانونية لن تفيد على المدى البعيد | _64 |
انه محاولة واضحة من الدفاع لتحريف الاجراءات . | It constitutes flagrant, sneaking subterfuge on the part of the defense counsel. |
لماذا يعتزم الاحتياطي الفيدرالي تسريع خطواته | Why the Fed Will Go Faster |
3 تسريع عجلة إجراءات الهجرة والجمارك | Acceleration of immigration and customs procedures |
هنالك أمران يمكنهما تسريع العملية بأكملها. | There are two things that can really accelerate this whole process. |
ولقد قمنا بإضافة ميزة تسريع العتاد | We've added Hardware Acceleration. |
8 تنسيق الاجراءات المادة 28 من القانون النموذجي | (viii) Coordination of proceedings Model Law article 28 |
(أ) تسريع وتيرة التنفيذ على المستوى القطري | (a) Accelerated implementation at country level |
أنا شخصيا سوف اتخذ الاجراءات لكي احضره , يا عزيزتي. | I shall personally supervise his immediate return, my dear. |
بعد الاجراءات التمهيدية المعتادة العشاء والرقص يدعوني الى برمودا | After the usual preliminaries dinner and dancing he invites me to Bermuda. |
ومن اﻷهمية بمكــان في هذا الصدد تسريع اﻷمور. | In this regard, it is important that things be speeded up. |
4 البيانات الإحصائية عن الاجراءات القانونية المت خذة لمكافحة غسل الأموال | Statistical data on legal action taken to combat money laundering |
وسيوفر التدريب لموظفي إنفاذ القانون على الاجراءات الخاصة بالممارسات الفضلى. | Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures. |
والعميل أعطيت له مشكلة استنتاج سلسلة الاجراءات.. للوصول الى الوجهة. | And the agent is given the problem of coming up with a sequence of actions that will arrive at the destination. |
سلسلة من الاجراءات متصلة مع بعض، يضمن الوصول إلى الهدف. | So sequence of actions, chained together, that are guaranteed to get us to the goal. |
إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب. | We favour accelerating work on the comprehensive test ban treaty. |
الشيء الوحيد الذي يقوم به المعالج هو تسريع الأمور. | The only thing that microprocessor really ever does is make things go faster. |
تقرير الأمين العام عن الاجراءات المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعالا | Report of the Secretary General on action to promote effective crime prevention |
ونرى أن ذلك سيساعد بدرجة كبيرة في تسريع انسحاب القوات. | We consider that this would also be of great assistance in accelerating troop withdrawal. |
إن تصادمت، يتم تسريع الجسيمات الأصغر، وإبطاء الجسيمات الأكبر حجما . | If they collide, smaller particles will speed up, larger particles will slow down. |
ذلك يعني أن الوظيفة الطبيعية لم ستقبل الهرمون هو تسريع الشيخوخة | So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging. |
ان هذه الاجراءات مكلفة ولكنها ايضا تمكن الفقراء من التحرر من الفقر. | These measures cost money, but they also enable the poor to break free of poverty. |
بيد أن نظام الإبلاغ الحالي لا يتيح تقييم فعالية ووقع الاجراءات الفردية. | The current reporting system, however, does not enable an assessment of the effectiveness and impact of individual actions. |
ويجب أن يدعم التعاون الدولي والانمائي القوي الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني. | Action at the national level must be supported by strong international and development cooperation. |
وستعمل الأمانة أيضا على تسريع تكوين أفرقة الاستعراض وإرسال مواد الاستعراض. | It will also expedite the constitution of review teams and the dispatch of review materials. |
وسيقت أمثلة لاستعمال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة في تسريع التعاون وتعزيز فعاليته. | Examples were given of the use of new communications technology to enhance the speed and effectiveness of cooperation. |
مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع | So you get this sense of urgency, |
واقترح إنشاء فرقة عمل اقليمية لعرض الاجراءات ذات الأهمية بالنسبة إلى المنطقة ككل. | A regional task force was proposed to advance the actions that were important to the region as a whole. |
حزمة اوامر جديدة .. من الاجراءات المفصلة .. لكي نفهم الناس كيفية القيام بالامر الصحيح | let's set up a set of detailed procedures to make sure that people will do the right thing. |
صور من برنامج تسريع النمو على فليكر (CC BY NC SA 2. | Photo from Programa de aceleração do crescimento (Growth acceleration programme) on Flickr (CC BY NC SA 2.0) |
هناك فائض من رأس المال في الولايات المتحدة، والمفتاح هو تسريع الإلتقاط. | There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup. |
ويوف ر البروتوكول أساسا للتشريعات الداخلية وتدابير لحماية خصوصية الضحايا وهويتهم ومشاركتهم في الاجراءات الجنائية. | The Protocol provides the basis for domestic legislation and measures for the protection of victims' privacy and identity and their participation in criminal proceedings. |
وقالت إن أوغندا قدمت عدة تنازلات على أمل تسريع التقدم نحو هذه الغاية. | Uganda had made several concessions in the hope of accelerating progress towards that end. |
وهذا يفسر رغبتنــا في تسريع دمـج الديمقراطيــات في أوروبا الوسطى والشرقية باﻻتحاد اﻷوروبــي. | This explains our desire to speed up the integration of the Central and Eastern European democracies into the European Union. |
عمليات البحث ذات الصلة : وخلصت الاجراءات - الاجراءات العقابية - الاجراءات التي - مواصلة الاجراءات - الاجراءات الحكومية - الاجراءات القانونية - بدء الاجراءات - تعزيز الاجراءات الامنية - الاجراءات الصارمة ل - الاجراءات قيد السير - الامتناع عن الاجراءات - تشديد الاجراءات الامنية